Ocultar thumbs Ver también para Redco Lettuce King I 400N:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
Operator's Manual
English, Spanish, French
Lettuce King
I
®
400N, 401N, 402NC, 403N
Lettuce King
IV
®
4400N
Thank you for purchasing this Vollrath Food Processing Equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with
the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and
packaging. Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
Item No. 2350026-1 tri Rev 07/14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vollrath Redco Lettuce King I 400N

  • Página 11 ® 4400N Gracias por comprar este equipo Vollrath para el procesamiento de alimentos. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
  • Página 12: Precauciones De Seguridad

    recauciones de seguridad aracterísticas y controles Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el aviso.
  • Página 13 VARILLAS GUÍA. Guían y alinean el cabezal de empuje sobre el juego de hojas. MANGO. Se usa para bajar y subir el cabezal de empuje. PATAS. Soportan el equipo. CONJUNTO DEL CABEZAL DE EMPUJE. Compuesto por las guías y el bloque del cabezal de empuje (y el mango para los modelos de sobremesa).
  • Página 14: Mantenimiento Preventivo

    4. No limpie con un paño las hojas ni use estropajos abrasivos en el equipo. Peración El pasar un paño por el borde filoso puede causar lesiones y desafilar las hojas. 5. El conjunto de hojas de corte (G) se limpia mejor forzando agua a presión ADVERTENCIA por las hojas desde el lado sin filo.
  • Página 15: Solución De Problemas

    10. Coloque la arandela de goma entre el conjunto de la base (H) y el conjunto 7. Coloque el conjunto de hojas inferior (CC) en el bastidor (H) de modo de hojas (G). Introduzca los tornillos por el bastidor y la arandela de goma que quede correctamente ubicado con el lado filoso hacia arriba.
  • Página 16 lista de rePuestos - l ettuce NÚMERO DE LETRA DESCRIPCIÓN PIEZA PATA DE GOMA (ESTILO ANTIGUO) PATA DE GOMA, PROFUNDA (ESTILO NUEVO) 0655 SELLO DE GOMA TORNILLO 1/4-20 X 1.9 CM (3/4”) TORNILLO, CABEZA HEX., 1/4-20 X 2.2 CM (7/8”) BLOQUEADOR DE HOJAS PASADOR, BLOQUEADOR DE HOJAS PIEZA FUNDIDA PATAS, DELANTERA/POSTERIOR...
  • Página 17 lista de rePuestos - l ettuce anual del operador...
  • Página 18 lista de rePuestos - l ettuce NÚMERO DE LETRA DESCRIPCIÓN PIEZA Sello de goma 0658 Pata de goma Junta tórica 379017 Soporte del mango 379018 Pata (estilo nuevo - no se debe mezclar con el estilo antiguo) Tornillo, inoxidable, hex, 3/8-24 x 1” 379019 Espaciador 379020...
  • Página 19 lista de rePuestos - l ettuce anual del operador...
  • Página 20: Servicio Y Reparación

    Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza cada uno de sus productos enumerados a continuación contra defectos en materiales y fabricación durante el período pertinente indicado a continuación.

Tabla de contenido