Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower)
Online UPS
PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack)
PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack)
Manual
EN/ES/IT/TR/PT
EN
loading

Resumen de contenidos para PowerWalker VFI 6000

  • Página 1 Online UPS PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack) PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack) Manual EN/ES/IT/TR/PT...
  • Página 2 Please comply with all warnings and operating instructions in this manual strictly. Save this manual properly and read carefully the following instructions before installing the unit. Do not operate this unit before reading through all safety information and operating instructions carefully.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ..................... 3 2. INSTALLATION AND OPERATION....................5 2-1. U .............................. 5 NPACKING AND NSPECTION 2-2. R ................................5 ANEL 2-3. S UPS I ..............................7 INGLE NSTALLATION 2-4. UPS I ..........................9 NSTALLATION FOR ARALLEL YSTEM 2-5.
  • Página 4: Important Safety Instruction

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions for models PowerWalker VFI 6000/1000 LCD that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries.  This product is specially designed for PCs and it is not recommended for use in any life-supporting system and other specific important equipment.
  • Página 5  Do not keep or use this product in any of the following environments: Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust. Any area with extraordinarily high or low temperature (above 40˚C or below 0˚C) and humidity of more than 90%.
  • Página 6: Installation And Operation

    2. Installation and Operation There are two different types of online UPS: standard and long-run models. Please refer to the following model table. Model Type Model Type 6000 6000L 10000 10000L Standard Long-run 6000R model 6000RL model 10000R 10000RL We also offer optional parallel function for these two types by request. The UPS with parallel function is called as “Parallel model”.
  • Página 7 Diagram 2: Input/Output Terminal Diagram 3: Rear Panel Overlook 6000R(L)/10000R(L) Diagram 4: Input/Output Terminal Diagram 5: 6KR/10KR battery pack rear panel 1. RS-232 communication port 2. USB communication port 3. Emergency power off function connector (EPO connector) 4. Share current port (only available for parallel model) 5.
  • Página 8: Single Ups Installation

    2-3. Single UPS Installation Installation and wiring must be performed in accordance with the local electric laws/regulations and execute the following instructions by professional personnel. Make sure the mains wire and breakers in the building are enough for the rated capacity of UPS to avoid the hazards of electric shock or fire.
  • Página 9 Input Neutral Output Line Input Line Output Neutral Ground Terminal Block wiring diagram for 6000R(L)/10000R(L) NOTE 1: Make sure that the wires are connected tightly with the terminals. NOTE 2: There are two kinds of outputs: output terminal/outlets and programmable terminal. Please connect non-critical devices to the programmable terminal and critical devices to the output terminal/outlets.
  • Página 10: Ups Installation For Parallel System

    2-4. UPS Installation for Parallel System If the UPS is only available for single operation, you may skip this section to the next. 1) Install and wires the UPSs according to the section 2-3. 2) Connect the output wires of each UPS to an external output breaker. 3) Connect all external output breakers to a major output breaker.
  • Página 11: Software Installation

    CD into CD-ROM to install the monitoring software. If not, please follow steps below to download and install monitoring software from the internet: 1. Go to the website http://www.powerwalker.com/software.html 2. Click ViewPower software icon and then choose your required OS to download the software. 3. Follow the on-screen instructions to install the software.
  • Página 12: Operations

    3. Operations 3-1. Button Operation Button Function  Turn on the UPS: Press and hold the button more than 0.5s to turn on the UPS. ON/Enter Button  Enter Key: Press this button to confirm the selection in setting menu. ...
  • Página 13 LCD Panel: Display Function Backup time information Indicates battery discharge time in numbers. H: hours, M: minutes, S: seconds Fault information Indicates that the warning and fault occurs. Indicates the fault codes, and the codes are listed in details in section 3-9. Mute operation Indicates that the UPS alarm is disabled.
  • Página 14: Audible Alarm

    Indicates the ECO mode is enabled. Indicates the Inversor circuit is working. Indicates the output is working. Battery information Indicates the Battery capacity by 0-25%, 26-50%, 51-75%, and 76-100%. Indicates the battery is not connected. Indicates low battery level and low battery voltage. Input &...
  • Página 15: Single Ups Operation

    3-4. Single UPS Operation 1. Turn on the UPS with utility power supply (in AC mode) 1) After power supply is connected correctly, set the breaker of the battery pack at “ON” position (the step only available for long-run model). When setting input breaker at “ON” position, the fan will start running. Then, set the internal output breaker at “ON”...
  • Página 16 5. Battery mode operation 1) When the UPS is in Battery mode, the buzzer will beep according to different battery capacity. If the battery capacity is more than 25%, the buzzer will beep once every 4 seconds; If the battery voltage drops to the alarm level, the buzzer will beep quickly (once every sec) to remind users that the battery is at low level and the UPS will shut down automatically soon.
  • Página 17: Parallel Operation

    2) Some warning alarms can’t be muted unless the error is fixed. Please refer to section 3-3 for the details. 10. Operation in warning status 1) When Fault LED flashes and the buzzer beeps once every second, it means that there are some problems for UPS operation.
  • Página 18 Turn on the input breakers and internal output breakers of all UPSs in the parallel systems, and turn on each UPS in turns. Make sure that AC mode LED or Battery mode LED displays in each UPS. Measure the output voltage of each UPS to check if the voltage difference is less than 2V (typical 1V) with multimeter. If the difference is more than 2V, please check that parallel cable or share current cable are connected well.
  • Página 19: Abbreviation Meaning In Lcd Display

    3-6. Abbreviation Meaning in LCD Display Abbreviation Display content Meaning Enable Disable Auto Battery Normal mode (not CVCF mode) CVCF mode Subtract Not allowed Allow Reserved 3-7. LCD Setting There are three parameters to set up the UPS. Refer to following diagram. Parameter 1: It’s for program alternatives.
  • Página 20 Programmable output setting Shutdown point for programmable output Hot standby function enable/disable Battery voltage adjustment Charger voltage adjustment Output voltage adjustment *Y means that this program can be set in this mode. **Programmable output setting is not supported by 6000R(L)/10000R(L) models Note: All parameter settings will be saved only when UPS shuts down normally with internal or external battery connection.
  • Página 21  03: Voltage range for bypass Interface Setting Parameter 2: Set the acceptable low voltage for bypass. Setting range is from 110V to 209V and the default value is 110V. Parameter 3: Set the acceptable high voltage for bypass. Setting range is from 231V to 276V and the default value is 264V.
  • Página 22  08: Bypass mode setting Interface Setting Parameter 2: OPN: Bypass allowed. When selected, UPS will run at Bypass mode depending on bypass enabled/disabled setting. FBD: Bypass not allowed. When selected, it’s not allowed for running in Bypass mode under any situations. Parameter 3: ENA: Bypass enabled.
  • Página 23 Parameter 2: 002 Set shutdown voltage for programmable output. Parameter 3: Shutdown voltage in V. Setting range is from 11.2 to 13.6. If the battery voltage is less than the setting point, the programmable output will be cut off. The default value is 11.2V.
  • Página 24: Operating Mode/Status Description

    3-8. Operating Mode/Status Description If parallel UPS systems are successfully set up, it will show one more screen with “PAR” in parameter 2 and be assigned number in parameter 3 as below parallel screen diagram. The master UPS will be default assigned as “001” and slave UPSs will be assigned as either “002”...
  • Página 25 Operating mode/status Battery mode Description When the input voltage is beyond the acceptable range or power failure, UPS will backup power from battery and alarm will beep every 4 seconds. LCD display Bypass mode Description When input voltage is within acceptable range and bypass is enabled, turn off the UPS and it will enter Bypass mode.
  • Página 26: Warning Indicator

    3-9. Fault Code Fault event Fault code Icon Fault event Fault code Icon Bus start failure None Negative power fault None Bus over None Battery SCR short circuited None Bus under None Inversor relay short circuited None Bus unbalance None Battery voltage loss Bus short circuited None...
  • Página 27: Trouble Shooting

    4. Trouble Shooting If the UPS system does not operate correctly, please solve the problem by using the table below. Symptom Possible cause Remedy No indication and alarm in the front The AC input power is not Check if input cable firmly display panel even though the mains is connected well.
  • Página 28 Symptom Possible cause Remedy Loose parallel communication For parallel system, make sure The icon and warning code cable incorrect parallel parallel communication cable is flash on LCD display and alarm beeps operation. connected tightly and also check every second. if the PRA ID number is right after turning on input breakers one by one.
  • Página 29: Storage And Maintenance

    5. Storage and Maintenance 5-1. Storage Before storing, charge the UPS at least 7 hours. Store the UPS covered and upright in a cool, dry location. During storage, recharge the battery in accordance with the following table: Storage Temperature Recharge Frequency Charging Duration -25°C - 40°C Every 3 months...
  • Página 30: Specifications

    6. Specifications MODEL 6000 6000R 10000 10000R CAPACITY* 6000 VA / 4800 W 10000 VA / 8000 W INPUT Low Line Loss 110 VAC ± 3 % at 50% Load; 176 VAC ± 3 % at 100% Load Voltage Low Line Comeback Low Line Loss Voltage + 10V Range High Line Loss...
  • Página 31 Online UPS PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack) PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack) Manual EN/ES/IT/TR/PT...
  • Página 32 Siga estrictamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde este manual antes de instalar la unidad UPS para leer todas las instrucciones atentamente. No utilice el SAI antes de leer atentamente toda la información de seguridad y las instrucciones de uso.
  • Página 33 Índice 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................3 2. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ....................... 5 2-1. D ............................... 5 ESEMBALAJE E NSPECCIÓN 2-2. V ..............................5 ISTA DEL PANEL POSTERIOR 2-3. I SAI................................. 7 NSTALACIÓN DEL 2-4. I ......................... 9 NSTALACIÓN DEL SISTEMA EN PARALELO 2-5.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones importantes relativas a las LCD de los modelos PowerWalker VFI 6000/1000 LCD, que deben seguirse durante la instalación y en las operaciones de mantenimiento del SAI y de las baterías.
  • Página 35  No almacene u opere el producto en los siguientes entornos: Lugares con gases inflamables, sustancias corrosivas o mucho polvo. Cualquier lugar extremadamente cálido o frío (por encima de los 40 °C o por debajo de los 0 °C) o con una humedad relativa superior al 90%.
  • Página 36: Instalación Y Operación

    2. Instalación y Operación Existen dos tipos de SAI on-line: modelo estándar y modelo de larga autonomía. Por favor refiérase al modelo en la siguiente tabla. Modelo Tipo Modelo Tipo 6000 6000L 10000 10000L Modelo Modelo 6000R Standard 6000RL Larga autonomía 10000R 10000RL De manera opcional puede solicitar la “función paralelo”...
  • Página 37 Figura 2: Terminales entrada/salida Figura 3: Panel posterior 6000R(L)/10000R(L) Figura 4: Terminales entrada/salida Figura 5: Vista posterior del mueble bateria 1. Puerto de comunicación RS-232 2. Puerto de comunicación USB 3. EPO: función de apagado de emergencia 4. Puerto para compartición de corriente (disponible sólo para funcionamiento en “modo paralelo”) 5.
  • Página 38: Instalación Del Sai

    2-3. Instalación del SAI 1) Asegúrese de que el cable de alimentación e interruptores para realizar la instalación son adecuados para la capacidad nominal de SAI, para evitar el riesgo de choque eléctrico o incendio. NOTA: No utilice el enchufe de pared, porque su potencia no es suficiente para alimentar el SAI. 2) Desconecte la alimentación principal, antes de realizar la instalación de SAI.
  • Página 39 NOTA 1: Compruebe que los cables están bien conectados a cada polo de los terminales. NOTA 2: Hay dos tipos de salidas, terminales de salida y terminales de salida programables. No conecte los dispositivos críticos a los terminales programables. Durante la ausencia de tensión, se puede reducir el tiempo de autonomía de los dispositivos no críticos conectados a los terminales de salida programables, a través de la programación de autonomía (display LCD).
  • Página 40: Instalación Del Sistema Ups En Paralelo

    2-4. Instalación del sistema UPS en paralelo Si el SAI es operado en modo sencillo, no tener cuenta esta sección para la conexión en “modo paralelo”. 1) Instale los SAI y el cableado teniendo en cuenta la sección 2-3. 2) Conecte el cable de salida de cada SAI a un interruptor de salida. 3) Conecte todos los interruptores en un solo interruptor, de potencia nominal de todos los SAI en paralelo.
  • Página 41: Instalación Del Software

    SAI. Por favor siga las indicaciones para descargar e instalar el software de supervisión: 1. Vaya a la página web http://www.powerwalker.com/software.html 2. Haga click en el icono de ViewPower y elija su sistema operativo para descargar el software.
  • Página 42: Operaciones

    3. Operaciones 3-1. Operativa con los botones Botón Función  Enciende el SAI: Pulse el botón más de 0.5s para encender el SAI. Botón ON/Enter  Tecla Enter: Pulse para confirmar la selección en el menú de configuración.  Apaga el SAI: Presione el botón más de 0.5s para apagar el SAI. Botón OFF/ESC ...
  • Página 43 Panel LCD: Display Función Información del tiempo de autonomía Indica el tiempo de la descarga de la batería en números. Indica el tiempo de la descarga de la batería en números. H: horas, M: minutos, S: segundos Información de Fallo Indica que existe un fallo.
  • Página 44: Información Bateria

    Indica que el modo ECO está activado. Indica que el circuito de inversor está activo. Muestra que la salida está operativa. Información bateria Indica el nivel de bateria, de: 0-25%, 26-50%, 51-75%, y 76-100%. Indica que la batería no está conectada. Indica que la tensión de la batería está...
  • Página 45: Operaciones Del Sai

    3-4. Operaciones del SAI 1. Arranque del SAI con red eléctrica AC (modo AC) 1) Después de que el SAI haya sido conectado correctamente, deslice el interruptor de batería en la posición "ON" (este paso se aplica sólo al modelo de larga autonomía). A continuación, deslice el interruptor de entrasa a la posición de “ON”.
  • Página 46 5. Funcionamiento en modo bateria 1) Si el SAI está en modo de batería, el zumbador emite un sonido diferente de acuerdo a la capacidad de la batería. Si la capacidad de la batería es más del 25%, la alarma suena una vez cada 4 segundos. Si el voltaje de la batería se reduce al nivel de alarma, el zumbador emite un pitido rápido (una vez cada segundo), para recordar que la batería se está...
  • Página 47: Operación En Paralelo

    10. Operaciones en estado de alarma 1) Cuando el LED de Fallo parpadea y el zumbador emite un pitido cada segundo, significa que existen problemas de funcionamiento en el SAI. Los usuarios pueden leer el código de error en la pantalla LCD. Para obtener más información compruebe la tabla de solución de problemas en el Capítulo 4.
  • Página 48: Primer Método

    5) Apague todos los SAI. Estos entran en modo bypass. Conecte el interruptor externo de salida de cada SAI. 6) Encender los SAI en modo AC y, a continuación, si la conexión es correcta, el sistema paralelo se ha completado. 2.
  • Página 49: Significado De Las Abreviaturas En El Display Lcd

    3-6. Significado de las abreviaturas en el display LCD Abreviatura Contenido en display Significado Activado Deshabilitado Automático Bateria Modo normal (no modo CVCF) Modo CVCF Substraer Sumar No Permitido Permitido Reservado Parallel 3-7. Configuración del panel LCD Hay tres parámetros que se pueden configurar en el SAI Parámetro 1: Es para las distintatas opciones del Parámetro 1 programa.
  • Página 50 Configuración rango de frecuencia en modo ECO Configuración modo Bypass Configuración tiempo autonomía Bateria Configuración salidas programables Autonomía programable en salida Función Hot standby activar/deactivar Regulación de tensión debateria Regulación de tensione de carga de bateria Regulación de tensión a la salida * “Si”...
  • Página 51 En este caso, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. Para el UPS en funcionamiento en paralelo, esta situación no va a suceder pulso.  03: Rango tensión para bypass Interface Configuración Parámetro 2: Configure la “baja tensión” para bypass. El rango de regulación es de 110V hasta 209V y el valor predefinido es 110V.
  • Página 52  08: Configuración modo bypass Interface Configuración Parámetro 2: OPN: Bypass permitido. El SAI operará en modo bypass dependiendo de la configuración activado o desactivado del modo bypass. FBD: bypass no permitido. No está permitido el modo bypass bajo ciertas situaciones Parámetro 3: ENA: Bypass activado.
  • Página 53 Parámetro 2: 002 Ajuste de la tensión de corte de la salida programable. Parámetro 3: Tensión de apagado en V. El rango de ajuste es desde 11,2 a 13,6 V. Si el voltaje de la batería es inferior al predeterminado, se corta la salida de las tomas programables.
  • Página 54: Descripción Del Funcionamiento Mode/Status

    3-8. Descripción del funcionamiento Mode/Status Si el sistema SAI paralelo está configurado correctamente, aparecerá una pantalla con "PAR" en el parámetro 2 y se le asigna el número 3 en la pantalla de parámetros, como se muestra a continuación en paralelo. El SAI maestro se le asignará...
  • Página 55 LCD display Cuando la tensión de entrada está en un rango aceptable y está activado el Modo Bypass Descripción modo bypass, el SAI funciona en bypass, emitiendo una señal acústica cada dos minutos. LCD display Cuando el SAI está en modo AC o CVCF, pulsando "Test" por más de 0.5s, el SAI Test Bateria Descripción emite una señal acústica e inicia la "prueba de la bateria".
  • Página 56: Códigos De Error

    3-9. Códigos de Error Origen de Fallo Código Fallo Icono Origen del Fallo Código Fallo Icono Fallo arranque bus Fallo negativo de Potencia Bus alto Cortocircuito en SCR de batería Bus bajo Cortocircuito en relé del Inversor Bus no balanceado Ausencia de tensión en bateria Cortocircuito en Bus Fallo de comunicación modo...
  • Página 57: Resolución De Problemas

    4. Resolución de problemas Si el SAI no funciona correctamente, por favor solucionar los problemas utilizando la tabla abajo indicada. Síntoma Posibles causas Solución Ninguna indicación de alarma, siendo la La línea AC no está bien conectada Verificar si el cable de entrada está corriente de entrada normal.
  • Página 58: Posibles Causas

    Síntoma Posibles causas Remedio Cable de cominicación no bien Para los sistemas en paralelo, El icono y el código de advertencia conectado o no correcto compruebe que el cable de funcionamiento en paralelo. comunicación paralelo esté parpadea en la pantalla LCD y la conectado correctamente alarma suena cada segundo.
  • Página 59: Almacenamiento Y Mantenimiento

    5. Almacenamiento y mantenimiento 5-1. Conservación Antes del almacenamiento cargar la batería por lo menos 7 horas. Mantenga el SAI en posición vertical, en un lugar, seco y fresco. Durante el almacenamiento, recargar la batería tal y como se indica en el cuadro siguiente Temperatura de almacenaje Frecuencia de recarga Duración de la carga...
  • Página 60: Especificaciones

    6. Especificaciones MODELO 6000 6000r 10000 10000R CAPACIDAD* 6000 VA / 4800 W 10000 VA / 8000 W Entrada Voltaje transferencia 110 VAC ± 3 % al 50% carga bajo 176 VAC ± 3 % al 100% carga Voltaje regreso - bajo Línea con tension baja + 10V Rango Tensión Voltaje transferencia -...
  • Página 61 Online UPS PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack) PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack) Manual EN/ES/IT/TR/PT...
  • Página 62 Si prega di rispettare strettamente tutte le avvertenze e le istruzioni d'uso in questo manuale. Conservare con cura questo manuale, perché prima d’istallare le unità (UPS) è necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Prima di utilizzare l’UPS, è necessario leggere con molta attenzione tutte le informazioni sulla sicurezza e istruzioni per l'uso.
  • Página 63 Indice 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................3 2. INSTALLAZIONE E OPERAZIONE ....................5 2-1. D .............................. 5 ISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 2-3. I UPS ............................7 NSTALLAZIONE DEL SINGOLO 2-4. I ........................9 NSTALLAZIONE DEL SISTEMA IN PARALLELO 2-5. I ..........................
  • Página 64: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – Questo manuale contiene importanti istruzioni per i modelli PowerWalker IEC da seguire durante l'installazione e la manutenzione del gruppo di continuità e delle VFI 6000/10000 batterie.  Questo prodotto è stato specificatamente progettato per l’uso con i PC e non è consigliato l'uso con macchine di supporto alla vita o altre apparecchiature importanti specifiche.
  • Página 65  Non tenere o usare questo prodotto in qualsiasi di questi ambienti: Qualsiasi zona in cui vi sia gas combustibile o in zone molto polverose. Qualsiasi zona con temperature eccessivamente alte o basse (superiori a 40°C o inferiori a 0°C) e umidità...
  • Página 66: Installazione E Operazione

    2. Installazione e operazione There are two different types of online UPS: standard and long-run models. Please refer to the following model table. Modello Tipo Modello Tipo 6000 6000L Modello 10000 10000L Modello lunga 6000R Standard 6000RL autonomia 10000R 10000RL Opzionale ai due modelli, è...
  • Página 67 Figura 2: Terminali entrata/uscita Figura 3: Pannello posteriore 6000R(L)/10000R(L) Figura 4: Terminali entrata/uscita Figura 5: 6000R/10000R Vista posteriore del mobile batteria 1. RS-232: porta di comunicazione 2. Porta di comunicazione USB 3. Emergenza: spegnere la funzione del connettore EPO 4. Parte porta di corrente (disponibile solo per modello parallelo) 5.
  • Página 68: Installazione Del Singolo Ups

    2-3. Installazione del singolo UPS L'installazione e cablaggio, deve essere eseguito in conformità alle leggi elettriche locali / regolamenti, eseguiti da personale specializzato, con le seguenti istruzioni. Assicurarsi che il cavo di alimentazione e interruttori, per la costruzione dell'impianto, sono sufficienti per la capacità...
  • Página 69 Input Neutral Output Line Input Line Output Neutral Ground Schema del terminale 6000R(L)/10000R(L) NOTA 1: Controllare che i cavi sono ben collegati ai singoli poli del terminale. NOTA 2: Ci sono due tipi d'uscite, terminali / presa, e programmabili. Non collegare i dispositivi critici nei terminali programmabili.
  • Página 70: Installazione Del Sistema Ups In Parallelo

    2-4. Installazione del sistema UPS in parallelo Se l'UPS deve essere usato in singola unità, non considerare questa sezione per il collegamento in parallelo. 1) Installare l'UPS e cavi considerando la sezione 2-3. 2) Collegare il cavo d'uscita di ciascun UPS a un interruttore d'uscita. 3) Collegare tutti gli interruttori d'uscita a un unico, della potenza nominale degli UPS in parallelo.
  • Página 71: Installazione Del Software

    1. Go to the website http://www.powerwalker.com/software.html 2. Click ViewPower software icon and then choose your required OS to download the software. 3. Follow the on-screen instructions to install the software.
  • Página 72: Operations

    3. Operations 3-1. Button Operation Button Function  Turn on the UPS: Press and hold the button more than 0.5s to turn on the UPS. ON/Enter Button  Enter Key: Press this button to confirm the selection in setting menu. ...
  • Página 73 Pannello LCD: Display Funzione Informazioni del tempo di autonomia Indica il tempo di scarica della batteria in numeri. H: ore, M: minuti, S: secondi Informazioni del guasto Indica che l'allarme e di guasto. Indica il codice del guasto, elencati in dettaglio nella sezione 3-9. Funzionamento senza allarmi Indica che l’allarme sonoro è...
  • Página 74: Allarme Acustico

    Indica che il modo ECO è attivo. Indica che il circuito inverter è attivo. Indica le prese d’uscita sono attive. Informazioni batteria Indica il livello della batteria, da: 0-25%, 26-50%, 51-75%, e 76-100%. Indica che la batteria non è collegata. Indica la bassa tensione della batteria.
  • Página 75: Operazioni Del Singolo Ups

    3-4. Operazioni del singolo UPS 1. Accensione dell'UPS con rete AC (in modo AC) 1) Dopo che l'UPS è collegato correttamente, impostare l'interruttore della batteria in posizione "ON" (passo valido solo per modello lunga antonimia.) Poi impostare l'interruttore d'ingresso in posizione "ON". In questo momento la ventola è...
  • Página 76 5. Funzionamento in modo batteria 1) Se l'UPS è in modo batteria, il cicalino emette un segnale acustico in base alle diverse capacità della batteria. Se la capacità della batteria è superiore al 25%, il cicalino emette un segnale acustico una volta ogni 4 secondi; Se la tensione della batteria scende al livello di allarme, il cicalino emette un segnale acustico rapido (una volta ogni sec), per ricordare che la batteria è...
  • Página 77: Operazioni Di Parallelo

    10. Operazioni in stato d'allarme 1) Quando LED Fault lampeggia e il cicalino emette un suono ogni secondo, significa che ci sono alcuni problemi di funzionamento all'UPS. Gli utenti possono ottenere il codice del guasto dal pannello LCD. Per i dettagli controllare la tabella guasti, al capitolo 4.
  • Página 78 5) Spegnere ogni UPS a turno e, dopo tutti i loro trasferimenti in modo Bypass, accendere l'interruttore d'uscita di ogni unità. 6) Accendere l'UPS in modo AC e poi se la connessione è idonea, il sistema di parallelo è completato. 2.
  • Página 79: Significato Delle Abbreviazioni In Display Lcd

    3-6. Significato delle abbreviazioni in display LCD Abbreviazioni Contenuto nel display Significato Abilitato Disabilitato Automatico Batteria Modo normale mode (non per modo CVCF) Modo CVCF Togliere Addizionale Non consentito Permesso Riservato Parallel 3-7. Impostazione LCD Ci sono tre parametri d'impostazione dell'UPS. Parametro 1: È...
  • Página 80 Modo ECO mode attivare o disattivare Gamma di tensione modo ECO Impostazione gamma di frequenza modo ECO Impostazione modo Bypass Impostazione tempo autonomia Batteria Impostazione programmabile uscita Autonomia programmabile in uscita Abilitare o disabilitare funzione Hot standby Regolazione della tensione batteria Regolazione della tensione carica batteria.
  • Página 81 Nota: Se l'UPS è impostato in modalità CVCF, la funzione di bypass viene automaticamente disabilitato. Ma quando un singolo UPS senza funzione di parallelo è alimentato con la rete e prima che l'UPS termini l'avvio, se ci sono alcuni secondi di picchi di tensione in ingresso e uscita bypass, necessario rimuovere questi picchi di tensione, per proteggere il vostro carico.
  • Página 82  07: Gamma di frequenza per modo ECO Interfaccia Impostazione Parametro 2: Impostazione di bassa frequenza per modo ECO. 50 Hz sistema: Campo di regolazione è da 46.0Hz a 48.0Hz. 60 Hz sistema: Campo di regolazione è da 56.0Hz a 58.0Hz. Il valore predefinito è...
  • Página 83  11: Arresto uscita programmabile Nota: Questa funzione non è supportata dal modello rack . Interfaccia Impostazione Parametro 2: 001. Impostare il tempo programmabile di spegnimento in uscita. Parametro 3: Arresto tempo in minuti. Campo di regolazione da 0 a 300. Quando termina il tempo programmato di spegnimento, i terminali d'uscita saranno spenti.
  • Página 84: Descrizione Di Funzionamento Mode/Status

     15: Regolazione della tensione in uscita Interfaccia Impostazione Parametro 2: si può scegliere Add o Sub per regolare la tensione dell’inverter. Parametro 3: la gamma di tensione è da 0 V a 6,4 V, il valore predefinito è 0 V. 3-8.
  • Página 85 Quando la tensione d'ingresso è fuori gamma accettabile o guasto di corrente, Modo Battery Descrizione l'UPS funziona con batteria. il tempo dell'autonomia è in base alla capacità della batteria ed emette segnale d'allarme acustico ogni 4 secondi. LCD display Quando tensione d'ingresso è nella gamma accettabile e attivato il modo Modo Bypass Descrizione bypass, l'UPS funziona in Bypass, emettendo un segnale acustico ogni due...
  • Página 86: Codici Dei Guasti

    3-9. Codici dei guasti Evento del guasto Codice guasto Icona Evento del guasto Codice guasto Icona Errore di mancato avvio None Guasto negativo di potenza None Errore sovraccarico None Corto circuito SCR batteria None Errore di segnale basso None Corto circuito relay Inverter None Errore di sbilanciamento None...
  • Página 87: Risoluzione Dei Problemi

    4. Risoluzione dei problemi Se l’UPS non funziona correttamente, prego risolvere i problemi utilizzando la tabella sotto indicata. Sintomo Possibili cause Rimedio La linea AC di non è collegata Controllare cavo Nessuna indicazione di allarme anche se bene alla rete principale di alimentazione d'ingresso è...
  • Página 88 Sintomo Possibili cause Rimedio Allentato cavo di comunicazione Per sistema parallelo, verificare L'icona e il codice lampeggiante parallela o non corretto che il cavo di comunicazione funzionamento in parallelo. parallelo collegato d’avvertimento sul display LCD con correttamente controllare avviso acustico ogni secondo. anche se il numero ID di PRA è...
  • Página 89: Stoccaggio E Manutenzione

    5. Stoccaggio e manutenzione 5-1. Conservazione Se possibile per sicurezza prima dello stoccaggio caricare la batteria per 7 ore. Conservare l'UPS in posizione verticale, in ambiente coperto, asciutto e fresco. Durante la conservazione "stock", ricaricare la batteria in base alla seguente tabella: Temperatura di stoccaggio Frequenza di ricarica Durata della ricarica...
  • Página 90: Specifiche

    6. Specifiche MODELLO 6000 6000R 10000K 10000R CAPACITÀ * 6000 VA / 4800 W 10000 VA / 8000 W Entrata 110 VAC ± 3 % at 50% carico Volt trasferimento basso 176 VAC ± 3 % at 100% carico Volt ritorno - basso Linea con tensione bassa + 10V Gamma Volt Volt trasferimento - alto...
  • Página 91 ONLINE KESİNTİSİZ GÜÇ KAYNAĞI PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack) PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack) KULLANICI KILAVUZU EN/ES/IT/TR/PT...
  • Página 92 Lütfen bu kılavuzda belirtilen uyarılara ve çalıştırma talimatlarına kesinlikle uyunuz. Cihazı çalıştırmadan önce bütün güvenlik ve çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyunuz.
  • Página 93 İçindekiler 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ..................... 3 2. KURULUM VE ÇALIŞTIRMA ......................5 2-1. P ............................5 AKETİN ÇILMASI VE ONTROL 2-2. A ..............................5 ANEL ÖRÜNÜŞÜ 2-3. T KGK K ................................. 7 URULUMU 2-4. P ..............................8 ARALEL KURULUMU 2-5.
  • Página 94: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    1. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN – Bu kılavuz; UPS ve pillerin kurulum ve bakımı esnasında uyulması gereken PowerWalker VFI 6000/10000 LCD modelleri için önemli talimatları içermektedir.  Bu ürün, kişisel bilgisayarlar için özel olarak tasarlanmış olup herhangi bir yaşam destek sistemi ve diğer spesifik önemli ekipmanda kullanılması...
  • Página 95  Aşağıdaki ortamlardan herhangi birinde bu ürünü bulundurmayın ve kullanmayın: Yanıcı gaz, aşındırıcı madde veya ağır toz olan herhangi bir alanda. Olağanüstü yüksek veya düşük sıcaklığa (40˚C’nin üstü ya da 0˚C’nin altı) ve % 90’dan daha fazla nemliliğe sahip herhangi bir alanda. Doğrudan güneş...
  • Página 96: Arka Panel Görünüşü

    2. Kurulum ve Çalıştırma Bu seride standart ve uzun destek süreli olmak üzere iki model KGK vardır. Aşağıdaki tabloda bu modeller görülmektedir. Model Model 6000 6000L 6000R 6000RL Standard Uzun destek 10000 model 10000L model 10000R 10000RL Yapısal olarak Tower ve Rack olmak üzere iki tip KGK vardır. “6K” 6kVA tower modeli “6KR” ise 6kVA rack modeli göstermektedir.
  • Página 97 Şekil 3: 6000R(L)/10000R(L) Arka Panel Şekil 4: 6000R(L)/10000R(L) Giriş/Çıkış Terminali Şekil 5: 6000R/10000R Akü Modülü Arka Görünüş 20. RS-232 haberleşme portu 21. USB haberleşme portu 22. Acil durdurma konektörü (EPO konvektörü) 23. Akım paylaşım portu (sadece paralel modellerde vardır) 24. Paralel portu (sadece paralel modellerde vardır) 25.
  • Página 98: Tek Kgk Kurulumu

    2-3. Tek KGK Kurulumu Kurulum aşağıdaki talimatlar doğrultusunda ve yerel elektrik yönetmeliklerine uygun olarak yetkili kişilerce yapılmalıdır. Elektrik çarpma riski ve yangın tehlikesini önlemek için KGK’nın bağlanacağı kablolar ve kesiciler KGK’nın gücüne uygun olmalıdır. NOT: KGK giriş beslemesi için duvar prizini kullanmayınız priz yanabilir. 9) Kurulumdan önce, KGK’na güç...
  • Página 99: Paralel Kgk Kurulumu

    Giriş Nötr Çıkış Faz Giriş Faz Çıkış Nötr Toprak Rack tipi için Terminal Bağlantı Şeması NOT 1: Kabloların terminale sıkıca bağlandığından emin olun NOT 2: KGK’nda normal çıkış ve programlanabilir çıkış olmak üzere iki çıkış terminali vardır. Kritik olmayan yükleri programlanabilir çıkışa kritik yükleri ise çıkışa bağlayın.
  • Página 100 paralel akım paylaşımı kablosu ve paralel kablosuyla bağlayın ve sonra kapağı yerine takın. 12) Paralel bağlantı için aşağıdaki diyagrama bakın: Paralel haberleşme portu bağlantısı Akım paylaşım kablo bağlantısı connection Şekil 2 Şekil 1: Güç kablo bağlantısı Tower tipi paralel bağlantı şeması Paralel haberleşme portu bağlantısı...
  • Página 101: Buton İşlevleri

    3. Çalıştırma 3-1. Buton İşlevleri Buton İşlevi  KGK’nı çalıştırır: KGK’nı çalıştırmak için bu butona 0.5 saniyeden fazla basın. ON/Enter Butonu  Enter Butonu: Ayar menüsünde seçimi onaylamak için bu butona basın.  KGK’nı Kapatır: KGK’nı kapatmak için bu butona 0.5 saniyeden fazla basın. OFF/ESC Butonu ...
  • Página 102 LCD Panel: Gösterge İşlev Destekleme süresi bilgisi Sayılarla akünün deşarj süresini gösterir. H: saat, M: dakika, S: saniye Arıza bilgisi Uyarı ve arıza olduğunu gösterir. Arıza kodlarını gösterir. Kodlar 3-9 bölümünde ayrıntılı olarak listelenmiştir. Susturma işlemi KGK sesli alarmın etkisizleştirildiğini gösterir. Çıkış...
  • Página 103: Sesli Alarm

    İnvertörün çalıştığını gösterir. Çıkışın olduğunu gösterir Akü bilgisi Akü seviyesini 0-25%, 26-50%, 51-75% ve 76-100% aralıklarında gösterir. Akünün bağlı olmadığını gösterir. Akü seviyesinin ve voltajının düşük olduğunu gösterir Giriş ve akü voltaj bilgisi Giriş voltajını veya frekansını veya akü voltajını gösterir. Vac: Giriş...
  • Página 104 3-4. Tek KGK Çalıştırması 1. Şebeke varken KGK’nın çalıştırılması (Şebeke modu) 1) Şebeke bağlıyken akü kesicisini “ON” konumuna getirin. (bu işlem yalnız uzun destekleme süreli modeller içindir). Sonra şebeke giriş kesicisini “ON” durumuna getirin. Bu durumda fan çalışmaya başlar ve KGK baypastan yüke güç...
  • Página 105 5. Akü modunda çalışma KGK akü modunda çalışırken sesli alarmın çalma sıklığı akü kapasitesine bağlıdır. Eğer akü kapasitesi %25’ten büyükse sesli alam 4 saniyede bir çalar. Akü kapasitesi alarm seviyesine düştüğünde sesli alarm saniyede bir çalarak kullanıcıya akü seviyesinin düştüğünü ve KGK’nın kısa bir süre içinde kapanacağını...
  • Página 106 11. Arıza durumunda çalışma 1) Hata LED’i yanıyor ve sesli alarm sürekli çalıyorsa KGK’nda bir arıza vardır. Kullanıcı arıza kodunu LCD ekrandan görebilir. Detaylar için bölüm 4’teki arıza arama kısmına bakın. Yükleri, kabloları, havalandırmayı, şebekeyi kontrol edin. Problem bulunmadan önce KGK tekrar çalıştırılmamalıdır.
  • Página 107 2) Bütün KGK’ları paralellenebilir model olmalıdır. Bağlantı için bölüm 2-3’e bakın. 3) Kurulum için 2-4 bölümüne bakın. 3. Paralel Sistemden KGK çıkartılması Paralel sistemdeki bir ünitenin çıkartılması için iki yöntem vardır: Birinci yöntem: “OFF” butonuna her biri 0.5 saniyeden uzun iki kez basın. KGK bypass moduna geçer çıkış kesiktir. 5) Bo ünitenin çıkış...
  • Página 108: Lcd Ayarlari

    3-6. LCD’deki Kısaltmaların Açıklaması Kısaltma Görünüşü Anlamı Aktif Pasif Otomatik Akü Normal mod (CVCF/konvertör modu değil) CVCF/konvertör modu Çıkart Ekle Açık Kapalı Müsaade edilmez Müsaade edilir Rezerve edilmiş Paralel 3-7. LCD Ayarları KGK ayarları için üç parametre vardır. Aşağıdaki diyagrama bakınız. Parametre 1: Program seçimi içindir ve 15 program Parametre 1 vardır.
  • Página 109 ECO modu için voltaj aralığı ECO modu frekans aralığı ayarı Baypas modu ayarı Akü destekleme süresi ayarı Programlanabilir çıkış ayarı Programlanabilir çıkış için kapatma noktası Hot standby fonksiyonu etkin/etkisiz Akü voltaj ayarı Şarjör voltaj ayarı Çıkış voltaj ayarı * işareti ayarın bu modda yapılabileceğini göstermektedir. 01: Çıkış...
  • Página 110  03: Baypas için voltaj aralığı Gösterge Ayar Parametre 2: Baypas için kabul edilen en düşük voltaj ayarıdır. Ayar sahası 110V ile 209V arasındadır. Fabrika ayarı 110V’tur. Parametre 3: Baypas için kabul edilen en yüksek voltaj ayarıdır. Ayar sahası 231V ile 276V arasındadır ve fabrika ayarı 264V’tur. ...
  • Página 111  08: Bypass modu ayarı Gösterge Ayar Parametre 2: OPN: Baypasa izin verilir. Bu seçim yapıldığında baypasa Baypas Etkin/Etkisiz seçimine göre izin verilebilir. FBD: Baypasa izin verilmez. Bu durumda baypas çalışmasına hiçbir şart altında izin verilmez.. Parametre 3: ENA: Baypas etkin. Baypas modu aktif haldedir. DIS: Bypass etkisiz.
  • Página 112 Parametre 2: 002 Programlı çıkış için kapatma voltajı ayrıdır. Parametre 3: Kapatma voltajı. Ayar aralığı 11.2~ 13.6V. Akü voltajı ayar değerinden daha düşükse programlı çıkış kapanır. Fabrika ayarı 11.2V.  12: Hot standby fonksiyonu etkin/etkisiz Gösterge Ayar Parametre 2: HS.H Hot standby fonksiyonunu etkinleştirir veya etkisizleştirir.
  • Página 113 3-8. Çalışma Modu/Durum Tanımı Paralel system doğru bir şekilde kurulduğunda parameter 2 kısmonda PAR olan bir ekran görülür ve parameter 3 olarakta atanmış bir sayı vardır. Master KGK’NDA default olarak atanmış sayı “001” ve slave KGK’larında atanmış sayı “002” veya “003”’tür. Atanmiş sayılar çalışma sırasında dinamik olarak değişir; Çalışma modu/durum Şebeke Modu Tanım...
  • Página 114 Baypas modu Tanım Giriş voltajı normal değerlerde ise ve baypas aktif edilmişse KGK çalıştığında derhal baypastan çıkış verir. Alarm 2 dakikada bir çalar. LCD gösterge Akü testi Tanım KGK, şebeke veya CVCF modunda iken “Test” butonuna 0.5 saniyeden uzun basın. Sesli alarm bir kez çalar ve Akü Testi başlar. Göstergedeki I/P ve İnvertör sembollerinin arasındaki hat yanıp söner.
  • Página 115: Arıza Arama

    3-10. Uyarı Göstergeleri Uyarı İkon (yanıp söner) Alarm Akü düşük Saniyede bir çalar Aşırı yük Saniyede iki kez çalar Akü bağlı değil Saniyede bir çalar Aşırı şarj Saniyede bir çalar EPO aktif Saniyede bir çalar Fan arızası/Aşırı sıcaklık Saniyede bir çalar Şarjör arızası...
  • Página 116 KGK’nda arıza oluştu, LCD’de Arıza kodları 1, 2, 3, 4, 11, 12, 13, muhtemel sonuç vardır: 1A, 21, 24, 35, 36, 41 veya 42 görülüyor Yetkili servisi arayın 1. Yük baypastan besleniyor ve sesli alarm sürekli çalıyor. 2. Yük artık beslenmiyor Aküleri en az 7 saat şarj edin ve Aküler tam şarj olmuyor tekrar...
  • Página 117: Depolama Ve Bakim

    5. Depolama ve bakım 5-1. Depolama Depolamadan önce KGK’nı en az 7 saat şarj edin. KGK’nı dik pozisyonda, serin ve kuru bir ortamda saklayın. Depolama sürecinde aküleri aşağıdaki tabloya göre yeniden şarj edin: Depolama Sıcaklığı Yeniden Şarj Şarj Süresi -25°C ~ 40°C 3 ayda bir 1-2 saat 40°C ~ 45°C...
  • Página 118: Teknik Özellikler

    6. Teknik Özellikler Model 6000 6000R 10000 10000R KAPASİTE* 6000 VA / 4800 W 10000 VA / 8000 W GİRİŞ Düşük Voltaj Transferi %50 yükte 110 VAC ± %3; %100 yükte 176 VAC ± %3 Düşük Voltaj Düzelmesi Düşük Voltaj Transferi + 10V Voltaj Aralığı...
  • Página 119: Manual Do Usuário

    SAI Online PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack) PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower) PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack) Manual do Usuário EN/ES/IT/TR/PT...
  • Página 120 favor, cumpra rigorosamente todas advertências e instruções de operação neste manual. Guarde este manual adequadamente e leia atentamente as seguintes instruções antes de instalar a unidade. Não opere esta unidade antes de ler atentamente todas as informações de segurança e as instruções de operação.
  • Página 121 Índice 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ..................... 3 2. INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO ......................5 2-1. D ............................... 5 ESEMBALAGEM E INSPEÇÃO 2-2. V ..............................5 ISTA TRASEIRA DO PAINEL 2-3. I UPS ..............................7 NSTALAÇÃO ÚNICA DA 2-4. I ........................9 NSTALAÇÃO DA PARA SISTEMA PARALELO 2-5.
  • Página 122: Importantes Instruções De Segurança

    1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém importantes instruções relativas aos modelos PowerWalker VFI 6000/10000 que devem ser seguidas durante a instalação e manutenção da UPS e das baterias.  Este produto foi especialmente concebido para computadores e não se recomenda a sua utilização em qualquer tipo de sistema de apoio de vida ou qualquer outro equipamento importante.
  • Página 123  Não guarde ou utilize este produto em nenhum dos seguintes ambientes: Qualquer área com gás combustível, substâncias corrosivas, ou extremamente poeirentos. Qualquer área com temperatura extraordinariamente elevada ou reduzida (acima de 40 ˚C ou abaixo de 0 ˚C) ou com mais de 90% de humidade. Qualquer área exposta a luz solar directa ou perto de quaisquer dispositivos de aquecimento.
  • Página 124: Instalação E Operação

    2. Instalação e operação Existem dois tipos diferentes de UPS online: os modelos padrão e os de longa duração. Consulte a seguinte tabela dos modelos Modelo Tipo Modelo Tipo 6000 6000L 10000 10000L Modelo Modelo de 6000R padrão 6000RL longa duração 10000R 10000RL Existem dois tipos de invólucros: Torre e rack “6K”...
  • Página 125 Diagrama 3: 6000R(L)/10000R(L) painel traseiro I Diagrama 4: Terminal de Entrada/Saída(sem função paralela) para o rack do painel traseiro I Diagrama 5: 6000R(L)/10000R(L) painel traseiro II Diagrama 6: Terminal de (com função paralela) Entrada/Saída para a rack do painel traseiro II Diagrama 7: 6000R/10000R painel traseiro da bateria 39.
  • Página 126: Instalação Única Da Ups

    54. Conector externo da bateria 55. Terminal de entrada da rede elétrica 56. Terminal de ligação à terra 57. Disjuntor de saída da bateria 2-3. Instalação única da UPS A instalação e fiação devem ser feitas de acordo com as leis e regulamentos elétricos locais e as seguintes instruções executadas por pessoal qualificado.
  • Página 127 Entrada neutra Linha de saída Linha de entrada Saída neutra Terra Diagrama de fiação da borneira para modelos de rack OBSERVAÇÃO 1: Certifique-se que os fios estão bem ligados aos terminais. OBSERVAÇÃO 2: Existem dois tipos de saídas: terminal/tomadas de saída e terminal programável. Por favor ligue dispositivos não-críticos ao terminal programável e dispositivos críticos ao terminal/tomadas de saída.
  • Página 128: Instalação Da Ups Para Sistema Paralelo

    2-4. Instalação da UPS para sistema paralelo Se o UPS está disponível somente para operação única, pode saltar este capítulo e ir para o próximo. 13) Instale e ligue a UPS de acordo com o capítulo 2-3. 14) Ligue a fiação de saída de cada UPS a um disjuntor de saída. 15) Ligue todos os disjuntores de saída a um disjuntor de saída principal.
  • Página 129: Instalação Do Software

    Ligação da porta de comunicações paralela Partilha da ligação do cabo de corrente Diagrama 4: Diagrama 3: Ligação do cabo de alimentação Diagrama de fiação do sistema paralelo para modelos de rack 2-5. Instalação do software Para uma proteção ótima do sistema do computador, instale o software de monitorização da UPS para configurar integralmente o encerramento da UPS...
  • Página 130: Operações

    3. Operações 3-1. Funcionamento dos botões Botões Função  Ligar a UPS: Mantenha o botão pressionado durante mais de 0.5s para ligar a UPS. Botão ON/Enter  Tecla Enter: Pressione este botão para confirmar a seleção no menu de definições. ...
  • Página 131 Painel LCD: Ecrã Função Criar cópia de segurança do tempo Indica o tempo de descarga da bateria em algarismos. H: horas, M: minutos, S: segundos Informação das falhas Indica que ocorrem avisos e falhas. Indica os códigos de falha, os quais estão listados em pormenor no capítulo 3-9. Desativar som da operação Indica que o alarme da UPS está...
  • Página 132: Alarme Sonoro

    Indica que o circuito do inversor está a funcionar. Indica que a saída está a funcionar. Informação da bateria Indica a capacidade da bateria por 0-25%, 26-50%, 51-75% e 76-100%. Indica que a bateria não está ligada. Indica que o nível da bateria está baixo e que a tensão da bateria está baixa. Informação sobre a tensão de entrada e da bateria Indica a tensão de entrada, frequência ou tensão da bateria.
  • Página 133: Operação Única Da Ups

    3-4. Operação única da UPS 1. Ligue a UPS com a fonte de alimentação da rede elétrica (em modo AC) 1) Após a fonte de alimentação estar ligada corretamente, coloque o disjuntor da bateria na posição "ON" (etapa esta apenas disponível para o modelo de longa duração). Depois coloque o disjuntor de saída na posição "ON".
  • Página 134 5. Funcionamento do modo de bateria 1) Quando a UPS se encontra no modo de bateria, o alarme emitirá um sinal sonoro de acordo com a diferente capacidade da bateria. Se a capacidade da bateria for superior a 25%, o alarme emitirá um sinal sonoro a cada 4 segundos;...
  • Página 135: Operação Em Paralelo

    9. Desativar o som do alarme 1) Para desativar o som do alarme, mantenha o botão "Mute" pressionado durante pelo menos 0.5s. Se o pressionar novamente após o alarme ser desativado, o alarme será novamente ativado. 2) Alguns alarmes de aviso não podem ser desativados a menos que o erro seja corrigido. Consulte o capítulo 3-3 para mais detalhes.
  • Página 136 cada uma das UPS , verifique se PAR001~PAR003 é exibido sequencialmente em cada uma das UPS. Se nenhum “PAR××” existe em nenhuma das UPS, verifique se os cabos paralelos estão ligados corretamente. 5) Ligue cada uma das UPS faseadamente e certifique-se que o LED do modo AC ou o LED do modo de bateria são exibidos em cada uma das UPS.
  • Página 137: Significado Das Abreviaturas No Ecrã Lcd

    3-6. Significado das abreviaturas no ecrã LCD Abreviaturas Conteúdo exibido Significado Ativar Desativar Auto Bateria Modo normal (não o modo CVCF) Modo CVCF Subtrair Adicionar Ligar Desligar Não permitido Permitir Reservado Paralelo 3-7. Configuração do LCD Existem três parâmetros para configurar a UPS. Consulte o seguinte diagrama.
  • Página 138 Parâmetro 1: Para alternativas ao programa. Parâmetro 1 Existem 15 programas para configuração. Consulte a tabela abaixo. O parâmetro 2 e o parâmetro 3 são as opções de configuração ou valores para cada programa. Parâmetro 2 Parâmetro 3 Lista de 15 programas disponíveis para o parâmetro 1: Teste da Código Descrição Derivação...
  • Página 139  01: Tensão de saída Interface Configuração Parâmetro 3: Tensão de saída Poderá escolher a seguinte tensão de saída no parâmetro 3: 208: Apresenta uma tensão de saída de 208Vac 220: Apresenta uma tensão de saída de 220Vac 230: Apresenta uma tensão de saída de 230Vac 240: Apresenta uma tensão de saída de 240Vac ...
  • Página 140  03: Intervalo de tensão para derivação Interface Configuração Parâmetro 2: Defina uma baixa tensão aceitável para a derivação. O intervalo de definição é entre 110V a 209V e o valor predefinido é 110V. Parâmetro 3: Defina uma alta tensão aceitável para a derivação. O intervalo de definição é...
  • Página 141  08: Configuração do modo de derivação Interface Configuração Parâmetro 2: OPN: Derivação permitida. Quando selecionado, a UPS funcionará em modo de derivação, dependendo se a definição de derivação está ativa/inativa. FBD: Derivação não permitida. Quando selecionado, não é permitido funcionar em modo de derivação em quaisquer circunstâncias.
  • Página 142  11: Ponto de encerramento para a saída programável Observação:Esta função não é suportada no modelo de rack. Interface Configuração Parâmetro 2: 001. Definir o tempo de encerramento para a saída programável. Parâmetro 3: Tempo de encerramento em minutos O intervalo de definição é entre 0 a 300. Quando o período de encerramento for alcançado, o terminal da saída programável será...
  • Página 143  14: Regulação da tensão do carregador Interface Configuração Parâmetro 2: poderá escolher Add ou Sub para ajustar a tensão da carga Parâmetro 3: o intervalo de definição é entre 0V a 9.9V e o valor predefinido é 0V. OBSERVAÇÃO: *Antes de efetuar ajustes de tensão, certifique-se que primeiro desliga todas as baterias para conseguir obter a tensão de carga exata.
  • Página 144: Modo De Operação/Descrição Do Estado

    3-8. Modo de operação/Descrição do estado ■ Se os sistemas paralelos da UPS estiverem configurados corretamente, será exibido mais um ecrã com "PAR" no parâmetro 2 e será atribuído um valor no parâmetro 3 tal como é mostrado no diagrama do ecrã paralelo. A UPS principal será...
  • Página 145: Código Da Falha

    Ecrã LCD Modo Descrição Quando a tensão de entrada se encontrar dentro do intervalo aceitável e a derivação derivação estiver ativa, desligue a UPS e esta entrará em modo de derivação. O alarme emite um sinal sonoro a cada dois minutos. Ecrã...
  • Página 146: Indicador De Aviso

    início com tolerância desequilibrada Alta tensão do inversor Nenhum Sobreaquecimento Nenhum Baixa tensão do inversor Nenhum Falha de comunicação da Nenhum Saída do inversor em Sobrecarga curto-circuito 3-10. Indicador de aviso Aviso Ícone (intermitente) Alarme Bateria fraca Emite sinal sonoro a cada segundo Sobrecarga Emite dois sinais sonoros a cada segundo Bateria desligada...
  • Página 147: Resolução De Problemas

    4. Resolução de problemas Se o sistema da UPS não funcionar corretamente, resolva o problema utilizando a tabela abaixo. Sintoma Possível causa Resolução Nenhuma indicação e alarme no painel Verifique se o cabo de entrada se A potência de entrada não está de visualização frontal, apesar da rede encontra ligado corretamente à...
  • Página 148 Sintoma Possível causa Resolução Para sistema paralelo, certifique-se que o cabo de comunicação paralelo está ligado corretamente também verifique se o número de Id. da PRA está correto após ligar os disjuntores um a um. Se todos os números exibidos estiverem corretos, não...
  • Página 149: Armazenamento E Manutenção

    5. Armazenamento e manutenção 5-1. Armazenamento Antes de armazenar, carregue a UPS durante pelo menos 7 horas. Armazene a UPS coberta e em posição vertical em local seco e de temperatura amena. Durante o armazenamento, carregue a bateria de acordo com a seguinte tabela: Temperatura de Armazenamento Frequência de recarga...
  • Página 150: Especificações

    6. Especificações MODELO 6000 6000R 10000 10000R CAPACIDADE * 6000 VA / 4800 W 10000 VA / 8000 W ENTRADA Baixa perda de linha 110 VAC ± 3 % a 50% de carga ; carga de 176 VAC ± 3 % a 100% de carga Baixa recuperação de linha Baixa perda de tensão de linha + 10V Intervalo de...