Resumen de contenidos para Tintometer Lovibond EX Serie
Página 1
Lovibond Water Testing ® Tintometer Group ® Labor-Kühlschränke EX-Serie Kühlschrank mit Innenraum Ex-geschützt Réfrigérateur avec cuve intérieure antidéflagrante Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung lesen Lire le mode d'emploi avant la mise en service Refrigerator with explosion-proof interior container Frigorifero con vano interno a prova di esplosione...
Sugerencias para la eliminación de aparatos y Ámbito de uso del aparato material de embalaje El espacio interior exento de fuentes de ignición sirve El aparato contiene materiales valiosos y se debe llevar a para almacenar sustancias inflamables en recipientes un punto de recogida separado de los residuos domés- cerrados y, por lo tanto, se clasifica como espacio ticos sin clasificar.
Advertencias concernientes a la seguridad Clase climática La clase climática indica a qué temperatura • El desembalaje y el emplazamiento del aparato deberá ambiente se puede poner en funcionamien- to el aparato para poder alcanzar toda la llevarse a cabo por dos personas, a fin de evitar daños capacidad frigorífica.
Medidas del aparato (mm) Ajuste de temperatura Ajustar la temperatura en el aparato mediante el botón de regulación. Cuanto más cerca de max. se gire el regulador, más frío estará el espacio interior. Ajustar el regulador entre 0 y max. según la necesidad. EX 160 EX 220 / EX 300 / EX 490 EX 160...
Descongelación Anomalías El frigorífico está equipado con un sistema de descongelación En caso de que se presente una anomalía, por favor, comprobar si automático. existe un error de manejo. Las siguientes anomalías las puede subsanar usted mismo: El agua de desescarche cae en un recipiente •...
Cambio de goznes (apertura de puerta) El cambio de goznes debería ser realizado únicamente por perso- 7. Introducir presionando la llave. nal profesional especializado. Girar la llave 90°. Para la modificación se precisan dos personas. 1. Destornillar el tornillo del soporte de bisagra inferior.
Página 47
16. Girar la cerradura 90° en sentido antihorario. 13. Sacar la serradura. 17. Girar la cerradura aprox. 3° más en sentido horario. 18. Introducir el bulón. 14. Cambiar las tapas protectoras al lado opuesto. Nota acerca del punto 18 Tras la colocación, la espiga transversal del bulón debe quedar encajada en la ranura del gancho de la cerradura.
Página 48
26. Colocar el eje en la bisagra izquierda de la puerta. Durante el montaje de la puerta, mantener pulsado el eje 21. Destornillar el eje. con el dedo índice. Utilizar la llave adjunta. 22. Atornillar nuevamente el eje en el lado opuesto.
Ajustar la inclinación lateral de la puerta Si la puerta está torcida, ajustar la inclinación. 30. Destornillar el tornillo central del soporte de bisagra. Este tornillo ya no se volverá a necesitar. 31. Aflojar los tornillos y desplazar el soporte de bisagra hacia la derecha o hacia la izquierda.
Página 58
EX 160 / EX 220 / EX 300 / EX 490_1 03/2014...
Página 59
EX 160 / EX 220 / EX 300 / EX 490_1 03/2014...