Silverline 427677 Manual Del Usuario

Soldador sin gas turbo mig
Ocultar thumbs Ver también para 427677:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
Conditions Générales d'utilisation
3 Jahre Garantie
*Registrieren Sie sich innerhalb von 30
Tagen online. Es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días.
Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrarsi on-line entro 30 giorni.
Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie
*Registreer online binnen 30 dagen.
Algemene voorwaarden van toepassing
www.silverlinetools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 427677

  • Página 1 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des Conditions Générales d’utilisation 3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online.
  • Página 2 427677 POWER 5 5 - 1 2 0 A Gasless Turbo Mig Soldador sin gas Turbo Mig Poste à souder Turbo MIG sans gaz Macchina a Saldatura MIG senza gas Turbo-MIG-Fülldrahtschweißgerät Gaslose MIG lasmachine www.silverlinetools.com...
  • Página 4 ® 5 5 - 1 2 0 A English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 5: Description Of Symbols

    Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired As part of our ongoing product development, specifications of Silverline or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of products may alter without notice.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Gasless Turbo Mig 427677 Product Familiarisation d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users Shroud e) Maintain power tools.
  • Página 7: Before Use

    15. If the wire is not driven through, disconnect from the mains power 7. If the weld has not fully penetrated the metal, increase the voltage setting. If a hole has been made in the metal, reduce the voltage setting supply, open the access cover, and tighten the drive roller clamp knob.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockiest where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 9: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation.
  • Página 10: Consignes De Sécurité Relatives À La Soudure

    Poste à souder Turbo MIG sans gaz 427677 Présentation du produit g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été...
  • Página 11: Avant L'utilisation

    15. Si ce n’est pas le cas, débranchez l’appareil. Ouvrez le capot. Resserrez le 1. Placez l’interrupteur (6) sur la position 'ON'. bouton de serrage des galets d’amenée. Les galets d’amenée doivent être 2. Tenez la torche d’une main et la protection faciale de l’autre. suffisamment serrés pour pouvoir entraîner le fil jusqu’au bec de soudage 3.
  • Página 12: Déclaration De Conformité Ce

    Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez Tools, que les défaillances du produit ont été...
  • Página 13: Beschreibung Der Symbole

    Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden Ankündigung ändern. können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Página 14 Turbo-MIG-Fülldrahtschweißgerät 427677 Zubehör Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal Drahtspule (mit 0,9-mm-Fülldraht) und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, Schweißschild (mit Griff und Scheibe) dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Ersatzdüsen (2 x) Schlackenhammer mit Drahtbürste Sicherheitshinweise für...
  • Página 15 • Halten Sie während des Schweißens immer einen geeigneten Feuerlöscher • Halten Sie den Auslöser zum Herstellen einer Schweißnaht länger gedrückt und griffbereit. führen Sie den Brenner dabei langsam vorwärts. • Überprüfen Sie Ihr Gerät stets auf Schäden und Verschleiß. Richten Sie dabei • Bei korrekten Geräteeinstellungen sollte der Lichtbogen beständig sein und ein besondere Aufmerksamkeit auf Leitungen und Kabel.
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 17: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.La ropa técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
  • Página 18: Soldador Sin Gas Turbo Mig

    Soldador sin gas Turbo Mig 427677 Características del producto f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. Boquilla g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo específico de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones...
  • Página 19: Antes De Usar

    14. Asegúrese de que el soldador no esté tocando ninguna superficie, 1. Sitúe el interruptor de encendido/apagado (6) en “ON” (conectado). ahora apriete el gatillo (2). La máquina debería dirigir el cable a través 2. Sostenga la pistola en una mano y la máscara facial en la otra. del soldador.
  • Página 20: Condiciones

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 21: Descrizione Dei Simboli

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche gioielli.Tenere i capelli, vestiti e guanti lontano da parti in movimento. dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta per l’aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente.
  • Página 22: Prima Dell'uso

    Macchina a saldatura MIG senza gas 427677 Disimballagio g) Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni lavorative • Togliere con cura l’utensile dallo scatolo.
  • Página 23 Istruzioni per l'uso Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare sempre la saldatrice dalla rete e lasciare raffreddare ATTENZIONE: Scollegare sempre la saldatrice dalla rete e lasciare raffreddare completamente prima di tentare di montare o sostituire qualsiasi parte. completamente prima di tentare di montare o sostituire qualsiasi parte. Impostazione della macchina Sostituzione filo 1.
  • Página 24: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 25: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving gebruik van deze onderdelen kan het risico op stofgerelateerde ongelukken worden gewijzigd.
  • Página 26: Las Veiligheid

    Gaslose MIG lasmachine 427677 Het uitpakken van uw Onderhoud a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gereedschap gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd blijft.
  • Página 27: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Onderhoud WAARSCHUWING: Verwijdert de stekker van het stopcontact en laat het WAARSCHUWING: Koppel het lasapparaat altijd af van de netvoeding en laat het gereedschap volledig afkoelen voordat u enig onderhoud uitvoert. volledig afkoelen alvorens u probeert een onderdeel te monteren of vervangen. Draad vervangen De lasmachine instellen voor gebruik 1.
  • Página 28 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.

Tabla de contenido