Defekt an Material oder aufgrund der Herstellung aufweist, abzüglich jeglicher
Gebühren, die für BMC für Transport entstehen und der Laborkosten, die aufgrund
der Überprüfung, Entsorgung oder Wiederbeschaffung des Produkts anfallen. Die
Länge der Garantie beträgt: (i) für Produkte, die nur einmal verwendet werden, die
Haltbarkeit des Produkts, und (ii) für Produktzubehör, 90 Tage ab dem
Versanddatum.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für neue originale ab Werk gelieferte
Produkte, die innerhalb ihrer normalen und vorgesehenen Nutzung verwendet worden
sind. Die eingeschränkte Garantie von BMC gilt nicht für Produkte von BMC, die re-
sterilisiert, repariert, verändert oder auf irgendeine Art modifiziert wurden, und sie gilt
nicht für Produkte von BMC, die unsachgemäß gelagert oder unsachgemäß gereinigt,
installiert, betrieben oder entgegen den Anweisungen von BMC gewartet wurden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS UND EINSCHRÄNKUNG DER HAFTBARKEIT
DIE OBEN BESCHRIEBENE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE IST DIE EINZIGE
GARANTIE, DIE VOM VERKÄUFER ANGEBOTEN WIRD. DER VERKÄUFER
SCHLIESST ALLE WEITEREN GARANTIEN AUS, OB AUSDRÜCKLICH ODER
STILLSCHWEIGEND,
EINSCHLIESSLICH
VERMARKTBARKEIT
ODER
VERWENDUNG ODER EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
DIE
HIERIN
BESCHRIEBENEN
AUSSCHLIESSLICHEN
RECHTSMITTEL
GARANTIEFORDERUNGEN, UND RECHTSMITTEL FÜR ZUSÄTZLICHE
SCHÄDEN,
EINSCHLIESSLICH
AUFGRUND VON UNTERBRECHUNGEN VON GESCHÄFTSTÄTIGKEITEN
ODER VERLUSTEN VON GEWINNEN, UMSATZVERUSTE, VERLUSTE VON
MATERIALIEN, ANGENOMMENEN EINSPARUNGEN, DATEN, VERTRÄGEN,
GOODWILL ODER ÄHNLICHEN (OB IN IHRER ART DIREKT ODER INDIREKT)
ODER FÜR JEGLICHE SONSTIGE ANDERE FORM VON ZUFÄLLIGEN ODER
INDIREKTEN SCHÄDEN JEGLICHER ART, SIND AUSGESCHLOSSEN. DIE
MAXIMALE KUMULIERTE HAFTUNG DES VERKÄUFERS IN BEZUG AUF
ALLE
SONSTIGEN
FORDERUNGEN
EINSCHLIESSLICH
VERPFLICHTUNGEN
SCHADENERSATZES, OB ZUGESICHERT ODER NICHT, ÜBERSTEIGT NICHT
DIE KOSTEN DES PRODUKTS/DER PRODUKTE, AUFGRUND DERER DIE
FORDERUNG ODER VERPFLICHTUNG ENTSTAND. DER VERKÄUFER
SCHLIESST
ALLE
HAFTUNGSVERPFLICHTUNGEN
KOSTENFREIER INFORMATIONEN ODER DER HILFESTELLUNG, DIE
ANGEBOTEN WIRD, ABER ZU DER DER VERKÄUFER HIERUNTER NICHT
VERPFLICHTET IST, AUS. JEGLICHE FORDERUNGEN GEGEN DEN
VERKÄUFER MÜSSEN INNERHALB VON ACHTZEHN (18) MONATEN NACH
AUFTRETEN
DER
URSACHE
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN DER HAFTUNG
GELTEN
UNABHÄNGIG
BESTIMMUNGEN HIERIN UND UNABHÄNGIG VON DER
MASSNAHME, OB AUFGRUND EINES VERTRAGS, EINER UNERLAUBTEN
HANDLUNG (EINSCHLIESSLCH FAHRLÄSSIGKEIT UND KAUSALHAFTUNG)
ODER ANDERWEITIG, UND SIE GELTEN DARÜBER HINAUS FÜR DIE
HÄNDLER,
DIE
ERNANNTEN
AUTORISIERTE WIEDERVERKÄUFER DES VERKÄUFERS ALS DRITTE
BEGÜNSTIGTE. JEDE BESTIMMUNG HIERIN, DIE EINE BESCHRÄNKUNG
DER HAFTUNG, EINEN HAFTUNGSAUSSCHLUSS EINER GARANTIE ODER
EINE BEDINGUNG ODER EINEN AUSSCHLUSS VON SCHÄDEN BIETET, IST
EIGENSTÄNDIG
UND
UNABHÄNGIG
BESTIMMUNG UND MUSS ALS SOLCHE DURCHGESETZT WERDEN.
IN JEGLICHER FORDERUNG ODER KLAGE VOR GERICHT FÜR
SCHÄDEN, DIE SICH AUS EINER ANGENOMMENEN VERLETZUNG DER
GARANTIE,
VERLETZUNG
PRODUKTHAFTUNG ODER SONSTIGEN ANDEREN GESETZLICHEN ODER
RECHTLICHEN
THEORIE
AUSDRÜCKLICH ZU, DASS BMC NICHT FÜR SCHÄDEN ODER FÜR DEN
VERLUST VON GEWINNEN, OB DIESE VOM KÄUFER ODER DEN KUNDEN
DES KÄUFERS ERLITTEN WERDEN, HAFTBAR ZU MACHEN IST. DIE
HAFTBARKEIT VON BMC IST BEGRENZT AUF DIE KOSTEN DES KÄUFERS
FÜR DEN KAUF DER SPEZIELLEN WAREN, DIE VON BMC AN DEN KÄUFER
VERKAUFT WURDEN, UND DIE DEN GRUND FÜR DIE FORDERUNG EINER
ENTSCHÄDIGUNG LIEFERN.
Kein Agent, Mitarbeiter oder Vertreter von Baylis Medical verfügt über die
Autorisierung, das Unternehmen an jegliche sonstige Garantie, Zustimmung oder
Zusicherung das Produkt betreffend zu binden.
Diese Garantie ist nur gültig für den ursprünglichen Käufer von Baylis Medical-
Produkten, die er direkt von einem von Baylis Medical autorisierten Vertreter
erworben hat. Der ursprüngliche Käufer kann die Garantie nicht übertragen.
Der Einsatz eines Produkts von BMC wird als Zustimmung zu den
Geschäftsbedingungen hierin erachtet.
Die Garantiezeiträume für Baylis Medical-Produkte sind Folgende:
Einwegartikel
Zubehörprodukte
Dutch
Neem alle instructies voorafgaand aan gebruik aandachtig door. Neem alle contra-
indicaties, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in deze instructies in acht. Als
u dit niet doet, kan dit tot complicaties bij de patiënt leiden.
Let op: volgens de federale wetgeving van de VS mag dit instrument uitsluitend door
of namens een arts worden verkocht.
I.
BESCHRIJVING VAN HET HULPMIDDEL
De herbruikbare DuoMode-kabel is een verlengkabel die gebruikt wordt met Baylis
Medical goedgekeurde RF-punctiehulpmiddelen, de Baylis Medical Company RF-
punctiegenerator (RFP-100A) en diagnostische apparatuur.
Page 8 of 13
JEGLICHER
GARANTIE
EIGNUNG
FÜR
EINE
BESTIMMTE
RECHTSMITTEL
SIND
FÜR
FOLGESCHÄDEN
ODER
UND
VERPFLICHTUNGEN,
GEMÄSS
JEGLICHEN
BEZÜGLICH
VORGEBRACHT
WERDEN.
VON
JEGLICHEN
GEGENTEILIGEN
ART DER
DISTRIBUTOREN
UND
SONSTIGE
VON
JEGLICHER
SONSTIGEN
DES
VERTRAGS,
FAHRLÄSSIGKEIT,
ERGEBEN,
STIMMT
DER
Haltbarkeit des Produkts
90 Tage ab dem Versanddatum
Uitgebreide informatie over de generator vindt u in een afzonderlijke handleiding die
met de generator wordt meegeleverd (gebruiksaanwijzing voor de RFP-100A
generator). Verder wordt er in afzonderlijke handleidingen van de hulpmiddelen
uitgebreide informatie over RF-punctiehulpmiddelen gegeven.
De DuoMode-kabel heeft een aansluiting met vier pennen die aangesloten kan
worden op de RFP-generator en een aansluiting voor een punctiehulpmiddel waarop
andere Baylis RFP-aansluitkabels aangesloten kunnen worden. De DuoMode-
aansluitkabel heeft ook een aansluiting voor diagnostische apparatuur die bestaat uit
een beschermde pen van 2 mm.
II.
GEBRUIKERSINDICATIES
De DuoMode-kabel is bedoeld als verlengkabel voor gebruik met de door Baylis
Medical goedgekeurde RF-punctiehulpmiddelen, de Baylis Medical Company RF-
punctiegenerator en diagnostische apparatuur.
III.
CONTRA-INDICATIES
De DuoMode-kabel wordt niet aanbevolen voor gebruik met andere RF-generatoren.
FÜR
IV.
WAARSCHUWINGEN
De DuoMode-kabel kan opnieuw gebruikt worden. Als het hulpmiddel niet op
de juiste manier wordt gereinigd, kan dit letsel bij de patiënt veroorzaken en/of
DIE
kunnen besmettelijke ziektes van patiënt naar patiënt worden overgebracht.
JEGLICHE
De DuoMode-kabel mag uitsluitend gebruikt worden met Baylis RF-
punctiegeneratoren
SCHÄDEN
aansluitkabel met andere RF-generatoren en apparaten te gebruiken kunnen
resulteren in elektrocutie van de patiënt en/of operator.
Laboratoriummedewerkers en patiënten kunnen worden blootgesteld aan
röntgenstraling tijdens RF-punctieprocedures als gevolg van het voortdurende
gebruik van fluoroscopische beeldvorming. Deze blootstelling kan resulteren in
acuut stralingsletsel en een verhoogd risico op somatische en genetische
effecten. Derhalve moeten er adequate maatregelen worden genomen om
deze blootstelling te minimaliseren.
V.
VOORZORGSMAATREGELEN
Probeer de DuoMode-kabel of randapparatuur niet te gebruiken
voordat u de bijgesloten gebruiksaanwijzing aandachtig heeft
doorgenomen.
Punctieprocedures
uitgevoerd die goed getraind zijn in de techniek van RF-
aangedreven puncties en het gebruik van diagnostische medische
apparatuur in een volledig uitgerust laboratorium voor katheterisatie.
Controleer de DuoMode-kabel visueel om ervoor te zorgen dat er
geen sprake is van degradatie zoals breuken en beschadigd
DIESE
isolatiemateriaal. Gebruik de kabel niet als er sprake is van schade.
De DuoMode-kabel is uitsluitend bedoeld voor gebruik met RF-
punctiehulpmiddelen.
Ontkoppel de DuoMode-kabel nooit van de RF-punctiegenerator als
de generator RF-vermogen levert.
Ontkoppel de DuoMode-kabel nooit van de generator door aan de
kabel te trekken. Als de kabel niet op de juiste manier ontkoppeld
wordt, kan de kabel beschadigd raken.
Draai de DuoMode-kabel niet als deze aangesloten wordt op of
verwijderd wordt uit de geïsoleerde patiëntaansluiting op de
generator.
penaansluitingen beschadigd raken.
De kabel niet buigen. Overmatig buigen of knikken van de kabel
kan de integriteit van de kabel in gevaar brengen en kan letsel bij de
patiënt veroorzaken. De kabel moet voorzichtig gebruikt worden.
Neem voorzorgsmaatregelen om de effecten te beperken die door
de generator geproduceerde elektromagnetische interferentie (EMI)
op de prestaties van andere apparatuur kan hebben. Controleer de
KÄUFER
compatibiliteit en veiligheid van combinaties van overige apparaten
voor psychologische monitoring en elektrische apparaten die naast
de generator op de patiënt gebruikt gaan worden.
Er moet adequaat gefilterd worden om het oppervlakte-
elektrocardiogram (ECG) constant te kunnen monitoren tijdens RF-
vermogensapplicaties.
Tijdens de levering van energie mag de patiënt niet in contact
komen met geaarde metalen oppervlakken.
Om het risico op ontbranding te voorkomen, zorgt u ervoor dat het
brandbare materiaal niet aanwezig is in de ruimte tijdens de
toepassing van RF-vermogen.
Baylis Medical Company vertrouwt erop dat de arts alle voorspelbare risico's van het
Baylis Medical RF-punctiesysteem voor iedere individuele patiënt inschat, beoordeelt
en communiceert.
VI.
BIJWERKINGEN
Bijwerkingen die op kunnen treden bij gebruik van dit hulpmiddel zijn hetzelfde als de
aangegeven bijwerkingen voor het Baylis Medical RF-punctiesysteem.
VII.
PRODUCTSPECIFICATIES
Modelnummer
Generatoraansluiting
Kleur aansluitkabel generator
Aansluiting diagnostische apparatuur
Kleur kabel diagnostische apparatuur
Aansluitpoort punctiehulpmiddel
VIII.
CONTROLE VOORAFGAAND AAN GEBRUIK
Voer de volgende controles uit voordat de patiënt voor de procedure wordt
binnengebracht. Met deze tests kunt u controleren of de hulpmiddelen die u gaat
gebruiken correct functioneren. Voer deze tests in een steriele omgeving uit. Gebruik
geen defecte apparatuur.
BELANGRIJKE
ITEMS
DMR RFX-BAY-DUO 3.3 (RFX-BAY-DUO-100A) V-2 07-Mar-2018
en
RF-punctiehulpmiddelen.
mogen
uitsluitend
Als er aan de kabel wordt gedraaid, kunnen de
RFX-BAY-DUO-100A
4-pens (plug)
Zwart
Touchproof 2 mm aansluiting (DIN 42802)
Rood
4-pens (contactdoos)
VRAAG?
WAARSCHUWINGEN EN UITLEG
Pogingen
om
de
door
artsen
worden