Senco Fusion F-15 Instrucciones De Operación página 20

Ocultar thumbs Ver también para Fusion F-15:
Tabla de contenido
Li-ion
Authorized
Service
Center
tool oPERatioN
y
y
Remove jammed fastener. Attach
the magazine and latch.
y
y
Remember! The Fusion tool is
charged with compressed air in a
factory sealed chamber.
y
y
Do not tamper with the drive as-
sembly.
to Charge battery
y
y
Place battery pack in charger. Align
raised ribs on battery pack with
groove in charger.
y
y
Press down on battery pack to
be sure contacts on battery pack
engage properly with contacts in
charger.
y
y
When properly connected, red light
will turn on. Red light indicates fast
charging mode.
y
y
Red and green light flashing
indicates defective battery pack.
Return battery pack to your nearest
SENCO Authorized Service Center
for inspection or replacement.
y
y
Flashing Red indicates an over-
heated battery. Charging will begin
after battery cools.
y
y
Solid red indicates that the battery
is charging.
y
y
When battery pack is fully charged,
the red light will turn off and the
green light will turn on.
oPERaCióN DE la HERRaMiENta
y
y
Extraiga el sujetador atascado.
Vuelva a colocar el cargador y el
pestillo.
y
y
¡Recuerde! La herramienta Fusion
está cargada con aire comprimido
en una cámara sellada en fábrica.
y
y
No manipule indebidamente el
conjunto de accionamiento.
Carga de la batería
y
y
Coloque el conjunto de batería
en el cargador. Alinee las costillas
elevadas del conjunto de batería
con la ranura del cargador.
y
y
Presione el conjunto de batería a
fin de asegurarse de que se co-
necte en la conexión para conjunto
de batería apropiadamente.
y
y
Cuando esté correctamente co-
nectado, se encenderá la luz roja.
La luz roja indica el modo de carga
rápida.
y
y
La presencia de una luz roja y una
verde que titilan indica una batería
defectuosa. Diríjase a un Centro de
Servicio Autorizado Senco con la
batería para inspección o cambio.
y
y
Cuando la luz roja titila, ello indica
que la pila se ha recalentado. La
recarga comenzará una vez que la
pila se enfríe.
y
y
La presencia de una luz roja indica
que la batería se está cargando.
y
y
Cuando la luz roja titila, ello indica
que la pila se ha recalentado. La
recarga comenzará una vez que la
pila se enfríe.
20
UtilisatioN DE l'oUtil
y
y
Enlevez le clou bloqué. Remettez
en place magasin et verrouillage.
y
y
N'oubliez pas ! L'outil Fusion test
chargé en usine avec de l'air com-
primé dans une chambre étanche.
y
y
Ne bricolez pas sur l'ensemble
d'entraînementt
Chargement de la batterie
y
y
Placez la batterie dans le chargeur.
Alignez les nervures en relief
de la batterie avec les sillons du
chargeur.
y
y
Pressez sur la batterie afin de
vous assurer que ses contacts
s'engagent correctement avec ceux
du chargeur.
y
y
Le voyant rouge doit s'allumer une
fois la connexion correctement
réalisée. Le voyant rouge indique
que la batterie est en mode de
chargement rapide.
y
y
Si les voyants rouge et vert cligno-
tent, le bloc-pile est défectueux.
Retournez le bloc-pile au centre
de service Senco autorisé le plus
près à des fins d'inspection et de
remplacement.
y
y
Le témoin rouge clignotant indique
une pile surchauffée. La recharge
commencera une fois que la pile
aura refroidi.
y
y
Si le voyant rouge est allumé de
manière constante, le bloc-pile est
en cours de recharger.
y
y
Lorsque la recharge du bloc-pile
est terminée, le voyant rouge
s'éteint et le voyant vert s'allume.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido