Ocultar thumbs Ver también para Efika MX:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para genesi Efika MX

  • Página 2 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S D E U T S C H...
  • Página 3 Congratulations on purchasing an Efika MX Smartbook. S U P P O R T For access to software updates, product news and our development blog, please visit www.efikamx.info For technical discussions, developer support and resources, please visit www.powerdeveloper.org...
  • Página 4: Package Contents

    • AC Adapter & Power Cord • First Use Instructions Before you use your Efika MX Smartbook for the first time, please read the safety chapter included in this user manual. Software Information The default username and password on the provided OS installation is as follows.
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety Precautions The following safety precautions will increase the life of the Smartbook. Please follow all precautions and instructions. Except as described in this manual, refer all servicing to qualified personnel. Do not use damaged power cords, accessories, or other peripherals. Do not use strong solvents such as thinners, benzene, or other chemicals on or near the surface.
  • Página 6 DO NOT place this device on DO NOT expose to strong uneven or unstable work magnetic or electrical fields. The surfaces. Seek servicing if the electromagnetic field may cause casing has been damaged. the computer to malfunction. DO NOT expose to or use near DO NOT throw the Smartbook liquids, rain, or moisture.
  • Página 7 Transportation Precautions To prepare the Smartbook for transport, you should turn it OFF and disconnect all external peripherals to prevent damage to the connectors. Close the display panel and check that it is latched securely in the closed position to protect the keyboard and display panel. IMPORTANT: The Smartbook’s surface is easily dulled if not properly cared for.
  • Página 8 IMPORTANT: There are three main types of airport security devices: X-ray machines (used on items placed on conveyor belts), magnetic detectors (used on people walking through security checks), and magnetic wands (hand-held devices used on people or individual items). You can send your Smartbook and storage devices through airport X-ray machines.
  • Página 9 3. Open the Display Panel 4. Turn ON the Smartbook IMPORTANT: When opening, do not force the The power switch turns the Smartbook ON and display panel down to the table or else the OFF or puts the Smartbook into sleep or hinges may break! Never lift the Smartbook by hibernation modes.
  • Página 10: Top Side

    Top Side Refer to the diagram below to identify the components on this side of the Smartbook. NOTE: The keyboard will be different for each territory. IMPORTANT: Selected models may feature display panels that do not fully open to a 180-degree angle, with such models do not attempt to force the display panel beyond its limit as it may cause damage to the device.
  • Página 11 Camera The built-in camera allows picture taking. Microphone (Built-in) The built-in mono microphone can be used for video conferencing, voice narrations, or simple audio recordings. Display Panel The Smartbook uses an ultra-clear flat panel which provides excellent viewing like that of desktop monitors without any harmful radiation or flickering, so it is easier on the eyes.
  • Página 12: Right Side

    Right Side Refer to the diagram below to identify the components on this side of the Smartbook. USB Ports (2.0/1.1) The USB (Universal Serial Bus) ports are compatible with USB 2.0 or USB 1.1 devices such as keyboards, pointing devices, cameras, hard disk drives, printers, and scanners connected in a series up to 12Mbits/sec (USB 1.1) and 480Mbits/sec (USB 2.0).
  • Página 13 Wireless Switch Wireless Models Only: Toggles the internal wireless LAN or Bluetooth (on selected models) ON or OFF with an on-screen display. When enabled, the corresponding wireless indicator will light. You may need to configure your operating system software to use the wireless LAN or Bluetooth.
  • Página 14 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S D E U T S C H...
  • Página 15 Felicidades por su compra de una Efika MX Smartbook. S O P O R T E Para obtener acceso a actualizaciones de software novedades acerca de productos y nuestro blog de desarrollo, por favor visite www.efikamx.info Para debates técnicos, y obtener soporte y recursos para desarrolla- dores,por favor visite www.powerdeveloper.org...
  • Página 16: Contenido De La Caja

    Adaptador y cable de corriente • Instrucciones para el primer uso Antes de utilizar su computadora Efika MX Smartbook por primera vez, por favor lea el capítulo acerca de la seguridad en éste manual de usuario. Información acerca del software El nombre de usuario y contraseña por defecto en...
  • Página 17: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Las siguientes precauciones técnicas incrementarán la vida de su computadora Efika MX Smartbook. Por favor siga todas las precauciones e instrucciones. Excepto cuando se describa en éste manual, requiera todo servicio técnico a personal cualificado. No utilice cables de corriente, accesorios u otros periféricos dañados.
  • Página 18 NO PONGA éste dispositivo sobre NO EXPONGA el dispositivo a superficies de trabajo irregulares o fuertes campos magnéticos o inestables. Busque servicio técnico si eléctricos. la caja se ha dañado. NO EXPONGA NI ACERQUE el NO TIRE el dispositivo en un dispositivo a líquidos, lluvia o cubo de basura municipal.
  • Página 19: Precauciones De Transporte

    Precauciones de transporte Para preparar el dispositivo para su transporte, debe APAGARLO y desconectar todos los periféricos externos, para evitar daños en los conectores. Cierre la pantalla y compruebe que se ha asegurado el pestillo en su posición, para proteger el teclado y el panel. ¡IMPORTANTE!: La superficie del dispositivo se desgasta con facilidad si no se cuida.
  • Página 20: Preparando Su Efika Mx Smartbook

    Preparando su Efika MX Smartbook Éstas son únicamente instrucciones breves para el uso de su Efika MX Smartbook. 1. Instale la batería 2. Conecte el cargador de la batería...
  • Página 21 3. Abra la pantalla 4. Encienda el Efika MX Smartbook ¡IMPORTANTE! Cuando abra la pantalla, no la El botón de encendido pone en fuerce hasta dejarla plana sobre la mesa, o las funcionamiento el Efika MX Smartbook, y bisagras se romperán. Nunca levante el Efika también lo apaga y lo pone en modo...
  • Página 22: Vista Superior

    Vista superior Véase el diagrama a continuación para identificar los componentes en la parte superior del Efika MX Smartbook. NOTA: El teclado es diferente para cada región. ¡IMPORTANTE! Ciertos modelos pueden incorporar pantallas que no se abren completamente hasta los 180 grados. En ese caso, no intente forzar la pantalla mas allá...
  • Página 23 No la doble ni apriete. Botón de encendido El botón de encendido pone en funcionamiento el Efika MX Smartbook, y también lo apaga y lo pone en modo suspendido o hibernado. El comportamiento del botón de encendido puede cambiarse desde el panel de control, en las opciones de corriente.
  • Página 24: Vista Derecha

    Vista derecha Véase el diagrama a continuación para identificar los componentes en éste lado del Efika MX Smartbook. Puertos USB (2.0/1.1) Los puertos USB (bus serie universal) son compatibles con dispositivos tanto 2.0 como 1.1, ya sean teclados, dispositivos apuntadores, cámaras, discos duros, impresoras y scanners, conectados en serie hasta una velocidad de 12 Mbit/s (USB 1.1) ó...
  • Página 25 Lector de tarjetas de memoria El Efika MX Smartbook incorpora un lector de tarjetas de memoria de alta velocidad, que puede utilizarse cómodamente para leer y escribir en tarjetas utilizadas por dispositivos...
  • Página 26 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S D E U T S C H...
  • Página 27 Félicitations pour votre achat du système Efika MX Smartbook S U P P O R T T E C H N I Q U E Pour les mises à jour logicielles, les évolutions du produit et notre blog développement, merci de consulter régulièrement:...
  • Página 28: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Vérification du contenu de l'emballage Avant de commencer l'installation de votre ordinateur Efika MX, assurez-vous d' être en possession des éléments suivants: Efika MX Smartbook • Manuel de l'utilisateur • Adaptateur secteur • Cordon d'alimentation • Première utilisation Avant d'utiliser le produit, merci de lire attentivement la documentation, en particulier le chapitre concernant les informations de sécurité.
  • Página 29: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Les recommandations d'utilisation suivantes garantiront une duree de vie optimale de votre Smartbook. Merci de suivre toutes les précautions et les instructions. Pour toutes opérations de maintenance non décrites dans ce manual, adressez-vous à du personnel qualifie. Ne pas utiliser de cordons d'alimentation, d'accessoires ou autres peripheriques endommages.
  • Página 30 NE PAS placer cet appareil sur des NE PAS exposer à de forts champs surfaces de travail irregulieres ou magnétiques ou électriques. Le instables. Contacter notre service de champ électromagnétique peut reparation si le boitier a ete provoquer un dysfonctionnement de endommage.
  • Página 31: Précautions De Transport

    Précautions de transport Afin de préparer le SmartBook pour le transport, éteignez-le et débranchez tous les périphériques externes pour éviter d'endommager les connecteurs. Refermez l'écran et vérifiez qu'il est solidement verrouillé en position fermée pour protéger le clavier et l'écran. IMPORTANT! La surface du SmartBook peut facilement s'abîmer si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Página 32 IMPORTANT! Il existe trois types principaux de dispositifs de sécurité dans les aéroports: les machines à rayons X (utilisés sur les effets personnels placés sur les tapis roulants), les détecteurs magnétiques (utilisés sur les personnes lorsqu'elles passent à travers les contrôles de sécurité), et détecteurs de métaux à...
  • Página 33 3. Ouvrez l'écran 4. Allumez le SmartBook IMPORTANT! Lors de l'ouverture, ne forcez L'interrupteur de mise en marche commande pas l'écran vers l'arrière car les charnières l'allumage et l'extinction du Smartbook mais pourraient se briser! Ne jamais soulever le également le mode veille et hibernation. Le SmartBook par l'écran.
  • Página 34: Vue De Face

    Vue de Face Consultez le schéma ci-dessous pour identifier les éléments présents sur cette face du SmartBook. NOTE: Le clavier est différent pour chaque pays. IMPORTANT! Certains modèles peuvent comporter des écrans qui ne s'ouvrent pas totalement jusqu'à un angle de 180 degrés. Sur ces modèles, ne pas tenter de forcer l'écran au-delà...
  • Página 35 Caméra La caméra intégrée permet de prendre des photos. Microphone (intégré) Le microphone intégré (son mono) peut être utilisé pour la visioconférence, l'enregistrement de la voix, ou de simples enregistrements audio. Écran Le SmartBook utilise un écran plat très clair et précis qui permet un affichage de haute qualité...
  • Página 36: Côté Droit

    Côté droit Consultez l'image ci-dessous pour identifier les éléments présents de ce côté du SmartBook. Ports USB (2.0/1.1) Le port USB (Universal Serial Bus) est compatible avec la norme USB 2.0 ou USB 1.1 utilisées par les claviers, les dispositifs de pointage, les appareils photo, disques durs, imprimantes, scanners etc.
  • Página 37 Activation / désactivation des fonctions sans-fil Modèles avec fonctions sans-fil uniquement: activez / désactivez le réseau local sans-fil ou Bluetooth (sur certains modèles uniquement) en utilisant les indications à l'écran. Lorsque les fonctions sans-fil sont activées, l'indicateur correspondant est allumé. Des paramétrages du système d'exploitation sont nécessaires pour utiliser les réseaux sans- fil ou le Bluetooth.
  • Página 38 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S D E U T S C H...
  • Página 39 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Efika MX Smartbook. S U P P O R T Für Zugang zu Software-Updates, Produkt- neuigkeiten und unseren Entwicklungsblog, besuchen sie bitte www.efikamx.info Für technische Diskussionen, Entwicklerunterstützung und -materialien, besuchen sie bitte www.powerdeveloper.org...
  • Página 40 Paketinhalt Bevor sie ihren Computer aufbauen, versichern sie sich bitte, dass ihr Produktpaket die folgenden Bestandteile beinhaltet: Efika MX Smartbook • Benutzerhandbuch • Netzteil & Stromkabel • Hinweise zur Erstverwendung Bevor sie ihren Computer zum ersten Mal verwenden, lesen sie bitte das Kapital über Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
  • Página 41: Sicherheitshinweise

    Nähe des Gerätegehäuses. Achtung: Trennen sie das Stromkabel und entfernen sie die Batterie(n) vor jedem Reinigen. Wischen sie ihr Efika MX Smartbook mit einem mit nichtscheuerndem Reinigungsmittel und wenigen Tropfen warmen Wassers befeuchteten sauberen Zelluloseschwamm oder Fensterledertuch. Entfernen sie Feuchtigkeitsreste mit einem einem trockenen Lappen.
  • Página 42 AUF KEINEN FALL das Gerät auf AUF KEINEN FALL das Efika MX unebene oder instabile Arbeits- Smartbook starken magnetischen oberflächen platzieren. Ihr Gerät oder elektrischen Feldern aussetzen. benötigt eine Wartung / Reparatur, Diese können eine Fehlfunktion des falls das Gehäuse beschädigt wurde.
  • Página 43 Transporthinweise Um ihr Smartbook für das Transportieren vorzubereiten, schalten sie es aus und trennen sie alle Peripheriegeräte, damit eine Beschädigung der Anschlüsse ausgeschlossen ist. Klappen sie den Bildschirm zu und vergewissern sie sich, dass das zugeklappte Smartbook sicher geschlossen ist, so dass die Tastatur und der Bildschirm geschützt sind. ACHTUNG: Das Gehäuse des Smartbook kann leicht beschädigt werden, wenn es nicht sorgsam behandelt wird.
  • Página 44 ACHTUNG: Die drei wichtigsten Arten von Sicherheitsgeräten an Flughäfen sind wie folgt: Röntgengerät (Benutzung mit Gegenständen auf einem Förderband), freistehender Magnetdetektor (Benutzung mit Personen beim Durchqueren von Sicherheitskontrollen) und handbetetriebener Magnetdetektorstab (Benutzung mit Personen oder Einzelgegenständen). Sie können ihr Smartbook und Datenträger durch ein Röntgengerät untersuchen lassen. Allerdings raten wir davon ab, ihr Smartbook oder Datenträger freistehenden oder handbetriebenen Magnetdetektoren an Flüghäfen auszusetzen.
  • Página 45 3. Öffnen des Bildschirms 4. Einschalten des Smartbook Achtung: Beim Öffnen NICHT den Bildschirm Der Netzschalter schaltet ihr Smartook EIN zum Aufliegen auf die Unterlage zwingen, da und AUS oder versetzt es in einen Schlaf- bzw. sonst die Gelenkstücke zerbrechen können! Ruhemodus.
  • Página 46 Oberseite Beachten sie die untere Illustration, um die Komponenten auf dieser Seite des Smartbook zu identifizieren. Hinweis: Die Tastatur kann sich je nach Verkaufsregion unterscheiden. Achtung: Bestimmte Gerätevarianten besitzen einen Bildschirm, welcher sich nicht bis zu 180 Grad anwinkeln lässt. Der Versuch, den Winkel über die vorhandene Grenze mit Druck dennoch zu erhöhen, kann ihr Gerät beschädigen.
  • Página 47 Kamera Die integrierte Kamera erlaubt das Aufnehmen von Bildern. Mikrofon (integriert) Das integrierte Mono-Mikrofon kann für Videokonferenzen, Sprechverbindungen oder einfache Stimmaufnahmen eingesetzt werden. Bildschirm Das Smartbook verwendet einen Flachbildschirm, der ein zu einem Desktop- Bildschirm vergleichbares Betrachtungs-erlebnis ohne schädliche Bestrahlung oder Flimmern beitet, was ihre Augen entlastet.
  • Página 48: Rechte Seite

    Rechte Seite Beachten sie die untere Illustration, um die Komponenten auf dieser Seite des Smartbook zu identifizieren. USB-Ports (2.0/1.1) Die USB-Anschlüsse (Universal Serial Bus) sind mit Geräten kompatibel, welche den USB 2.0 oder USB 1.1 Standard unterstützen. Beispiele hierfür sind Tastaturen, Zeigegeräte, Kameras, Festplatten, Drucker und Scanner, die mit bis zu 12Mbit/sek (USB 1.1) und 480Mbit/sek (USB 2.0) angesprochen werden können.
  • Página 49 Funkschalter Nur für Modelle mit WLAN: Schaltet das interne WLAN- oder Bluetooth-Modul (bei ausgewählten Modellen) EIN oder AUS. Dies wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bei Aktivierung ist der entsprechende WLAN-Leuchte erhellt. Um WLAN oder Bluetooth zu verwenden, sind etwaige Einstellungen bei ihrem Betriebssystem notwendig. Stromanschluss Das im Lieferumfang enthaltene und zur Verwendung mit diesem Stromanschluss gedachte Netzteil wandelt Netzstrom in Gleichstrom um.
  • Página 50 Declarations and Safety Statements...
  • Página 51: Federal Communications Commission Statement

    System Power Rating: 40W, 19V, 2.1A NOTE: The pictures and icons found in this document are used for artistic purposes only and do not necessarily show what is actually used in the product itself. Federal Communications Commission Statement Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and •...
  • Página 52 CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. RF Notice Hereby, Motion Computing Incorporated, declares that this CFT-001, CFT-002 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 53 FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. “The manufacturer declares that this device is limited to Channels 1 through 11 in the 2.4GHz frequency by specified firmware controlled in the USA.”...
  • Página 54 Product by Genesi USA, Inc. Address: 200 Patterson Ave., San Antonio, TX 78209 - USA Phone: +1 210 829 5500 Website: www.genesi-usa.com Red Efika S. de R. L. de C. V. Address: Paseo de la Reforma 2608, piso 18 Col. Lomas Altas...

Tabla de contenido