Tacker Safety Warnings - Senco Fusion F-15 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Fusion F-15:
Tabla de contenido
SOAP
VINEGAR
LEMON
JUICE
Authorized
Service Center
saFEty WaRNiNgs
y
y
Under abusive conditions, liquid
may be ejected from the battery;
avoid contact. if contact acciden-
tally occurs, flush with water. if
liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irrita-
tion or burns.
Service
y
y
Have your power tool serviced
by a qualified repair person
using only identical replace-
ment parts. This will ensure that
the safety of the power tool is
maintained.
safety instructions for tackers
tacker
safety Warnings
y
y
always assume the tool contains
fasteners. Careless handling of the
tacker can result in unexpected fir-
ing of fasteners and personal injury.
y
y
Do not point the tool towards
yourself or anyone nearby. Unex-
pected triggering will discharge the
fastener causing an injury.
y
y
Do not actuate the tool unless
the tool is placed firmly against
the workpiece. If the tool is not
in contact with the workpiece, the
fastener may be deflected away
from your target.
y
y
Disconnect the tool from the
power source when the fastener
jams in the tool. While removing
a jammed fastener, the tacker may
be accidentally activated if it is
plugged in.
y
y
Use caution while removing a
jammed fastener. The mecha-
nism may be under compression
and the fastener may be forcefully
discharged while attempting to free
a jammed condition.
avisos DE sEgURiDaD
y
y
En condiciones de maltrato
puede que la batería expulse
líquido; evite el contacto con
él. si se produce el contacto
accidentalmente, lávese con
un chorro de agua. si el líquido
entra en contacto con los ojos,
además de lavarlos procure
atención médica. El líquido expul-
sado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.
Servicio técnico
y
y
Haga que un técnico de repara-
ción calificado preste servicio a
su herramienta eléctrica y utilice
únicamente piezas de reemplazo
idénticas. Esto garantizará que
se mantenga la seguridad de la
herramienta.
advertencias de seguridad para
clavadoras
Instrucciones
De seguridad Para Clavadoras
y
y
suponga siempre que la herra-
mienta contiene sujetadores. El
manejo descuidado de la clavadora
puede ocasionar el clavado ac-
cidental de sujetadores, y lesiones
personales.
y
y
No apunte la herramienta hacia
usted u otra persona cercana. Un
disparo inesperado descargará el
sujetador y provocará lesiones.
y
y
No active la herramienta a menos
que esté colocada firmemente
contra la pieza de trabajo. Si la
herramienta no está en contacto
con la pieza de trabajo, el sujetador
puede desviarse de la ubicación
deseada.
y
y
si el sujetador se atasca en
la herramienta, desconecte la
misma de la fuente de energía.
Cuando quite un sujetador atas-
cado, si la clavadora está enchu-
fada puede activarse de manera
accidental.
y
y
tenga cuidado cuando quite un
sujetador atascado. El mecanis-
mo puede estar bajo compresión,
y el sujetador puede descargarse
en forma forzada cuando intente
despejar un atascamiento.
7
avERtissEMENts DE séCURité
y
y
Dans des conditions abusives,
du liquide peut être éjecté de la
batterie, évitez son contact. En
cas de contact accidentel, rincez
la surface atteinte avec de l'eau.
s'il y a contact avec les yeux,
demandez en plus une interven-
tion médicale. Le liquide éjecté
d'une batterie peut causer irritations
ou brûlures.
Dépannage
y
y
Ne faites dépanner votre outil
électrique que par un technicien
compétent qui utilise inique-
ment des pièces de rechange
identiques. Cela assurera la
sécurité de l'outil s'il doit subir une
intervention.
avertissements de sécurité sur la
cloueuse
Instructions
De Sécurité Pour Cloueuses
y
y
Présumez toujours que l'outil
contient des clous. Une manipula-
tion imprudente de la cloueuse peur
amener un tir inattendu de clou et
d'éventuelles blessures corporelles.
y
y
Ne dirigez pas la cloueuse vers
vous-même ou une personne
proche. Un déclenchement intem-
pestif enverrait un clou et causerait
une blessure pouvant être grave.
y
y
N'actionnez pas l'outil avant qu'il
ne soit fermement pressé contre
la pièce à travailler. Si ce n'est
pas le cas, le clou peut être envoyé
hors de votre cible.
y
y
Débranchez l'outil de sa source
d'alimentation quand les clous
s'emmêlent dedans. Tandis que
vous essayez de dégager un clou
bloqué, la cloueuse pourrait être
accidentellement activée si elle est
restée branchée.
y
y
Faites bien attention en dé-
gageant un clou bloqué. Le
mécanisme peut être en compres-
sion et le clou peut être violemment
projeté quand vous essayez de le
débloquer.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido