Ringmesser vom Führungsring lösen
Montage des Ringmessers in
umgekehrter Reihenfolge. In-
busschrauben mit max. 1,5Nm
anziehen.
Nach der Montage Knopf der
Fettdose 2-3 mal betätigen.
Sehr scharfes
Ringmesser!
3.2.2 Montage/Demontage
des Tiefenanschlags
Tiefenanschlag im Führungsring
positionieren. Befestigen/Lösen des
Tiefenanschlags mit den beiden
Imbusschrauben.
18
DE
Détacher le couteau à lame circulaire
de la bague de guidage
Montage du couteau à lame
circulaire dans l'ordre inverse.
Serrer la clé allen avec au max.
1,5Nm.
Après le montage, actionner 2 à
3 fois le bouton de la bombe de
graisse.
Couteau à lame circu-
laire très aiguisé !
3.2.2 Montage/Démontage de
la butée de profondeur
Positionner la butée de profondeur
dans la bague de guidage. Fixation/
Détachement de la butée de profon-
deur à l'aide des deux vis allen.
FR
Detach the blade from the blade
housing
To connect the blade, follow the
above instructions in reverse
order. Tighten the screws with
max. 1.5 Nm.
After connecting, press the
grease cup button two to three
times.
Very sharp blade!
3.2.2 Connecting/detaching
the depth gauge
Position the depth gauge in the blade
housing. Secure/release the depth
gauge at the two allen screws.
GB