Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
Dirección postal:
HoMedics
Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Correo electrónico:
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el
producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén
reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
© 2007 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
iSoundSpa™ es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
iPod®, iPod nano®, nano®, iPhone™ y el diseño del iPod® son marcas registradas de Apple Inc.
www.homedics.com.
Reservados todos los derechos.
IB-SS8000A
|
|
iPod dock
time projection
dock for iPod
| time projection | sound machine | remote control
SoundSpa
Sound
®
Instruction Manual and
Warranty Information
El manual en español empieza
a la página 21
|
sound machine
remote control
Max
Max
SS-8000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics iSoundSpa Max

  • Página 1 GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Correo electrónico: HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de [email protected] obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2 • Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle. Thank you for purchasing iSoundSpa Max, the HoMedics ultimate dock for iPod and this product • To disconnect, remove plug from outlet.
  • Página 3 Snooze/Nap Button Remote Control Audio Button LCD Display Figure 1 iSoundSpa Max Clock Radio Features • 6 Nature Sounds: Night, Ocean, Brook, • Four wake options - iPod, radio, Sunrise, Rain and Water Fall beep or nature sound • Charging docking station for iPod •...
  • Página 4: Before You Begin

    Install/Replace Backup Battery Before You Begin The iSoundSpa Max uses a backup battery system to provide continuous 1. Make sure the DC adaptor is connected. Otherwise the time setting alarm settings in the event of a power failure. Two “AA” batteries (included) may be lost during battery replacement.
  • Página 5 WILL DAMAGE AND EVEN DESTROY YOUR DEVICE. Listening to Your iPod/iPhone 1. Press the POWER BUTTON (Fig. 1) on the iSoundSpa Max to turn it on. 2. Toggle through the AUDIO BUTTON (Fig. 1) to play the iPod/iPhone. The IPOD ICON will appear on the LCD display in the upper right corner to indicate that the iPod mode has been selected (Fig.
  • Página 6: Listening To The Radio

    2. Toggle through the AUDIO BUTTON (Fig. 1) to play the radio. The RADIO Connection Cable into the iSoundSpa Max Aux jack, located on the back of ICON will appear on the right side of the LCD display to indicate that the the unit (Fig.
  • Página 7: Adjusting Bass And Treble

    It is recommended that you adjust the bass & treble while listening to the activated (Fig. 2). iSoundSpa Max. 2. Press the AL SET BUTTON (Fig. 1) twice; hour digits will begin flashing. 1. Press the BASS BUTTON (Fig. 1) on the unit. The BASS ICON will appear Turn the SET +/- KNOB (Fig.
  • Página 8 5. Toggle through the AL MODE BUTTON (Fig. 1) until the WAKE MODE Setting Alarm1 and Alarm2 (Together) ICON appears on the right side of the LCD to indicate the wake mode 1. Toggle through the AL1/AL2 BUTTON (Fig. 1) located on the top of the of your choice: iPod, radio, sounds or beep (Fig.
  • Página 9: Dimmer Control

    Snooze Operation Using the Projection Feature 1. Press the SNOOZE/NAP BUTTON (Fig. 1) on the unit while the alarm is 1. To turn on the projection feature, press the PROJECTOR ON/OFF sounding. The alarm will go off temporarily and will go on again in BUTTON (Fig.
  • Página 10 Use the remote to control the following functions of your iSoundSpa Max. (For Maintenance best results, aim remote control toward the front of the unit.) To Store You may leave the unit on display, or you can store it in its box NOTE: Double-sided velcro included for mounting remote, if desired.
  • Página 11 LIMITED ONE YEAR WARRANTY [email protected] HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. Sound...
  • Página 12 Todo el • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. servicio de conexión para el iPod y equipo de relajación de HoMedics. Éste, al igual que toda • Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna este producto la línea de productos HoMedics, está...
  • Página 13: Funciones Del Equipo Cd Y Radio Reloj Isoundspa Max

    Pantalla LCD Mando A distancia Botón Audio Proyección Figura 1 Funciones del Equipo CD y Radio Reloj iSoundSpa Max • 6 Sonidos Naturales: Noche, Océano, • Cuatro opciones de despertador – Arroyo, Amanecer, Lluvia y Cataratas iPod, radio, pitido o sonido natural •...
  • Página 14: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Para Instalar/Reemplazar las Baterías de Respaldo El iSoundSpa Max emplea un sistema de pila de respaldo para proporcionar la Si se desea el respaldo alarma en caso de una falla del servicio de electricidad. 1. Asegúrese de que el adaptador de CD esté conectado. De otra forma, de memoria por baterías se deben colocar dos baterías “AA”...
  • Página 15: Para Cargar Su Ipod/Iphone

    Nota: Asegúrese de usar el inserto correcto para su iPod/iPhone (ver la directamente al buzón del correo de voz. tabla) y de que esté insertado correctamente en el iSoundSpa Max. De no NOTA: Si el iPhone ya está en el modo Airplane, usted necesita sólo hacerlo así...
  • Página 16: Para Escuchar Un Ipod Desconectado De La Plataforma, U Otros Dispositivos De Sonido Portátiles

    Si está usando un iPod si la plataforma de conexión, otro dispositivo MP3, u otro respaldo de la unidad para lograr la mejor recepción AM (Fig. 7). dispositivo de sonido portátil, puede escucharlo por el iSoundSpa Max por medio del enchufe Aux Jack (Fig. 6) ubicado al respaldo de la unidad.
  • Página 17: Escucha De Sonidos Naturales

    Ajuste de Bajos y Agudos cuál alarma ha sido activada (Fig. 2). Se recomienda ajustar los bajos y agudos mientras escucha el iSoundSpa Max. 2. Oprima el BOTÓN AL SET (Fig. 1) dos veces; los dígitos de la hora empiezan 1.
  • Página 18: Ajuste De La Alarma1 O Alarma2 (Juntas)

    5. Alterne con el botón AL MODE (modo de alarma) (Fig. 1) hasta el icono WAKE Ajuste de la Alarma1 o Alarma2 (juntas) MODE (modalidad de despertador) aparezca en el lado derecho de la pantalla 1. Alterne con el botón AL1 /AL2 (Fig. 1) ubicado en la parte superior de la unidad LCD, para indicar el modo de despertador que usted ha elegido: iPod, radio, hasta que AMBOS ICONOS AL1 y AL2 BELL aparecen en la pantalla LCD para sonidos o pitido (Fig.
  • Página 19: Uso De La Función De Proyección

    Funcionamiento de Alarma Repetida Uso de la Función de Proyección 1. Oprima el BOTÓN SNOOZE/NAP (alarma repetida/dormitar) (Fig. 1) en la unidad 1. Para activar la función de proyección, oprima el BOTÓN PROJECTOR ON/OFF mientras la alarma esté sonando. La alarma se apaga momentáneamente y vuelve (Fig.
  • Página 20: Mantenimiento

    Mantenimiento Use el control remoto para manejar las siguientes funciones de su iSoundSpa Max. (para el mejor resultado, apunte el control remoto hacia el frente de la unidad). Para guardar Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja o en un lugar NOTA: Se incluye un velcro de doble cara para montar el control remoto, si se desea.

Este manual también es adecuado para:

Ss-8000

Tabla de contenido