Waring Commercial WWCM180 Manual Del Usaurio

Ocultar thumbs Ver también para WWCM180:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SINGLE AND DOUBLE WAFFLE CONE MAKERS
BARQUILLERA SIMPLE/DOBLE
GAUFRIER À CORNETS SIMPLE/DOUBLE
WWCM180
WWCM200
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial WWCM180

  • Página 1 SINGLE AND DOUBLE WAFFLE CONE MAKERS BARQUILLERA SIMPLE/DOBLE GAUFRIER À CORNETS SIMPLE/DOUBLE WWCM180 WWCM200 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning appliance. 3.
  • Página 3: Grounding Instructions

    13. Always begin by plugging appliance into wall outlet. 14. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REPAIRS SHOULD BE MADE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL. DO NOT REMOVE THE BASE PANEL. NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. 15. To acquire another instruction manual go to: www.waringcommercialproducts.com SAVE THESE INSTRUCTIONS APPROVED FOR COMMERCIAL USE...
  • Página 4: Special Features

    FEATURES WWCM180 1. Waffle Cone Grids WWCM180 – Single grid set for making one waffle cone at a time WWCM200 – Double grid set for making two waffle cones at a time (only one set shown) 2. Browning Control Adjustment –...
  • Página 5 WWCM200 7. Indicator Beeps (not shown) – Will beep 6 times when unit is ready to bake first waffle cone of every baking session – Will beep 3 times when waffle cone is done 8. Handle 9. Removable Drip Tray Waffle Cone Forming and Rolling Tools Waffle Bowl Mold/Pusher...
  • Página 6 INSTRUCTIONS FOR MAKING WAFFLE CONES 1. Before using your Waring Commercial Waffle Cone Maker ® for the first time, remove any dust from shipping by wiping the plates with a damp cloth. Remove all protective paper and wrapping. 2. Plug cord into wall outlet. NOTE: The Waring Commercial Waffle Cone Maker has ®...
  • Página 7: Thermal Protection

    Read instruction book before use. WAFFLE CONE ROLLING DIRECTIONS For WWCM180/WWCM200, once unit beeps and waffle cone is ready, remove hot flat waffle cone from grid and quickly roll into a cone shape before it cools, using the included cone forming and rolling tools.
  • Página 8 Place hot waffle cone on flat forming tool and line the top of the cone with the point of the cone mold as shown in figure 1. fig. 1 Press the rolling tool on the hot waffle cone and rotate counter clockwise as directed in figure 2.
  • Página 9 TIPS FOR MAKING PERFECT WAFFLE CONES For evenly filled waffle cones, place the batter in the center of the lower grid and close the grid immediately. Most batters will spread out evenly with the pressure of the upper grid. If you have a very thick batter, you may need to spread the batter out a little more, very quickly, with a heat-proof spatula.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Once you have finished baking, press STANDBY button and remove plug from electrical outlet. Leave top lid open and allow grids to cool before cleaning. Never take your waffle cone maker apart for cleaning. Simply brush crumbs from grooves and absorb any excess cooking oil by wiping with a dry cloth or paper towel.
  • Página 11 Center, or due to abuse, misuse, overloading or tampering; or b) cover incidental or consequential damages of any kind. Warning: This warranty is void if appliance is used on Direct Current (DC). WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 12: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar o remover piezas y antes de limpiarlo.
  • Página 13: Aprobado Para Uso Comercial

    12. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 13. Siempre conecte el cable a la toma de corriente antes de encender el aparato. 14. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO.
  • Página 14: Características

    CARACTERÍSTICAS WWCM180 1. Placas para barquillos WWCM180 – Un juego de placas, para preparar un barquillo a la vez WWCM200 – Dos juegos de placas, para preparar dos barquillos a la vez (solamente un juego ilustrado) 2. Control de temperatura variable –...
  • Página 15 WWCM200 7. Señales sonoras (no ilustradas) – El aparato emite 6 pitidos cuando está listo para cocer (primer barquillo solamente) – El aparato emite 3 pitidos cuando el barquillo está listo 8. Asa 9. Cubeta de goteo removible Molde para barquillos y cono formador Molde para tulipas y empujador...
  • Página 16: Instrucciones Para Preparar Barquillos

    INSTRUCCIONES PARA PREPARAR BARQUILLOS 1. Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las placas con un paño ligeramente húmedo para quitar el polvo acumulado durante el transporte. Retire el material de embalaje y protección. 2. Enchufe el cable en una toma de corriente. NOTA: Las placas de las barquilleras Waring ®...
  • Página 17: Dispositivo De Protección Térmica

    Lea atentamente el modo de empleo antes del primer uso. CÓMO FORMAR BARQUILLOS Modelos WWCM180/WWCM200: retire el barquillo de la placa al final de la cocción y forme el barquillo rápidamente, antes de que se enfríe, usando el molde para barquillos y el cono formador incluidos.
  • Página 18 Coloque el barquillo plano y caliente sobre la parte plana del molde, con el borde del barquillo contra de la punta del cono. Fig. 1 Presione el barquillo caliente con el cono y gire éste en sentido antihorario (Fig. 2). Fig.
  • Página 19: Consejos Para Preparar Barquillos Perfectos

    CONSEJOS PARA PREPARAR BARQUILLOS PERFECTOS Para conseguir resultados homogéneos, vierta la mezcla en el centro de la placa y cierre las placas inmediatamente. Por lo general, la mezcla se esparcirá uniformemente con el peso de la placa superior. Sin embargo, si la mezcla es muy espesa, puede esparcirla (muy rápidamente) con una espátula a prueba de calor.
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de terminar, presione el botón "STANDBY" y desconecte el aparato de la toma de corriente. Abra las placas y permita que se enfríen antes de limpiarlas. Nunca desarme el aparato para limpiarlo. Elimine los residuos de las placas con una brocha y absorba el aceite con un papel absorbente o un paño seco.
  • Página 21 Advertencia: El utilizar este aparato con corriente continua (C.C.) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 22: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques requiert la prise de précautions élémentaires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Débrancher l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant toute manipulation ou entretien.
  • Página 23: Instructions De Mise À La Terre

    11. Placer le cadran de réglage de température sur "1" et débrancher l'appareil après usage. 12. Faire particulièrement attention lorsque vous déplacez un appareil qui contient de l’huile ou autre liquide chaud. 13. Brancher l'appareil avant de l'allumer. 14. AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ.
  • Página 24 CARACTÉRISTIQUES WWCM180 1. Plaques à cornets WWCM180 – Un jeu de plaques, pour préparer un cornet à la fois WWCM200 – Deux jeux de plaques, pour préparer deux cornets à la fois (un seul jeu montré ci-dessous) 2. Contrôle de température –...
  • Página 25 WWCM200 6. Bouton START – Démarre le cycle de cuisson 7. Indicateur sonore (non illustrés) – Sonne 6 fois une fois que l'appareil est prêt – Sonne 3 fois pour indiquer que la gaufre est cuite 8. Poignée 9. Bac amovible Moule et cône à...
  • Página 26: Préparation De Cornets

    PRÉPARATION DE CORNETS 1. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyer les plaques de cuisson à l’aide d’un linge humide afin d’éliminer la poussière accumulée pendant le transport. Retirer le matériel de protection et d’emballage. 2. Brancher l'appareil dans une prise électrique. REMARQUE : Les plaques des gaufriers à...
  • Página 27 Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation. COMMENT FORMER LES CORNETS Sur les modèles WWCM180/WWCM200 : après le signal de fin de cuisson, décoller la gaufre chaude de la plaque et former le cornet sans attendre, en utilisant le cône et le moule à...
  • Página 28 Pour rouler, poser la gaufre chaude sur le moule, le bord le plus près possible de la pointe du cône en métal (Fig. 1). Fig. 1 Presser le cône en plastique contre la gaufre chaude et le faire rouler dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig.
  • Página 29: Préparation De Tulipes

    CONSEILS POUR DES CORNETS RÉUSSIS Pour que les cornets soient bien uniformes, verser la pâte au centre de la plaque inférieure et fermer immédiatement les plaques. Généralement, la pâte se répandra d'elle même sous le poids de la plaque supérieure. Toutefois, si la pâte est très épaisse, on pourra l'étaler (très rapidement) à...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Lorsque vous avez terminé, appuyer sur STANDBY puis débrancher l'appareil. Ouvrir les plaques et les laisser refroidir avant de les nettoyer. Ne jamais démonter le gaufrier pour le nettoyer. Éliminer les miettes à l’aide d’un pinceau à pâtisserie et essuyer les plaques avec une serviette en papier ou un linge sec pour absorber l’huile.
  • Página 31 à l’usage abusif ou inapproprié, à la surcharge ou à la modification de l'appareil ; b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect. Avertissement : Brancher cet appareil sur Courant Continu (C.C.) annulera la garantie. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 32 ©2014 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 1-800-4-WARING www.waringcommercialproducts.com Printed in China Impreso en la China Imprimé en Chine WWCM180/WWCM200 IB 14WC003732 IB-11780A...

Este manual también es adecuado para:

Wwcm200

Tabla de contenido