GRAFF AMETIS G-6401-LM43 Instrucciones De Instalación página 4

Mezcladora para ovalín y lavabo de sobreponer
CONNECTION TO A SYSTEM (ref. to figure 3)
Fasten the supply module (7) to the wall (or to other suitable place)
1.
so that the hoses would freely hang down (without kinks) after they
are screwed in.
2.
Install the connection hoses (21) and (3) according to figure 3 (pay
attention to proper connection of hot and cold water supply).
Plug in the plug of harness (22) to the socket in supply module (7).
3.
Opening of water outflow, as well as variable regulation of its flow rate
proceeds by means of handle (5) tilting forward. Retracting of handle
(5) results in closing of water outflow.
Temperature of water is increased by turning the handle (5) left, while
turning it right causes decreasing of water temperature. Extreme left
position of handle (5) results in hot water outflow only, while extreme
right position of the handle results in outflow of cold water only. Water
outflow is signaled by illumination of the ring (26) around the lever.
The color of the light depends on water temperature and changes in
variable manner between the blue (for cold water) and red one (for hot
water.)
IOG 2841.20
MEZCLADORA PARA OVALÍN Y LAVABO DE SOBREPONER
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
CONNECTION TO A SYSTEM  CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN
LAVATORY & VESSEL FAUCET
Installation Instructions  Instrucciones de Instalación
CONEXIÓN A LA INSTALACIÓN (ver el dib. 3)
1.
Fije el módulo de alimentación (7) a la pared (o a otro lugar
adecuado) de forma que las mangueras enroscadas puedan estar
colgadas libremente (sin doblarse).
2.
Instale las mangueras de acometida (21) y (3) de acuerdo con el dib.
3 (fíjese en la conexión correcta del agua fría y caliente).
3.
Meta el enchufe de la haz de cables (22) en el asiento del módulo
de alimentación (7).
La abertura de la salida del agua y el ajuste fluido de su cantidad se
realiza inclinando el mando (5) hacia adelante. Al inclinar el mando (5)
hacia atrás se causa el cierre de la salida del agua.
El aumento de la temperatura de agua se realiza inclinando el mando
(5) a la izquierda, mientras que para reducirla se inclina el mando (5)
a la derecha. La posición extrema izquierda del mando (5) causa la
salida solo del agua caliente, la extrema derecha – la salida solo del
agua fría. La salida del agua se señala con el anillo (26) iluminado
alrededor de la palanca. El color de la luz depende de la temperatura del
agua y cambia fluentemente entre azul (para el agua fría) y rojo (para
el agua caliente).
4
2
Rev. 3 January 2017
loading

Este manual también es adecuado para:

Ametis