Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
COD. 5.371.084.270
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
TELENORDIK 5T
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
06/09/2005
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice TELENORDIK 5T

  • Página 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte TELENORDIK 5T COD. 5.371.084.270 06/09/2005 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descrizione ed impiego Prima di installare e collegare il prodotto, di Telenordik 5T ....4 leggere attentamente queste istruzioni. Attenzione ....6 Vortice non può...
  • Página 3 Descripción y uso Antes de instalar y conectar el aparato, lea de Telenordik 5T....4 atentamente estas instrucciones. Vortice no se hace Atención..... 18 responsable de los posibles daños ocasionados a...
  • Página 4: Descrizione Ed Impiego Di Telenordik 5T

    Inoltre il timer del Telenordik 5T può far res de techo Vortice con y sin luz. funzionare il ventilatore per una durata di El producto está...
  • Página 6: Attenzione

    Centro • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare persona diversamente abile, nel momento in cui si le parti dell'imballo alla portata di bambini o di decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non persona diversamente abile.
  • Página 7: Modalità D'installazione

    (schema B1 - Fig. 10). Nel caso di installazione del TELENORDIK 5T su un C) Scollegare dal deviatore V i cavetti collegati ai ventilatore a soffitto nuovo non montare il passacavo...
  • Página 8: Funzionamento E Uso Valido Per Tutti I Modelli

    ITALIANO luce del ventilatore. riportati sul fondo del ricevitore in prossimità della Controllare anche gli eventuali deviatori, invertitori e morsettiera stessa (schema D1 - Fig. 14). pulsanti, assicurandosi che tutto l’impianto funzioni B) Collegare il cavetto in dotazione nel sacchetto regolarmente.
  • Página 9: Warning

    If in doubt contact a professionally qualified electrician • Store the appliance out of the reach of children and or Vortice*. Do not leave packaging within the reach infirm persons if you decide to disconnect it from the of children or the infirm.
  • Página 10: Installation

    Connect up the remote control receiver in place of the hole B. If installing TELENORDIK 5T on a new ceiling switch whose centre terminal is connected to one of fan, do not fit the cable guide that the fan’s own the two wires to the light.
  • Página 11: Functioning And Instructions For All Models

    ENGLISH 7) The remote control receiver box can also be wall The timer function mounted. To do so, drill an 8 mm hole in the wall and The Telenordik T5 features a timer function that insert the plug provided (fig. 4). permits fan operation at the selected speed for one hour.
  • Página 12: Attention

    à un Service aprèsvente • Pour son installation, prévoir un interrupteur agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi omnipolaire dont la distance d'ouverture des contacts de pièces détachées originales Vortice. est supérieure ou égale à 3 mm.
  • Página 13: Modalités D'installation

    Schéma D : allumage et extinction lumière au notice du ventilateur, doit être montée dans l’orifice B moyen de la télécommande émettrice et d’un ou (Fig. 2) ; en cas d’installation de la TELENORDIK 5T plusieurs boutons (installation existante) sur un ventilateur de plafond existant, enlever la A) Déconnecter la lampe ou le lampadaire W existant...
  • Página 14: Fonctionnement Et Emploi Valables Pour Tous Les Modèles

    FRANÇAIS Contrôler également les éventuels déviateurs, borne portant le symbole du bornier F (référence inverseurs et boutons, en vérifiant que toute borne terminale fil gris - Schéma D1 - Fig. 14). l’installation fonctionne correctement. C) Relier tous les boutons de l’installation en parallèle aux bornes portant le symbole (Schéma Fonction minuterie...
  • Página 15: Achtung

    Wenden Sie sich anderenfalls unverzüglich an • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen qualifiziertes Fachpersonal. ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Vertragshändler überprüft werden. Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorzusehen.
  • Página 16: Installationsarten

    A) Nehmen Sie die Lampe bzw. die im Raum B heraustritt. Bei einer Installation des Modells monierte Leuchte Modell W von den Punkten 4 und 5 TELENORDIK 5T auf einem noch zu befestigenden ab (Anschlussplan B - Abb. 9). Deckenventilator darf die Kabeldurchführung nicht B) Schließen Sie die Leiter des Netzkabels an die...
  • Página 17: Funktionsweise Und Bedienung (Alle Modelle)

    DEUTSCH Schließen Sie das mit dem Zubehör mitgelieferte 3) Die Funktionstüchtigkeit des Deckenventilators Kabel zwischen der Klemme D der Klemmenleiste H erproben, indem man eine der drei Tasten (1 - 2 - 3) und der mit gekennzeichneten Klemme der der Fernbedienung für die verschiedenen Klemmenleiste F an (Bezugnahme: Klemme grauer Laufdrehzahlen drückt.
  • Página 18: Atención

    3 mm. avería, contactar con un Proveedor autorizado de • El usuario no debe sustituir el cable de conexión Vortice y solicitar recambios originales Vortice para la interno de este aparato. reparación. • Extraer las pilas y depositarlas en los contenedores •...
  • Página 19: Modalidades De Instalación

    1 y 3 y conectarlos, B. En caso de instalación del TELENORDIK 5T en un prolongándolos, con los bornes de la regleta F ventilador de techo nuevo no montar el aislador marcados con el símbolo (esquema C1 - Fig.
  • Página 20: Funcionamiento Y Uso Válido Para Todos Los Modelos

    ESPAÑOL indicador para apagar la luz del ventilador. B) conectar el cable de la bolsa de accesorios del Controlar también los eventuales desviadores, equipamiento de serie entre el borne de la regleta H inversores e interruptores y verificar el funcionamiento marcado con la letra D y el borne de la regleta F de la instalación.
  • Página 21: Let Op

    • Neem in geval van een gebrekkige werking en/of apparaat. defect onmiddellijk contact op met een erkende Bij twijfel dient u een deskundige in te schakelen. Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van originele uitsluitend vervangen door originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. Vorticeonderdelen.
  • Página 22: Installatie

    W bij de punten 4 en 5 (schema C - verbindingssnoer C in de buis in totdat het via Fig. 11). opening B naar buiten komt. Als u TELENORDIK 5T B) Sluit de draden van de elektriciteitstoevoer op op een nieuwe plafondventilator installeert, hoeft u de...
  • Página 23: Voor Alle Modellen Geldende Werking En Gebruik

    NEDERLANDS aansluitklem F (schema D1 - Fig. 14). aan- en uitgaat, druk daartoe op de van een Schema E: licht aan- en uitdoen met behulp van voorziene knop van de zender. de zender van de afstandsbediening en van één of 5) Druk op de knop ‘OFF’...
  • Página 24: Varning

    återförsäljare som • Skilj apparaten från elnätet och placera den på en auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av plats där den är oåtkomlig för barn och annorlunda emballaget inom räckhåll för barn eller annan kapabel person, när den inte ska användas längre.
  • Página 25: Installation

    B omkopplare och en eller flera växelriktare på (Fig. 2); om TELENORDIK 5T installeras på en redan lokalens vägg (befintlig installation med två monterad takfläkt skall kabelgenomföringen som omkopplare och en eller flera växelriktare)
  • Página 26: Funktion Och Användning Som Gäller För Alla Modeller

    SVENSKA bokstaven D på anslutningsplinten H och klämman för att släcka fläktens belysning. som märkts med symbolen på anslutningsplinten Kontrollera även eventuella omkopplare, växelriktare F (Ref. grå tråd anslutningsplint kopplingsschema D1 - och tryckknappar samt försäkra Er om att hela Fig.
  • Página 30: Modalità D'installazione

    MODALITÀ D’INSTALLAZIONE INSTALLATION MODALITES D’INSTALLATION INSTALLATIONSARTEN MODALIDADES DE INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALLATION 8 mm. max.
  • Página 31 SCHEMA 1 DIAGRAM 1 SCHÉMA 1 SCHEMA 1 ESQUEMA 1 SCHEMA 1 KOPPLINGSSCHEMA 1 = Nero = Marrone Black Brown Noir Marron Schwarz Braun Negro Marrón Zwart Bruin Svart Brun Morsetteria ventilatore Ventilator terminal strip = Rosso = Blu Bornier ventilateur Blue Ventilatorklemmenbrett Rouge...
  • Página 32 SCHEMA A ESQUEMA A DIAGRAM A SCHEMA A SCHÉMA A KOPPLINGSSCHEMA A SCHEMA A = Nero = Marrone Black Brown Noir Marron Schwarz Braun Negro Marrón Zwart Bruin Svart Brun = Rosso = Blu Blue Rouge Bleu Blau Rojo Azul Rood Blauw Röd...
  • Página 33 SCHEMA B1 DIAGRAM B1 SCHÉMA B1 SCHEMA B1 ESQUEMA B1 SCHEMA B1 KOPPLINGSSCHEMA B1 Morsetteria ventilatore = Deviatore Ventilator terminal strip Switch Bornier ventilateur Déviateur Ventilatorklemmenbrett Wechselschalter Regleta del ventilador Desviador Klemmenbord ventilator Omleider Fläktens anslutningsplint Omkopplare = Deviatore Switch Déviateur Wechselschalter Desviador...
  • Página 34 SCHEMA C1 DIAGRAM C1 SCHÉMA C1 SCHEMA C1 ESQUEMA C1 SCHEMA C1 KOPPLINGSSCHEMA C1 = Deviatore Morsetteria ventilatore Switch Ventilator terminal strip Déviateur Bornier ventilateur Wechselschalter Ventilatorklemmenbrett Regleta del ventilador Desviador Klemmenbord ventilator Omleider Fläktens anslutningsplint Omkopplare = Deviatore Switch Déviateur Wechselschalter Desviador...
  • Página 35 SCHEMA D1 DIAGRAM D1 SCHÉMA D1 SCHEMA D1 ESQUEMA D1 SCHEMA D1 KOPPLINGSSCHEMA D1 = Nero Black Noir Schwarz Negro Zwart Svart Morsetteria ventilatore = Rosso = Marrone Ventilator terminal strip Bornier ventilateur Brown Ventilatorklemmenbrett Rouge Marron Regleta del ventilador Braun Klemmenbord ventilator Rojo...
  • Página 36 Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product.

Tabla de contenido