Printronix Auto ID no ofrece representaciones ni garantías de ningún tipo en relación a este material, lo que incluye, sin limitación, las garantías implícitas de comercialización e idoneidad para una finalidad determinada. Printronix Auto ID no se responsabiliza de los errores contenidos en este documento ni de las omisiones de este material o de los daños, ya sean directos, indirectos, incidentales o consecuentes,...
Página 3
Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) Este dispositivo puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Página 4
3. Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA antes de realizar la limpieza o si se produce un error. No utilice limpiadores en espray ni líquidos. Se puede limpiar con un paño húmedo. 4. La toma de corriente deberá estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. 5.
Página 5
30 mW 5.470-5.725 MHz Por el presente documento, PRINTRONIX Auto ID Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio [Wi-Fi] IEEE 802.11 a/b/g/n/ac cumple la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://printronixautoid.com/declarations-of-conformity/...
Advertencias e información especial Para su seguridad y para proteger equipos valiosos, lea toda la información resaltada bajo encabezados especiales y cúmplala: ADVERTENCIA Condiciones que podrían lesionar al usuario y dañar el equipo. PRECAUCIÓN Condiciones que podrían dañar la impresora o el equipo relacionado. IMPORTANTE Información vital para el funcionamiento adecuado de la impresora.
Instrucciones importantes de seguridad ............6 Advertencias e información especial ............7 Convenciones del manual ................7 1 Introducción ..............10 La familia de impresoras T800 ................10 2 Funcionamiento ............11 Controles e indicadores ..................11 Interruptor principal ..................11 Requisitos de alimentación .................
Página 9
Organización de la configuración ............. 29 Desbloquear el Panel de control ............... 30 Contraseña olvidada ..................30 Establecer los parámetros de configuración de la impresora ....30 Guardar una configuración ................. 32 Guardar configuración automáticamente ............ 33 Asignar nombres a las configuraciones ............34 Cargar una configuración ................
La familia de impresoras T800 Tal y como se utiliza en este manual, los términos "T800" e "impresora" se refieren a los modelos T820 (203 PPP) y T830 (300 PPP). La serie T800 está compuesta por los productos detallados en la Tabla 1.
Funcionamiento Controles e indicadores Interruptor principal El interruptor principal se encuentra en la parte inferior trasera de la impresora. Símbolo | (ENCENDIDA). Cuando encienda la impresora por primera vez, aparecerá una secuencia de inicialización inmediatamente en el panel de control LCD en color. Símbolo O (APAGADA).
Botones de navegación Se utilizan para seleccionar iconos y menús y para desplazarse en la interfaz de usuario. Botones Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha con un Presione los botones de flecha botón ↵ ENTER (ENTRAR) en ARRIBA+ABAJO simultáneamente para el centro para realizar desbloquear el panel de control.
Elemento Descripción Esta área está reservada para mensajes, como recepción de datos, contadores de lotes y estado del trabajo. El icono RFID se mostrará cuando la opción RFID esté instalada y activa. Si está instalada pero no está activa, se mostrará en gris y deshabitada.
Asistente Si resalta este icono (verde) y presiona el botón ENTER (ENTRAR) o el botón FLECHA DERECHA, se seleccionará el asistente con la opción para ejecutar: • Configuración de la impresora: para elegir el idioma de visualización, instale la cinta y el soporte, establezca las opciones del soporte y el sensor, realice la calibración y ejecute un patrón de prueba.
Página 15
Cuando se selecciona un ICONO, el usuario pasa al nivel Vista en el que la pantalla se divide en dos partes: los submenús a la izquierda y los menús a la derecha. A medida que recorre los submenús con los botones de flecha arriba y abajo, los menús de la derecha cambian para que los usuarios puedan ver rápidamente el contenido del menú.
Si el menú tiene un icono de rayo , se trata de un menú ejecutable, de manera que al presionar el botón ENTER (ENTRAR) se activará una acción concreta (por ejemplo, ejecutar una prueba de impresión, borrar estadísticas, etc.). Calibrar La calibración debe realizarse siempre que se instale un nuevo soporte o cinta o se modifique cualquier parámetro de configuración que afecte a los sensores.
Cuando la impresora se encuentre en el modo FUERA DE LÍNEA y en la pantalla de inicio, aparecerá la etiqueta "Cancelar datos" en el botón PROGRAMABLE IZQUIERDA si hay datos en el búfer cuando la impresora pasa al modo FUERA DE LÍNEA. Si no hay datos en el búfer, la etiqueta del botón PROGRAMABLE IZQUIERDA no se mostrará.
1. Abra la cubierta superior de la impresora tirando de las palancas azules situadas a cada lado de la impresora hacia la parte delantera de esta y, a continuación, levante dicha cubierta. 2. La impresora T800 admite 3 tipos de núcleo de papel para la cinta. ...
Página 19
3. Instale el núcleo de papel y la cinta en los bujes. Para rollos de papel de 0,5 o 1 pulgada con muescas en ambos lados, insértelos directamente en los bujes. Núcleo de papel para rebobinar la cinta usada Cinta Nota: Inserte primero el lado derecho del eje.
5. Gire el buje de rebobinado de la cinta azul hasta que la guía de plástico de la cinta esté perfectamente enrollada y la sección de color negro de dicha cinta cubra el cabezal de impresión. Carga de soportes 1. Abra la cubierta superior de la impresora tirando de las palancas azules, situadas a cada lado, hacia la parte delantera de dicha impresora y, a continuación, levante dicha cubierta.
Página 21
2. Separe y mantenga abiertas las monturas de soportes azules. 3. Coloque el rollo entre las monturas y ciérrelas en el núcleo. 4. Separe las guías de soportes azules. Sensor de marcas negras Deslizamiento de Guía de la antena RFID soportes (si se incluye) NOTA:...
5. Coloque el papel, con el lado de impresión hacia arriba, a través del sensor de soportes y coloque el borde de cabecera de las etiquetas en el rodillo de la bandeja. Mueva las guías de soportes azules para ajustar la anchura de las etiquetas. 6.
Página 23
1. Abra la cubierta superior de la impresora tirando de las palancas azules situadas a cada lado de la impresora hacia la parte delantera de esta y, a continuación, levante dicha cubierta. 2. Separe y mantenga abiertas las monturas de soportes. 3.
Posicionar los sensores de soportes La impresora cuenta con dos sensores de soportes que detectan la posición de inicio del formulario en los soportes con indicadores de longitud de etiqueta (espacios, muescas, orificios o marcas negras). Estos sensores también detectan cuando existe una condición Sin papel. A través del Panel de control, puede seleccionar qué...
Ajustes de impresión Ajuste de la línea de quemado del cabezal de impresión El ajuste de la línea de quemado del cabezal de impresión se utiliza para ajustar con precisión la calidad de impresión dependiendo del grosor del soporte. Ajuste la línea de quemado del cabezal de impresión hacia delante o hacia detrás en lo que respecta al rodillo de la bandeja.
Limpiar la impresora Dependiendo del soporte utilizado, la impresora puede acumular residuos (polvo del soporte, adhesivos, etc.) como consecuencia de la impresión normal. Para mantener la máxima calidad de impresión, debe eliminar estos residuos limpiando la impresora periódicamente. ADVERTENCIA Coloque el conmutador de alimentación de la impresora en la posición O (apagado) antes de realizar cualquier tarea de limpieza.
• Agente de limpieza: limpie el cabezal de impresión con un lápiz de limpieza para cabezales de impresión (Printronix PN 203502-002) o una toallita con alcohol isopropílico (Printronix PN 254945-901). • Programación: limpie el cabezal de impresión cada vez que instale un nuevo rollo de cinta (modo de impresión de transferencia térmica) o cuando instale un nuevo rollo o caja de soportes (modo de impresión térmica directa).
2. Revise el rodillo de la platina en busca de cortes, hendiduras y marcas que puedan causar huecos en la imagen impresa. Este tipo de daño normalmente requiere la sustitución del rodillo de platina. Limpieza del sensor de soportes Los sensores de soportes superior e inferior deben limpiarse para garantizar una detección fiable por parte de las opciones Parte superior del formulario y Falta de papel.
Configuraciones Información general En este capítulo se proporciona información sobre: • Configuración, almacenamiento, modificación y configuraciones de impresión. • Estructura de la configuración. • Parámetros de menú y configuración Organización de la configuración En esta sección se mostrará cómo se organizan los menús de configuración bajo los iconos en la sección Configuración.
La sección Configuración es donde se encuentra el conjunto completo de menús y parámetros de configuración. El sistema de menús de la impresora T800 tiene tres niveles que constan del nivel ICONO, el nivel Vista y el nivel Edición. Los parámetros de configuración se establecen desde el panel de control y se almacenan en la memoria flash de la impresora.
Página 31
IMPORTANTE El icono RFID es de color gris para indicar que estas opciones no están instaladas. Cuando un icono está coloreado de gris, no se puede seleccionar. ↵ Cuando el icono deseado está resaltado, el usuario debe presionar ENTER (ENTRAR) para pasar al nivel Vista.
En el modo Edición, dependiendo del tipo de menú, se le puede dar al usuario un menú desplegable de opciones o recorrer de corma cíclica un conjunto de números con un asterisco junto al valor actual. En los casos en que se deben introducir números grandes, cadenas o direcciones IP de red, se mostrará un teclado virtual en el que los usuarios pueden ir a diferentes caracteres o números.
Guardar configuración automáticamente Si realiza cualquier cambio en los elementos de menú de configuración actuales y no los guarda manualmente mediante el menú Configs (Configuraciones) > Control > Save Config (Guardar configuración), se le pedirá que guarde los cambios justo antes de colocar la impresora en el estado EN LÍNEA con la pantalla que se muestra a continuación.
Asignar nombres a las configuraciones Puede especificar un nombre de 15 caracteres que se puede utilizar para hacer referencia una configuración mediante la sección Configs (Configuraciones) > Custom (Personalizar). El nombre que introduzca para una configuración se utilizará siempre dentro de la sección Configuraciones .
Modificar una configuración guardada Las configuraciones se pueden modificar y guardar (actualizar) con la frecuencia que se desee. Puede cargar la configuración que prefiera mediante Configs (Configuraciones) > Control > Load Config (Cargar configuración), cambiar el menú o los parámetros de configuración que le interesen y usar la función Guardar automáticamente o regresar al menú...
Diagnósticos y solución de problemas Pruebas de la impresora Se realiza una secuencia de pruebas automáticas durante el encendido de la impresora. Si se detectan errores en ese momento, se muestra un mensaje de error. Antes de colocar la impresora en su entorno operativo, ejecute patrones de prueba para garantizar el funcionamiento correcto y la calidad de impresión.
Página 37
• La velocidad a la que se mueve el soporte debajo del cabezal de impresión (velocidad de impresión) • La posición de la línea de quemado del cabezal de impresión (presión del cabezal de impresión) La vida útil del cabezal de impresión puede verse negativamente afectada si se necesita una cantidad excesiva de calor para crear la imagen.
Límpielo e instálelo y, a continuación, vuelva a probarlo para ver si hay rayas verticales. 3. Cargue un rollo de soporte alternativo. Pruebe de nuevo para ver si aparecen rayas verticales. 4. Cargue un rollo de cinta alternativo. Pruebe de nuevo para ver si aparecen rayas verticales. Si después de realizar todas estas pruebas todavía ve rayas verticales fijas, debe reemplazar el cabezal de impresión.
Página 39
7. Desconecte el cable del cabezal de impresión para reemplazar el conjunto del cabezal de impresión. 8. Instale primero el cierre del lado derecho del nuevo conjunto del cabezal de impresión para asegurarse de que el cable del cabezal de impresión ensambla en la ranura como se muestra a continuación.
Restaurar el funcionamiento de la impresora 1. Inspeccione el área marrón clara del cabezal de impresión en busca de manchas o huellas dactilares. Si es necesario, limpie suavemente el área de color marrón claro con un paño suave y sin pelusas (o un bastoncillo de algodón) humedecido con alcohol isopropílico, o use un lápiz de limpieza (N/P 203502-001).
Mensajes graves que requieren actualización de firmware o diagnósticos El software genera algunos errores cuando se produce un error grave que no es recuperable. Estos errores tienen el prefijo "Error grave:" y son el resultado de un error del algoritmo del software. Cuando ocurren estos errores, es recomendable realizar los siguientes pasos: 1.
Instalación del cortador de soportes Preparar la impresora 1. Coloque el conmutador de alimentación de la impresora en la posición O (apagado). 2. Abra la impresora para quitar la cubierta frontal tal y como se muestra. Instalar el cortador de soportes ADVERTENCIA Las cuchillas del cortador están afiladas.
Página 43
4. Coloque con cuidado el conjunto del cortador en las muescas de ambos lados de la cubierta interna inferior y, a continuación, empuje el cortador para que quede encajado en dicha cubierta. Asegúrese de que el cable del cortador se introduce en la abertura. 5.
Página 44
6. Abra la cubierta para enchufar el conector del conjunto del cortador en la toma de la placa principal de la impresora. Nota: El cable de la batería RTC está en la cubierta inferior. Abra dicha cubierta con cuidado. Página | 44...
Instalación del módulo de exfoliación Preparar la impresora 1. Coloque el conmutador de alimentación de la impresora en la posición O (apagado). 2. Abra la impresora para quitar la cubierta frontal tal y como se muestra. Instalar el módulo de exfoliación ADVERTENCIA Las cuchillas del cortador están afiladas.
Página 46
4. Coloque con cuidado el módulo de exfoliación en las muescas de ambos lados de la cubierta interna inferior y, a continuación, empújelo para que quede encajado en dicha cubierta. Asegúrese de que el cable se introduce en la abertura. Página | 46...
Página 47
5. Coloque la impresora boca abajo. Destornille un tornillo de la cubierta inferior de la impresora. 6. Abra la cubierta para enchufar el conector del módulo de exfoliación en la toma de la placa principal de la impresora. Nota: El cable de la batería RTC está en la cubierta inferior. Abra dicha cubierta con cuidado. Página | 47...
(excluido el cabezal de impresión térmico) estará libre de defectos materiales y de mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de envío de Printronix Auto ID; además, se proporciona un servicio de devolución a fábrica. Los gastos de envío correrán a cargo del comprador.
Printronix Auto ID 3040 Saturn Street, Suite 200 Brea, CA 92821 U.S.A. Teléfono: (844) 307-7120 Fax: (657) 258-0817 Printronix Auto ID, oficina central de Europa, Oriente Próximo y África Georg-Wimmer-Ring 8b D-85604 Zorneding, Germany Teléfono: +49 (0) 8106 37979-000 Correo electrónico: [email protected] Printronix Auto ID, oficina central de Asia-Pacífico...