Tabla de contenido

Enlaces rápidos

03/2010
Mod: TVA-38
Production code: CHEF 300
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond CHEF 300 Serie

  • Página 1 03/2010 Mod: TVA-38 Production code: CHEF 300...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE DEL CONTENUTO PAG. INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE PRECAUZIONI GENERALI SICUREZZE MECCANICHE SICUREZZE ELETTRICHE CARATTERISTICHE TECNICHE DATI TECNICI – RUMOROSITA’ STATO DI FORNITURA E SMALTIMENTO IMBALLAGGI E MACCHINA INSTALLAZIONE COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA ALLACCIAMENTO ELETTRICO MISURE DI SICUREZZA ED ADDESTRAMENTO UTENTE USO DELL’APPARECCHIO COMANDI POSIZIONAMENTO DISCHI NELL’APPARECCHIO INTRODUZIONE MERCE E TAGLIO...
  • Página 3: Informazioni Sulle Sicurezze

    1) INFORMAZIONI SULLE SICUREZZE 1.1 PRECAUZIONI GENERALI • IL TAGLIAVERDURA DEVE ESSERE UTILIZZATO DA PERSONALE ADDESTRATO CHE DEVE CONOSCERE LE NORME PER L'USO E DI SICUREZZA CONTENUTE NEL MANUALE. • NEL CASO DI AVVICENDAMENTO DEL PERSONALE, PROVVEDERE ALL' ADDESTRAMENTO • ANCHE SE LA MACCHINA E' MUNITA DI VARI SISTEMI DI SICUREZZA E' NECESSARIO EVITARE DI AVVICINARE LE MANI AI DISCHI TAGLIENTI •...
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche 2

    2) CARATTERISTICHE TECNICHE LA SERIE TAGLIAVERDURA CHEF E' STATA REALIZZATA CON QUESTE CARATTERISTICHE: • POSSIBILITA' DI LAVORO IN CONTINUO (MOD 400) OPPURE INTERMITTENTE (MOD 200-300). • SICUREZZA NELL' USO, PULIZIA, MANUTENZIONE. • MASSIMA IGIENE GARANTITA DA UNA PARTICOLARE PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI TUTTI I PARTICOLARI SENZA SPIGOLI PER UNA FACILE PULIZIA, CON ACCIAIO INOX MATERIALLI PROTETTI •...
  • Página 5: Installazione 3

    3) INSTALLAZIONE 3.1 COLLOCAZIONE DELLA MACCHINA L' ALLACCIAMENTO, LA MESSA IN FUNZIONE DEGLI APPARECCHI DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE QUALIFICATO. ATTENZIONE ! L' IMPIANTO ED IL LOCALE DOVE DEVE ESSERE POSIZIONATO L' APPARECCHIO DEVE RISPONDERE ALLE NORME PREVENZIONE INFORTUNI ED ALLE NORME IMPIANTI VIGENTE. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI DIRETTI O INDIRETTI QUALORA NON SIANO STATE RISPETTATE DETTE NORME.
  • Página 6: Uso Dell'apparecchio 4

    4) USO DELL' APPARECCHIO 4.1 COMANDI I COMANDI E LA SPIA DI FUNZIONAMENTO SONO RAGGRUPPATI SULLA PARTE DESTRA DEL BASAMENTO PONENDO LA MACCHINA DI FRONTE ALL' OPERATORE PER CHEF 300 (Vedi fig. 5) PER CHEF 400 (Vedi fig. 6) 1. SPIA LUCE BIANCA FUNZIONAMENTO MACCHINA 2.
  • Página 7: Pulizia E Manutenzione

    5) PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 GENERALITA' E PRODOTTI DA USARE PER LA PULIZIA PRIMA DI OGNI MANUTENZIONE O PULIZIA, ASSICURARSI CHE L' INTERRUTTORE GENERALE SIA DISINSERITO. UNA ACCURATA PULIZIA QUOTIDIANA DELL' APPARECCHIO E DEI DISCHI E' NECESSARIA PER UN CORRETTO FUNZIONAMENTO E PER MANTENERE INTEGRA LA MACCHINA NEL TEMPO I DISCHI, LA GRIGLIA CUBETTI E L' ESPULSORE DI PLASTICA POSSONO ESSERE TOLTI DALLA MACCHINA E LAVATI SOTTO UN GETTO DI ACQUA CALDA.
  • Página 8: Accessori A Richiesta

    6) ACCESSORI A RICHIESTA I TAGLIAVERDURA CHEF NELLE VARIE VERSIONI POSSONO ESSERE UTILIZZATI CON VARI DISCHI UTILIZZANDO QUALSIASI TIPO DI VERDURA, O FRUTTA CHE ABBIA UNA CERTA CONSISTENZA (MELA, PERA, BANANA ECC) IN MODO DA OTTENERE TANTI TAGLI DIVERSI E DI VARIE MISURE. 6.1 DISCHI PER CHEF SERIE “D”...
  • Página 9: Figure

    INDEX PAGE INFORMATIONS SUR LES SECURITES PRECAUTIONS GENERALES SECURITES MECANIQUES SECURITES ELECTRIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU DES POIDS ET DES MESURES - BRUIT CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION EMBALLAGES INSTALLATION PLACEMENT DE LA MACHINE CONNEXION ELECTRIQUE MESURES DE SECURITE-FORMATION DE L'UTILISATEUR UTILISATION DE L'APPAREIL COMMANDES PLACEMENT DES DISQUES DANS L'APPAREIL...
  • Página 10: Informations Sur Les Securites

    1) INFORMATIONS SUR LES SECURITES 1.1 PRECAUTIONS GENERALES • LE COUPE-LEGUMES DOIT ETRE UTILISE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET BIEN INFORME SUR LES REGLES DE SECURITE DECRITES DANS CE MANUEL. • EN CAS DE REMPLACEMENT DU PERSONNEL PREPOSE A L'UTILISATION DE LA MACHINE, VEILLEZ A CE QU'IL SERA FORME.
  • Página 11: Conditions De Fourniture Et Elimination Emballages

    2.1 TABLEAU DES POIDS ET DES MESURES DIMENSIONS POIDS PUISSANCE CONNEXION N° TOURS MODELE WATT ELECTRIQUE DISQUE CHEF 300 CE MN 57x24x47 230/1/50 CHEF 300 CE TR 57x24x47 400/3/50 CHEF 400 CE MN 57x24x47 17,5 230/1/50 CHEF 400 CE TR 57x24x47 17,5 400/3/50...
  • Página 12: Mesures De Securite-Formation De L'utilisateur

    LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES EVENTUELS, DIRECTS OU INDIRECTS, DUS A LA NON OBSERVANCE DE CES REGLES. TOUTES LES COUPE-LEGUMES DE LA SERIE "CHEF" SONT CONSTRUITS EN DEUX VERSIONS: FONCTIONNEMENT TRIPHASE V. 380/3/50 HZ, OU UNIPHASE V.220/1/50 HZ. AU CAS OU LA TENSION DEVRAIT ETRE CHANGEE, CONTACTEZ LE CONSTRUCTEUR OU LE REVENDEUR AUTHORISE.
  • Página 13: Introduction De La Marchandise Et Coupe

    4.3. INTRODUCTION DE LA MARCHANDISE ET DECOUPAGE SOULEVEZ LA POIGNEE ET INSEREZ LE MATERIEL DANS LA GOULOTTE (COMME INDIQUE DANS LA FIGURE 10, ENSUITE, FERMEZ LA POIGNEE. APPUYEZ SUR LE BOUTON VERT DE DEMARRAGE AVEC LA MAIN DROITE ET AVEC LA MAIN GAUCHE DEPLACEZ DOUCEMENT LA POIGNEE EN BAS JUSQU'A CE QUE LA MARCHANDISE EST EPUISEE.
  • Página 14: Operations A Effectuer En Cas De Pannes

    5.2 EN CAS DE PANNES IL PEUT ARRIVER QUE LE VOYANT BLANC SUR LE PANNEAU DE COMMANDE SOIT ALLUME, MAIS LA MACHINE NE DEMARRE PAS. DANS CE CAS, CONTROLEZ QUE LA POIGNEE ET LE COUVERCLE SOIENT BIEN FERMES, DE FACON QUE LES MICRO-INTERRUPTEURS PUISSENT ETRE ACTIONNES. LES MICRO-INTERRUPTEURS DE SECURITE PREVIENNENT LE DEMARRAGE DE LA MACHINE AVANT QUE TOUTES LES SECURITES NE SOYENT PAS ACTIVEES.
  • Página 15: Disques Serie "H" Pour Decouper En Allumettes

    6.4 DISQUES POUR "CHEF SERIE H" POUR DECOUPAGE EN ALLUMETTES LA LIGNE DES DISQUES TYPE "H" POUR DECOUPAGE EN ALLUMETTES EST PRODUITE DANS LES MESURES SUIVANTES (EN MM) : H2 - H4 - H6 - H8 - H10. 6.5 DISQUES POUR "CHEF SERIE Z" POUR EMINCER ET "V" POUR RAPER LA LIGNE "Z-V", UNE SERIE SPECIALE POUR EMINCER LES LEGUMES, EST PRODUITE DANS LES MESURES SUIVANTES (EN MM) : Z2 - Z3 - Z4 - Z7 - ET DISQUE "V"...
  • Página 16 INDEX PAGE INFORMATION ON SAFETIES GENERAL PRECAUTIONS MECHANICAL SAFETIES ELECTRICAL SAFETIES TECHNICAL FEATURES TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES - NOISE SUPPLY CONDITIONS AND DISPOSAL OF PACKINGS INSTALLATION SETTING THE MACHINE ELECTRIC CONNECTIONS SAFETY MEASURES AND TRAINING THE FINAL USER USE OF THE EQUIPMENT CONTROLS SETTING THE DISCS ON THE MACHINE SETTING THE FOOD FOR CUTTING...
  • Página 17: Information On Safeties

    1) INFORMATION ON SAFETIES 1.1 GENERAL PRECAUTIONS • THE VEGETABLES CUTTING MACHINE MUST BE MANAGED BY SKILLED PERSONNEL, FAMILIAR WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY CONTAINED IN THIS MANUAL. • IN THE CASE OF ROTATION OF THE PERSONNEL, VOCATIONAL TRAINING IS NECESSARY. •...
  • Página 18: Table Of Weights And Measures - Noise

    2.1 TABLE OF WEIGHTS AND MEASURES DIMENSIONS WEIGHT POWER ELECTRICAL REVS MODEL WATT CONNECTION DISC CHEF 300 MN 57x24x47 230/1/50 CHEF 300 TR 57x24x47 400/3/50 CHEF 400 MN 57x24x47 17,5 230/1/50 CHEF 400 TR 57x24x47 17,5 400/3/50 NOISE "CHEF 300" N. 67 DB - "CHEF 400" N. 68 DB WARNING: THE ELECTRICAL FEATURES OF EACH EQUIPMENT ARE PRINTED ON THE MOTOR DATA PLATE.
  • Página 19: Safety Measures And Training The Final User

    IT IS IMPERATIVE THAT THE EQUIPMENT IS WELL GROUNDED ACCORDING TO THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURER DECLINES ANY AND ALL RESPONSIBILITY FOR DIRECT AND INDIRECT DAMAGES WHICH MAY ENSUE FOR NON-COMPLIANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE. ALL THE CUTTING MACHINES OF THE SERIES "CHEF" ARE MANUFACTURED INTO TWO VERSIONS: THREE-PHASE V.380/3/50 HZ, OR SINGLE-PHASE V.220/1/50 HZ.
  • Página 20: Removal And Replacement Of Discs

    PRESS THE GREEN START BUTTON WITH YOUR RIGHT HAND, AND WITH YOUR LEFT HAND, LIGHTLY MOVE THE HANDLE DOWNWARDS UNTIL FOOD IS FULLY USED UP. LIFT THE HANDLE TO INTRODUCE OTHER FOOD. THE MACHINE STARTS AUTOMATICALLY WHEN THE HANDLE IS CLOSED. REPEAT THESE OPERATIONS UNTIL THE FOOD IS FULLY USED UP.
  • Página 21: Accessories Upon Request

    THESE PRODUCTS, MAINLY MADE UP OF OILY AND DETERGENT SUBSTANCES, AND NOW AVAILABLE IN SPRAY CYLINDERS FOR EASY APPLICATION, BESIDES GIVING A GLOSSY ASPECT TO THE STEEL, PREVENT MOISTURE AND DIRT FROM GETTING INSIDE THE MACHINE, HENCE, ITS CORROSION. WE ADVISE COVERING THE MACHINE WITH A NYLON (OR SIMILAR) CLOTH. 6) ACCESSORIES UPON REQUEST IN ORDER TO OBTAIN A NUMBER OF DIFFERENT CUTTING AND MEASURES, SEVERAL DISCS FOR CUTTING VEGETABLES OR FRUIT (AS...
  • Página 22 INHALTSVERZEICHNIS SEITE SICHERHEITSMASSNAHMEN ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN MECHANISCHE SICHERHEITEN ELEKTRISCHE SICHERHEITEN TECHNISCHE MERKMALE GEWICHTE- UND MASSE-TABELLE, GERÄUSCHPEGEL LIEFERZUSTAND UND BESEITIGUNG DER VERPACKUNGEN AUFSTELLUNG AUFSTELLUNG DER MASCHINE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS SICHERHEITSMASSNAHMEN UND ANWENDERAUSBILDUNG ANWENDUNG DES GERÄTES BEFEHLE EINSETZEN DER SCHEIBEN IN DAS GERÄT WARENEINFÜGUNG UND SCHNITT AUSLÖSUNG UND AUSWECHSELN DER SCHEIBEN REINIGUNG UND WARTUNG ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU...
  • Página 23: Allgemeine Vorsichtsmassregeln

    1) SICHERHEITSMASSNAHMEN 1.1 ALLGEMEINE VORSICHTSMASSREGELN • DER GEMÜSESCHNEIDER MUSS VON AUSGEBILDETEM PERSONAL BENUTZT WERDEN, DAS BEDIENUNGSANLEITUNGEN ENTHALTENEN ANWENDUNGS- SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEHERRSCHT. • BEI PERSONALABWECHSLUNG FÜR DIE AUSBILDUNG SORGEN. • AUCH WENN DIE MASCHINE MIT VERSCHIEDENEN SICHERHEITSSYSTEMEN VERSEHEN IST, IST UNBEDINGT ZU VERMEIDEN, DIE HÄNDE DEN SCHNEIDESCHEIBEN ZU NÄHERN. •...
  • Página 24: Technische Merkmale 2

    2) TECHNISCHE MERKMALE DIE GEMÜSESCHNEIDESERIE CHEF WURDE MIT DIESEN MERKMALEN ERSCHAFFEN: • LAUFENDE ARBEITSMÖGLICHKEIT (MODELL 400) ODER WECHSELNDE (MODELL 200-300). • SICHERHEIT WÄHREND DER BENUTZUNG, REINIGUNG, WARTUNG. • HÖCHSTE HYGIENE, GARANTIERT DURCH EINEN SONDERENTWURF UND ERSTELLUNG ALLERTEILE OHNE KANTEN ZUR LEICHTEN REINIGUNG, IN INOX-STAHL UND GESCHÜTZTEN MATERIALIEN •...
  • Página 25: Aufstellung Der Maschine

    3) AUFSTELLUNG 3.1 AUFSTELLUNG DER MASCHINE DER ANSCHLUSS, DIE INBETRIEBNAHME DER GERÄTE MUSS VON BEFÄHIGTEM PERSONAL ERFOLGEN. ACHTUNG ! DIE ANLAGE UND DER ORT, IN DEM DAS GERÄT AUFGESTELLT WERDEN SOLL, MUSS DEN UNFALLVERHÜTUNGS- UND ELEKTRISCHEN CEI-VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN. DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEDE HAFTUNG FÜR EVENTUELLE DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN AB, WENN DIESE VORSCHRIFTEN NICHT BEACHTET WERDEN SOLLTEN.
  • Página 26: Anwendung Des Gerätes 4

    4) ANWENDUNG DES GERÄTES 4.1 BEFEHLE DIE BEFEHLSTASTEN UND DIE BETRIEBSKONTROLLEUCHTE SIND AUF DER RECHTEN SEITE DES UNTERGESTELLS GRUPPIERT, WENN SICH DIE MASCHINE VOR DEM BEDIENER BEFINDET. PER CHEF 200-300 (Vedi fig. 5) PER CHEF 400 (Vedi fig. 6) 1. WEISSE BETRIEBS-KONTROLLEUCHTE DER MASCHINE 2.
  • Página 27: Reinigung Und Wartung 5

    5) REINIGUNG UND WARTUNG 5.1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN VOR JEDER WARTUNG ODER REINIGUNG SICH VERGEWISSERN, DASS DER HAUPTSCHALTER AUSGESCHALTET IST. EINE TÄGLICHE SORGFÄLTIGE REINIGUNG DES GERÄTES UND DER SCHEIBEN IST ZUM EINWANDFREIEN BETRIEB ERFORDERLICH UND HÄLT DIE MASCHINE FÜR LANGE ZEIT BETRIEBSFÄHIG.
  • Página 28: Zubehöre Auf Anfrage

    6) ZUBEHÖRE AUF ANFRAGE DIE GEMÜSESCHNEIDER "CHEF" IN DEN VERSCHIEDENEN AUSFÜHRUNGEN KÖNNEN MIT VERSCHIEDENEN SCHEIBEN FÜR JEGLICHE GEMÜSE- ODER FRÜCHTEARTEN, DIE EINE GEWISSE FESTIGKEIT HABEN (ÄPFEL, BIRNEN, BANANEN USW.) FÜR VIELE VERSCHIEDENE SCHNITTARTEN UND GRÖSSEN VERWENDET WERDEN. 6.1 SCHEIBEN FÜR CHEF SERIE "D" FÜR WÜRFELSCHNITT DIE WÜRFEL WERDEN DURCH BENUTZUNG EINER KLINGENSCHEIBE DER SERIE "E"...
  • Página 29: Figure

    INDICE PAG. INFORMACIONES SOBRE LAS SEGURIDADES PRECAUCIONES GENERALES SEGURIDADES MECÁNICAS SEGURIDADES ELÉCTRICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA PESOS Y MEDIDAS – RUIDO ESTADO DE SUMINISTRO Y ELIMINACIÓN EMBALAJES INSTALACIÓN EMPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA CONEXIÓN ELÉCTRICA MEDIDAS DE SEGURIDAD Y CAPACITACIÓN USUARIO USO DEL APARATO COMANDOS COLOCACIÓN DISCOS EN EL APARATO INTRODUCCIÓN PRODUCTO Y CORTE...
  • Página 30: Informaciones Sobre Las Seguridades

    1) INFORMACIONES SOBRE LAS SEGURIDADES 1.1 PRECAUCIONES GENERALES • EL CORTAVERDURAS DEBE SER EMPLEADO POR PERSONAL CAPACITADO QUE DEBE CONOCER LAS NORMAS PARA EL USO Y DE SEGURIDAD PRESENTADAS EN EL MANUAL. • EN CASO DE CAMBIO DEL PERSONAL, PROCEDER A SU CAPACITACIÓN •...
  • Página 31: Tabla Pesos Y Medidas - Ruido

    2.1 TABLA DE PESOS Y MEDIDAS MEDIDAS PESO POTENCIA CONEXIÓN REV. MODELO WATT. ELÉCTRICA DISCO CHEF 300 CE MN 57x24x47 230/1/50 CHEF 300 CE TR 57x24x47 400/3/50 CHEF 400 CE MN 57x24x47 17,5 230/1/50 CHEF 400 CE TR 57x24x47 17,5 400/3/50 RUIDO CHEF 200-300 N.
  • Página 32: Conexión Eléctrica

    3.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA EL APARATO DISPONE DE CABLE ELÉCTRICO A CONECTAR CON UN INTERRUPTOR GENERAL PROVISTO DE PROTECCIÓN MAGNETOTÉRMICA CAPAZ DE PROTEGER AL OPERADOR CONTRA EVENTUALES CONTACTOS ACCIDENTALES O DEBIDOS A MANUMISIÓN. ES OBLIGATORIO REALIZAR UNA BUENA CONEXIÓN DE TIERRA SEGÚN LAS NORMAS VIGENTES (NORMAS CEI 64-8).
  • Página 33: Introducción Producto Y Corte

    ¡ATENCIÓN! MANEJAR CON CUIDADO LOS DISCOS Y LOS CUCHILLOS DURANTE LA INTRODUCCIÓN Y LA LIMPIEZA. ¡¡¡HAY PELIGRO DE CORTE!!! 4.3 INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Y CORTE LEVANTAR LA MANIJA E INTRODUCIR EL MATERIAL EN LA BOCA, TAL Y COMO MOSTRADO EN LA FIGURA N.
  • Página 34: Comportamiento En Caso De Avería

    5.2 COMPORTAMIENTO EN CASO DE AVERÍAS. PUEDE PASAR QUE EL PILOTO BLANCO EN EL PANEL DE COMANDO SE ENCIENDA Y LA MÁQUINA NO ARRANQUE; EN TAL CASO ES PRECISO COMPROBAR QUE LA MANIJA Y LA TAPA ESTÉN BIEN CERRADAS PARA QUE SE PUEDAN ACCIONAR LOS MICROINTERRUPTORES. LOS MICROINTERRUPTORES DE SEGURIDAD IMPIDEN QUE LA MÁQUINA ARRANQUE SI NO ESTÁN ACTIVAS TODAS LAS SEGURIDADES.
  • Página 35: Discos Serie "Z" - "V" Corte En Tiritas Finas-Rallado

    7) FIGURE – BILDER – FIGURAS - ILLUSTRATIONS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 36 7) FIGURE – BILDER – FIGURAS - ILLUSTRATIONS Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 37 7) FIGURE – BILDER – FIGURAS - ILLUSTRATIONS Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Página 40 I COMPONENTI DELL'IMBALLAGGIO (CARTONE – SCHIUMA - REGGIA ECC.) SONO PRODOTTI ASSIMILABILI AI RIFIUTI SOLIDI URBANI E POSSONO ESSERE SMALTITI SENZA DIFFICOLTA'. NEL CASO LA MACCHINA VENGA INSTALLATA IN PAESI IN CUI ESISTONO NORME PARTICOLARI, SMALTIRE GLI IMBALLI SECONDO LA NORMATIVA VIGENTE. SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ELETTRICI ED ELETTRONICI (APPLICABILE NELL’UNIONE EUROPEA E NEGLI ALTRI PAESI EUROPEI CON SERVIZIO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA) IL SIMBOLO RAEE UTILIZZATO SUL PRODOTTO INDICA CHE QUEST’ULTIMO NON PUO’...

Tabla de contenido