Estimado usuario de Volvo Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente.
Introducción NOTA: Los automóviles Volvo están Libro de instrucciones equipados de diferente manera según las Una buena manera de conocer su automóvil exigencias de los distintos mercados y los es leer el libro de instrucciones, sobre todo requisitos legales y normativas nacionales y antes de conducirlo por primera vez.
Limpio por dentro y por fuera, un concepto la calidad son los tres valores centrales de ambiente de diversos modelos y motores. Volvo Cars, que sirven de guía a todas las que contempla la limpieza del habitáculo y Lea más detalles en www.volvocars.com/EPI.
Cuando da a los reducidos y oxidados, como el óxido de talleres de Volvo la confianza de arreglar y carbono, por ejemplo en condiciones de • Asegúrese de tener inflados los neumá- mantener el automóvil, este queda integrado tráfico de gran densidad, congestiones o...
Página 6
Consulte a un taller autorizado Volvo si tiene dudas sobre el tratamiento de este tipo de residuos. • Revise y mantenga el automóvil periódica- mente.
Página 8
Índice Seguridad Instrumentos y mandos Climatización Interior Cierres y alarma Arranque y conducción Ruedas y neumáticos Cuidado del coche Mantenimiento y servicio Infotenimiento Datos técnicos...
Seguridad Cinturón de seguridad Sistema de AIRBAG Airbags (SRS) Conexión/desconexión de airbag (SRS) Airbag laterales (SIPSBAG) Airbag de techo lateral o cortina inflable (IC) WHIPS ¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? Modo accidente Control de airbags y airbags de techo lateral Seguridad infantil...
Lleve siempre puesto el cinturón Tenga en cuenta lo siguiente: Contacte un taller autorizado Volvo. de seguridad • no utilice abrazaderas ni otros objetos Si el cinturón ha sido sometido a una gran Un frenazo puede acarrear graves conse- que impidan la colocación correcta del...
Seguridad Cinturón de seguridad Asiento trasero El testigo del cinturón de seguridad del asiento trasero incluye dos subfunciones: • Informar sobre los cinturones de seguridad usados en el asiento trasero. Esto se indica en la pantalla de infor- mación. El mensaje se borra automática- mente tras unos 30 segundos, pero también puede ser confirmado manual- mente pulsando el botón READ.
Seguridad Cinturón de seguridad A medida que avance el embarazo, la conductora encinta deberá ajustar el asiento y el volante a fin de tener pleno control del automóvil (lo que significa poder acceder con facilidad al volante y los pedales). En este contexto se debe aspirar a guardar una distancia máxima entre el vientre y el volante.
I, II o III. Dicho el sistema SRS o el sistema IC. Contacte símbolo se apagará después de unos siete con un taller autorizado de Volvo con la segundos si el sistema Airbag no presenta mayor brevedad posible.
Seguridad Airbags (SRS) ¡PRECAUCIÓN! No coloque jamás niños en el asiento infantil o en un cojín para niños en el asiento delantero si el airbag (SRS) está activado No permita nunca que un niño esté de pie o sentado delante del asiento del acompañante.
Seguridad Airbags (SRS) ¡PRECAUCIÓN! La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado. Las intervenciones en el sistema SRS pueden causar que el sistema funcione de manera incorrecta y tener como conse- cuencia lesiones graves en personas.
Página 17
Seguridad Airbags (SRS) Colocación del airbag en el lado del acompañante, coche con volante a la izquierda y a la derecha. ¡PRECAUCIÓN! Nunca modifique los componentes del airbag del volante ni los del panel situado encima de la guantera. No está permitido colocar ni pegar objetos o accesorios en el panel SRS AIRBAG (encima de la guantera) o alrededor de éste ni tampoco en la zona...
Esta medida es necesaria, por abre la puerta. Compruebe si el interruptor ejemplo, para colocar un niño en asiento está en la posición deseada. Volvo infantil en esta plaza. ¡PRECAUCIÓN! recomienda utilizar la llave de contacto para Indicación...
Esta indicación es señal de que se ha producido un error grave. Solicite la asistencia de un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. Conmutador para SRS en posición ON. Conmutador para SRS en posición OFF. Posición del conmutador OFF = El airbag (SRS) está...
Seguridad Airbag laterales (SIPSBAG) ¡PRECAUCIÓN! La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado. Intervenciones en el sistema SIPS pueden causar un funcionamiento erróneo y tener como consecuencia daños personales graves. ¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente tapicería Volvo o de otra marca autorizada por Volvo.
Página 21
Seguridad Airbag laterales (SIPSBAG) Coche con volante a la derecha. Coche con volante a la izquierda. SIPSBAG El airbag lateral va provisto de un generador de gas. Cuando se produce una colisión de cierta intensidad, reaccionan los sensores que, a su vez, activan el generador de gas que infla el airbag lateral.
Utilice únicamente El airbag de techo lateral es un comple- para que no se golpeen contra el interior del piezas originales Volvo aprobadas para mento del cinturón de seguridad. vehículo en la colisión. colocarse en estas zonas.
¡PRECAUCIÓN! ciones o reparaciones del asiento o del entre la cabeza y el reposacabezas. sistema WHIPS. Contacte con un taller El sistema WHIPS es un complemento autorizado Volvo. del cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.
Si el asiento sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión trasera, el sistema WHIPS debe ser revisado en un taller autorizado Volvo. Algunas de las propiedades de protección del sistema WHIPS pueden perderse aunque el asiento parezca intacto.
También puede haber otros sistemas de gados. batería. No intente arrancar el automóvil, seguridad del automóvil que están • Confíe a un taller autorizado Volvo la ya que los airbags pueden desplegarse. dañados. Una exposición intensa al humo sustitución de los componentes del Haga transportar el automóvil con una...
Saque primero la llave de contacto y vuelva a de forma normal. Confíe siempre a un ponerla. El sistema electrónico del automóvil taller autorizado Volvo el control y la intentará entonces restablecerse en su reposición del automóvil al modo normal estado normal.
Página 27
El año y el mes indicados en la etiqueta de los montantes de las puertas, es la fecha en la que debe ponerse en contacto con un taller autorizado Volvo para realizar un control especial y, en caso necesario, cambiar los airbags, los pretensores de los cinturones de seguridad y los airbags techo lateral.
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo está diseñado especialmente para su automóvil. Utilice el equipamiento original de Volvo con el fin de obtener las mejores condi- ciones para que los puntos de fijación y los dispositivos de sujeción queden correcta- mente colocados y tengan la suficiente resis- tencia.
Página 29
Seguridad Seguridad infantil Colocación de etiqueta de airbag en el Etiqueta situada en el costado del salpi- Pegatina situada en el extremo del salpi- hueco de la puerta en el lado delantero de cadero. cadero (sólo Australia). acompañante. ¡PRECAUCIÓN! No coloque nunca el asiento infantil o un cojín para niños en el asiento delantero si el airbag (SRS) está...
Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Peso/edad Plaza exterior del asiento trasero Plaza central del asiento trasero Asiento delantero <10 kg El asiento para niños orientado El asiento para niños orientado El asiento para niños orientado hacia atrás se fija con cinturón de hacia atrás se fija con cinturón de hacia atrás se fija con cinturón de...
Seguridad Seguridad infantil ¡PRECAUCIÓN! No coloque nunca el asiento infantil o un cojín para niños en el asiento delantero si el airbag (SRS) está activado. Las personas que midan menos de 140 cm de estatura no deben ir nunca sentados en el asiento del acompañante delantero si el airbag (SRS) está...
Página 32
NOTA: No olvide replegar antes el cojín empújelo hacia atrás (2). Volvo. No haga ningún cambio ni adición infantil para abatir el respaldo del asiento. a la almohadilla de seguridad. – Apriete hasta que quede bloqueado (3).
Seguridad Seguridad infantil Instalación del asiento infantil Volvo posee productos de seguridad infantil construidos expresamente para coches Volvo y probados por Volvo. Cuando se utilice otros productos de seguridad infantil de venta en el mercado, es importante leer las instrucciones de montaje que acompañan al producto.
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda Vista general, coche con volante a la derecha Panel de control de la puerta del conductor Instrumento combinado Símbolos de control y advertencia Pantalla de información Toma eléctrica e interruptores de la consola central Panel de control de la iluminación Palanca izquierda del volante Palanca derecha del volante...
Página 35
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda...
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la izquierda Ajuste del volante 25. Programación del climatizador, Infotenimiento y configuración personal Apertura del capó 26. Climatizador Panel de control 27. Palanca de marchas Intermitentes, luces largas, ordenador de a bordo 28.
Página 37
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha...
Instrumentos y mandos Vista general, coche con volante a la derecha Interruptor, accesorios de posmercado 25. Programador de velocidad Sistema de control de la estabilidad 26. Instrumento combinado STC o DSTC 27. Bocina, airbag Toma eléctrica, encendedor 28. Teclado de Infotenimiento Freno de estacionamiento 29.
Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Cierre de los elevalunas traseros (serie) Seguro eléctrico para niños (opcional) Elevalunas eléctricos Retrovisor exterior izquierdo Retrovisores exteriores, ajuste Retrovisor exterior derecho...
Instrumentos y mandos Instrumento combinado Velocímetro Tacómetro – Indica el régimen del motor parcial y el programador de velocidad en miles de revoluciones por minuto. de crucero. Intermitente izquierdo Símbolos de control e información 12. Indicación de luces largas Símbolo de advertencia Indicador de combustible 13.
Todos los símbolos de control y de adver- instrucciones o contacte un taller tencia se encienden al girar la llave de autorizado Volvo. contacto a la posición II antes de arrancar. El símbolo de información Se comprueba entonces que los símbolos amarillo se enciende en combi- funcionan.
Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia – Vuelva a arrancar el motor. – Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para controlar el sistema ABS si el símbolo continúa encendido. 3. Luz antiniebla trasera El símbolo se enciende cuando están conectadas las luces...
Página 43
7. Avería en el sistema de frenos automóvil a un taller autorizado Volvo para una avería en el cierre del Si el símbolo se enciende, el nivel controlar el sistema de frenos.
Página 44
Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Aviso, puerta trasera Aviso – puertas sin cerrar Si está abierta la puerta trasera, Si no se cierra debidamente una de las se enciende el símbolo de infor- puertas, el capó o la puerta trasera, el mación y aparece en la pantalla sistema avisará...
Consulte el libro de instrucciones. REVISIÓN NECES. Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para que lo revisen lo antes posible. MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Ha llegado el momento de realizar una revisión en un taller autorizado Volvo. Ello viene determinado por la cantidad de kilómetros recorridos, el número de meses que han pasado...
Instrumentos y mandos Toma eléctrica e interruptores de la consola central Encendedor (opcional) El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el botón salta de nuevo. Saque el encendedor y utilice la zona candente para encender. Sistema de estabilidad STC o DSTC El sistema de control de la estabilidad se...
(2) está en la posición intermedia. En traseras del instrumento combinado y el que puede causar el deslumbramiento de caso necesario, un taller autorizado Volvo diodo del botón (6) se activan al encender vehículos que crucen en dirección contraria.
Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante modificarse a 60 ó 90 segundos. Vea la Secuencia intermitente corta – Lleve la palanca del volante hacia arriba o pág. 65. hacia abajo hasta la posición (1) y – Saque la llave de la cerradura de suéltela.
Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante Funciones Consumo medio de combustible El centro de información electrónico indica la El consumo medio de combustible desde la información siguiente: última puesta a cero (RESET). Al desco- nectar el encendido, el ordenador almacena •...
Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Para ahorrar líquido, los faros se deben lavar Barrido intermitente La frecuencia de barrido puede de la manera siguiente: ajustarse. Gire la rueda Alumbrado de cruce conectado con el selectora (C) hacia arriba para conmutador de las luces: aumentar la frecuencia.
Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Conexión/Desconexión Rueda selectora Para conectar el sensor de lluvia, la llave de Ajuste la frecuencia de barrido con la rueda contacto debe estar en la posición I o, como selectora al seleccionar la función de intermi- alternativa, II y la palanca del limpiapara- tencia del limpiaparabrisas o la sensibilidad a brisas en la posición 0.
Instrumentos y mandos Programador de velocidad (opcional) Desconexión temporal – Pulse la tecla 0 para desconectar tempo- ralmente el programador de velocidad. En el instrumento combinado aparecerán las letras CRUISE. La velocidad programada se guarda en la memoria después de una desconexión temporal.
Instrumentos y mandos Teclado del volante (opcional) El teléfono debe estar activado para poder regular las funciones de teléfono con las teclas de flecha. Las cuatro teclas inferiores del teclado del volante se utilizan tanto para la radio como para el teléfono. La función del botón depende del sistema que está...
Instrumentos y mandos Ajuste del volante, luces de emergencia ¡PRECAUCIÓN! Ajuste el volante antes de empezar a conducir, nunca mientras está condu- ciendo. Antes de iniciar la marcha, compruebe que el volante está fijo en su posición. Ajuste del volante Luces de emergencia El volante puede ajustarse en altura y en Utilice las luces de emergencia (destellan...
Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica – Suelte el freno de servicio y asegúrese de que el automóvil está parado. – Coloque el selector de marchas en la posición: 1 si la caja de cambios es manual P si la caja de cambios es automática. Estacionamiento en pendientes •...
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento ¡PRECAUCIÓN! Los elevalunas eléctricos se accionan con los Asegúrese de que los niños u otros mandos de los apoyabrazos de las puertas. ocupantes del automóvil no pongan las Para que funcionen, la llave de encendido manos al cerrar las ventanillas con el debe colocarse en la posición I o la mando a distancia.
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento automático El diodo luminoso del interruptor está – Apriete o levante suavemente el apagado Las ventanillas de las puertas traseras mando (A) o el mando (B) y suelte el pueden accionarse tanto con los mandos de mando.
Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Asiento del acompañante, delantero. Asiento del acompañante, Elevalunas de las puertas delantero traseras El mando de los elevalunas situado junto al Las ventanillas de las puertas traseras sólo asiento del acompañante sólo sirve para pueden accionarse con los mandos de la accionar esta ventanilla.
A continuación, luz es intensa. La sensibilidad puede vuelve a aparecer la letra C. ajustarse en un taller autorizado Volvo. – Conduzca lentamente haciendo un NOTA: La figura es una composición. El círculo a una velocidad máxima de retrovisor dispone de atenuación manual o...
Instrumentos y mandos Retrovisores – Unos segundos después de haber finalizado la búsqueda, el display vuelve a mostrar el rumbo indicado por la brújula. Zonas magnéticas. Ajuste de zona Retrovisores exteriores La tierra está dividida en 15 zonas magné- Los mandos para ajustar los dos retrovisores ticas.
Página 61
Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores plegables Desplegar los espejos – Pulse los botones L y R al mismo tiempo. (opcional) Para aparcar/conducir en espacios Los retrovisores pasan automáticamente reducidos, los espejos pueden plegarse. la posición de despliegue. – Pulse al mismo tiempo los botones L y R. Reposición a la posición neutra Los espejos que han sido desplazados de su –...
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) ¡PRECAUCIÓN! Si hay niños en el automóvil: Corte la corriente al techo solar sacando la llave de encendido si el conductor sale del automóvil. Apertura automática Posiciones de abertura Apertura manual Los mandos de control del techo solar están Cierre manual colocados en el panel del techo.
Página 63
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Posición de ventilación ¡PRECAUCIÓN! Abrir: La protección antipinzamiento del techo – Eleve la sección trasera (5) del mando. solar sólo funciona si el cierre es Cerrar: automático, no si es manual. – Apriete la sección trasera (6) del mando. Desde la posición de ventilación a la apertura máxima del techo solar: –...
Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los niños u otros ocupantes del automóvil no pongan las manos al cerrar el techo solar con el mando a distancia. Cortinilla El techo solar lleva incorporada también una cortinilla interior que puede correrse a mano.
Instrumentos y mandos Configuración personal por ejemplo, las funciones de cierre, climati- – Elija entre Bajo, Normal y Alto. zador y audio. En lo que se refiere a las Temporizador de recirculación funciones de audio, vea la pág. 187. Cuando el temporizador está activo, el aire se recircula entre 3 y 12 minutos según la Panel de control temperatura exterior.
Instrumentos y mandos Configuración personal Apertura de puertas Luz de cortesía Existen dos opciones de apertura: Seleccione el tiempo en que deben estar • Todas las puertas – todas las puertas se encendidas las luces del automóvil pulsando abren con una pulsación en el mando a el botón de la función de luz de cortesía con distancia.
Climatización Información general sobre el climatizador Climatizador manual, Aire acondicionado Climatizador electrónico, ECC (opcional) Distribución del aire Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)
Siga el programa de para lograr una óptima calidad de aire en el servicio de Volvo referente a los intervalos habitáculo y evitar que las lunas se empañen recomendados de cambio. Si conduce en de vaho.
Página 70
Climatización Información general sobre el climatizador ECC (opcional) Boquilla de ventilación de la bandeja trasera Temperatura real NOTA: No bloquee la boquilla de ventilación La temperatura seleccionada corresponde a del maletero ubicada en la bandeja trasera la sensación física que impera en el interior y del habitáculo con ropa u otros objetos.
Climatización Climatizador manual, Aire acondicionado Panel de control. Ventilador Funciones 2. Recirculación La recirculación se selec- Recirculación 1. Ventilador ciona para impedir la Desempañador Aumente o reduzca la entrada en el habitáculo de Distribución del aire velocidad del ventilador aire contaminado, gases de A/C - On/Off girando el mando.
Página 72
Climatización Climatizador manual, Aire acondicionado – Nivel de calefacción más bajo Temporizador 4. Distribución del aire Si se activa el temporizador (teniendo selec- Pulsando los botones de Pulse el botón dos veces – se enciende cionada la función de recirculación), se distribución de aire, puede uno de los diodos.
Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) Panel de control Auto Funciones 2. Ventilador Gire el mando para Ventilador 1. Auto aumentar o reducir la Recirculación/Sistema de calidad de La función AUTO regula velocidad del ventilador. Si aire automáticamente el climati- se selecciona AUTO, la Desempañador zador para obtener la velocidad del ventilador se...
Página 74
Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) Cuando el sensor detecta aire exterior conta- • Si se empañan los cristales, utilice 3. Recirculación Esta función se selecciona minado, la toma de aire se cierra y el aire también las funciones de desempañador para impedir la entrada en el recircula en el habitáculo.
Página 75
Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) El símbolo en la pantalla situada encima del – Nivel de calefacción más bajo se activa el otro lado. Una tercera pulsación, panel del climatizador y el diodo luminoso del Pulse el botón dos veces - se enciende activa ambos lados.
Climatización Distribución del aire Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta opción: opción: Aire hacia las venta- Para eliminar con Aire hacia el suelo y las Para ofrecer un nillas. Un ligero flujo de rapidez el hielo y el ventanillas.
Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) ¡PRECAUCIÓN! Cuando se utiliza un calefactor de gasolina o gasóleo, el automóvil debe estar al aire libre. ¡PRECAUCIÓN! Desconecte el calefactor accionado por combustible antes de empezar a repostar. El combustible derramado en el suelo puede inflamarse en contacto con los gases de escape.
Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) NOTA: El automóvil puede ser arrancado y Activación del calefactor Programación de conducido mientras el calefactor de estacio- – Indique la hora en que la que va a utili- temporizadores 1 y 2 namiento aún está...
Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Mensaje en la pantalla Al activar los ajustes de TEMPORIZADOR 1 y TEMPORIZADOR 2 o la activación directa, se enciende un símbolo de información en el instrumento combinado y aparece un mensaje en la pantalla de información. En la pantalla se indica también qué...
Página 80
Interior Asientos delanteros Iluminación del habitáculo Compartimentos en el habitáculo Asiento trasero Maletero...
Interior Asientos delanteros Modifique el apoyo lumbar (opcional en el lado de acompañante), gire la perilla. Modifique la inclinación del respaldo, gire la perilla. Panel de control de asientos accio- nados eléctricamente (opcional). ¡PRECAUCIÓN! Ajuste la posición del asiento del conductor antes de empezar a conducir, nunca mientras conduce.
Interior Asientos delanteros la posición 0, el ajuste puede efectuarse Inclinación del respaldo 40 segundos después de haber cerrado la Asiento hacia adelante/hacia atrás y puerta. hacia arriba/hacia abajo Borde delantero del asiento hacia El mando a distancia que se utiliza en el arriba/hacia abajo desbloqueo del automóvil guarda la infor- mación en la memoria del asiento sobre los...
Interior Iluminación del habitáculo y se apaga tras cerrar la puerta. Está activa la función de atenuación. • On – lado izquierdo pulsado, iluminación de habitáculo activada Iluminación del asiento Iluminación del asiento trasero delantero Las lámparas se encienden o apagan con una pulsación en el botón correspondiente.
Interior Iluminación del habitáculo Iluminación automática La iluminación de habitáculo se enciende y se apaga automáticamente cuando el botón (2) está en posición neutra, véase la figura. La iluminación interior se enciende y continúa encendida durante 30 segundos cuando: • se abre el automóvil desde el exterior con la llave o el mando a distancia •...
Asegúrese de que no haya objetos duros, afilados o pesados que sobresalgan de Alfombrillas (opcional) manera que puedan ocasionar lesiones en Volvo comercializa alfombrillas previstas caso de un frenazo brusco. especialmente para su automóvil. Las alfom- Afiance siempre los objetos grandes y...
Interior Asiento trasero Abatimiento de los respaldos del asiento trasero Los respaldos del asiento trasero pueden abatirse los dos a la vez o de forma individual para facilitar la carga de objetos de gran longitud. Para que los cinturones de seguridad no sufran daños o queden atrapados al desplazar los respaldos en uno y otro sentido, cuelgue los cinturones en el...
Página 88
Interior Asiento trasero ¡PRECAUCIÓN! No olvide descolgar el cinturón después de restituir el respaldo. Abatimiento del respaldo – Tire hacia arriba y hacia adelante de los Botellero (opcional) fiadores (2) para liberar el respaldo. La En la parte posterior de la consola del túnel señal roja del fiador indica que el se incluye un botellero para botellas de respaldo no está...
Interior Maletero Toma eléctrica del maletero Soporte para bolsas de compra Argollas de anclaje (opcional) (opcional) Las argollas de anclaje de la carga se emplean para fijar las correas de sujeción o la Abra la tapa para acceder a la toma eléctrica. El soporte para bolsas de compra sujeta las red utilizadas para afianzar la carga en el La toma eléctrica funciona tanto si el...
Los mandos a distancia Volvo. Para prevenir posibles robos, es incluyen llaves extraíbles de metal para la necesario borrar del sistema el código del apertura y cierre mecánicos de la puerta del...
Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble automáticamente al cabo de 30, 60 ó Llave extraíble 90 segundos. Para información sobre La función está pensada para ser utilizada cómo programar el temporizador, cuando se deja el automóvil al servicio de consulte la pág.
Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Puntos de cierre del mando a distancia, Pila gastada en el mando a sin el cierre de servicio activado. distancia Puntos de cierre del mando a distancia, Cuando la pila se acerca al punto en que no con el cierre de servicio activado.
Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble – Extraiga (2) y cambie la pila. Procure no tocar la pila y sus superficies de contacto con los dedos. – Vuelva a colocar la tapa y atorníllela. – Coloque la llave extraíble en su sitio. Asegúrese de desechar la pila gastada de forma respetuosa con el medio ambiente.
Cierres y alarma Keyless drive (opcional) pantalla de información y se oirá al mismo Contacto de encendido y Mando a distancia a un máximo de 1,5 m tiempo una señal acústica. El mensaje de del automóvil sistema de arranque sin llave Para poder abrir una puerta o la tapa de advertencia desaparecerá...
Página 96
Cierres y alarma Keyless drive (opcional) No deje nunca ningún mando a distancia Asiento accionado eléctricamente dentro del vehículo (opcional) – función de memoria del En caso de olvidar un mando a distancia con mando a distancia función "Keyless" dentro del automóvil, dicho Si entran en el automóvil varias personas con mando se inhabilitará...
Página 97
Cierres y alarma Keyless drive (opcional) EE.UU. - FCC ID:KR55WK48952, KR55WK48964 NOTA: Este dispositivo se ajusta a la parte 15 de las Normas FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispo- sitivo no debe producir interferencia nociva, y (2) este dispositivo tiene que aceptar interfe- rencia recibida, incluida interferencia que pueda producir una operación no deseada.
Cierres y alarma Cierre y apertura La puerta no puede abrirse levantando el Cierre/apertura del automóvil botón de cierre. Sin embargo, todas las desde el exterior puertas pueden bloquearse manualmente Con el mando a distancia se pueden cerrar/ con el botón de cierre respectivo. Tirando abrir simultáneamente todas las puertas del dos veces de la manija, las puertas pueden automóvil y la tapa del maletero.
Cierres y alarma Cierre y apertura Desconexión temporal del bloqueo de puertas y de los eventuales sensores de alarma Si desea bloquear las puertas desde el exterior pese a que alguien quiere seguir sentado en el automóvil, la función de bloqueo de puertas puede desconectarse.
Cierres y alarma Seguro para niños Seguro eléctrico de puertas y ventanillas traseras (opcional) Pulse el mando situado en la puerta del conductor. En la pantalla de información aparecerá un mensaje. Cuando está activo el seguro para niños eléctrico, no pueden utilizarse los elevalunas trasero.
Página 101
Cierres y alarma Alarma (opcional) información. En tal caso, póngase en Sistema de alarma contacto con un taller de Volvo autorizado. Cuando está activada, la alarma supervisa de forma continua todas las entradas. Si el sistema de alarma no funciona de modo...
Cierres y alarma Alarma (opcional) Si ninguna de las puertas laterales o la tapa – Abra la puerta del conductor con la llave del maletero se ha abierto en el plazo de dos extraíble. La alarma se disparará y sonará minutos desde la desconexión de la alarma (y la sirena.
Cierres y alarma Alarma (opcional) En la pantalla se indica un mensaje mientras – Abra la puerta del conductor con la llave. la llave siga en la cerradura de encendido (o – Abra una de las puertas. Entonces hasta un minuto después de haber sacado la deberá...
Arranque y conducción Generalidades Repostaje Puesta en marcha del coche Keyless drive Caja de cambios manual Caja de cambios automática Tracción en las cuatro ruedas Sistema de frenos Sistema de estabilidad Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Remolque y asistencia en carretera Arranque con asistencia Conducción con remolque Bola de remolque...
Arranque y conducción Generalidades Conducción económica Evite el recalentamiento del sistema de ¡PRECAUCIÓN! refrigeración Conducir de forma económica es hacerlo No conduzca con la tapa del maletero • Conduzca a baja velocidad al subir con con suavidad y precaución adaptando la abierta, ya que pueden entrar en el remolque por una pendiente larga y técnica de conducción y la velocidad a las...
¡IMPORTANTE! o varios clic claros. No agregue a la gasolina aditivos de Llenado de combustible limpieza, a no ser que Volvo los Eche combustible en el depósito hasta que recomiende. salte la boquilla de la bomba. El exceso de combustible puede derramarse en caso de un tiempo caluroso.
(freno de mano). combinado se encenderá para informar con ciertos tipos de motor. Volvo intenta Caja de cambios automática: de que está en marcha el precalenta- reducir al mínimo las emisiones de gases de –...
Arranque y conducción Puesta en marcha del coche Cuando la llave está en una posición inter- Regeneración en tiempo frío Llaves de encendido e media, puede oírse un ruido intermitente. Si el automóvil se conduce con frecuencia inmovilizador tramos cortos a baja temperatura exterior, el Gire la llave a la posición II y de nuevo a la No cuelgue la llave de encendido junto con motor no alcanza la temperatura normal de...
Arranque y conducción Keyless drive Mando de contacto o llave de encendido El automóvil puede arrancarse con el mando o la llave. Proceda de la siguiente manera para retirar el mando de contacto: – Presione el fiador y saque el mando. Proceda de la siguiente manera para arrancar Puesta en marcha del automóvil el automóvil:...
Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio, Inhibidor de marcha atrás, Posiciones de cambio, cinco velocidades cinco velocidades seis velocidades (gasolina) No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise a fondo el pedal del embrague cada vez Pise a fondo el pedal del embrague cada vez no está...
Arranque y conducción Caja de cambios manual Inhibidor de marcha atrás, Posiciones de cambio, Inhibidor de marcha atrás, seis velocidades (gasolina) seis velocidades (diesel) seis velocidades (diesel) La marcha atrás debe ponerse solamente Meta la marcha atrás sólo cuando el vehículo Pise a fondo el pedal del embrague cada vez cuando el automóvil está...
Arranque y conducción Caja de cambios automática La función "kick-down" se utiliza cuando es llave de encendido en la posición II y pise el Arranque en frío necesario disponer de una aceleración pedal de freno. Al arrancar a baja temperatura, los cambios máxima, por ejemplo, al adelantar.
Arranque y conducción Caja de cambios automática Desactivación del bloqueo de Inhibidor del selector de Posiciones de cambio cambios marchas automático Algunas veces es necesario desplazar el La palanca puede desplazarse libremente P – Posición de estacionamiento automóvil sin que sea maniobrable, por adelante o atrás entre N y D.
Arranque y conducción Caja de cambios automática Aplique siempre el freno de estacionamiento Durante la conducción W – Programa invierno al aparcar. La posición de cambio manual puede Pulse el botón W para elegirse en cualquier momento durante la conectar y desconectar el R –...
Arranque y conducción Tracción en las cuatro ruedas Tracción en las cuatro ruedas – AWD (All Wheel Drive) La tracción en las cuatro ruedas está conectada de forma continua. Con la tracción en las cuatro ruedas, el coche es propulsado por la acción simultánea de las cuatro ruedas.
Arranque y conducción Sistema de frenos Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva Servofreno La humedad puede afectar a las de los frenos, cambie a una marcha inferior características de frenado Si el automóvil es desplazado o remolcado Las piezas del sistema de frenado pueden en las pendientes descendentes en lugar de con el motor apagado, será...
Página 117
El símbolo ABS se enciende y permanece normal, lleve con cuidado el automóvil al encendido: taller Volvo autorizado más próximo para • durante aproximadamente dos segundos que revisen el sistema de frenos. al arrancar el automóvil si se ha desco- Si el aceite de los frenos está...
Arranque y conducción Sistema de estabilidad Cuando funciona el sistema, puede dar la Función antideslizante – sensación de que el automóvil no responde Spin Control (SC) de forma habitual a la activación del acele- La función de estabilidad impide el patinaje rador.
Arranque y conducción Sistema de estabilidad Símbolos del instrumento El símbolo de información se enciende sin parpadear combinado Al mismo tiempo que se enciende El símbolo se enciende y se el símbolo, aparece en la pantalla vuelve a apagar después de el texto ANTIDESLIZANTE 2 segundos REVISIÓN NEC.
El aparcamiento asistido no puede nunca emplea el cable de remolque original de sustituir la responsabilidad del propio Sistema de aparcamiento asistido, parte Volvo. delantera y parte trasera. conductor al aparcar. Desconexión y reactivación del Los sensores tienen ángulos ciegos, en Información general...
Arranque y conducción Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Sistema de aparcamiento asistido, parte ¡IMPORTANTE! delantera En ciertas circunstancias, el sistema de El aparcamiento asistido adelante se activa a aparcamiento asistido puede emitir velocidades por debajo de 15 km/h, también señales falsas causadas por fuentes de en caso de marcha atrás.
Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No remolque los automóviles con caja de No arranque nunca el automóvil Asistencia en carretera cambios automática a una velocidad superior Si están parcialmente elevados, los vehículos remolcándolo a los 80 km/h y nunca a una distancia mayor con caja de cambios automática no deben Utilice una batería de refuerzo si la batería de 80 km.
Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera – Después de utilizarse, desenrosque la anilla de remolque y guárdela en el maletero. Vuelva a colocar la tapa de protección en el parachoques. ¡IMPORTANTE! La anilla de remolque está sólo prevista para remolcar el automóvil por vías públicas, no para asistir a vehículos tirados en la cuneta o que se han...
Arranque y conducción Arranque con asistencia – Si la batería de arranque con asistencia ¡PRECAUCIÓN! está en otro automóvil, apague el motor del automóvil de ayuda y cuídese de que La batería puede desprender gas oxhídrico, que es muy explosivo. Para los vehículos no se toquen.
Si la bola de remolque es un componente vehículo con remolque acoplado. Volvo montado en fábrica, el automóvil se • El motor funciona con más carga de lo Pesos de remolque entrega con el equipo necesario para normal cuando se conduce con Vea la pág.
D. de torsión del motor. Consulte con su conce- – Suelte el freno de estacionamiento (freno sionario Volvo más próximo para una solución de mano). ajustada a su vehículo. Subidas de mucha pendiente: •...
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el cable no es arrastrado por el suelo. Si el automóvil está provisto del enganche para remolque desmontable de Volvo: Siga detenidamente las instrucciones de montaje del enganche desmontable. El enganche desmontable debe estar cerrado con llave antes de iniciar la marcha.
Arranque y conducción Bola de remolque Especificaciones Distancia A Distancia B Enganche fijo: 1055 mm Enganche fijo: 72 mm Enganche desmontable: 1055 mm Enganche desmontable: 72 mm Presión máxima sobre la bola: 75 kg...
Arranque y conducción Enganche desmontable – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del Montaje de la sección de bola posición de apertura girando la llave indicador (3) esté en rojo. – Retire el tapón de protección. hacia la derecha.
Página 130
Arranque y conducción Enganche desmontable – Introduzca y deslice el enganche desmon- – Compruebe que la ventanilla del – Gire la llave hacia la izquierda hasta la table hasta que se oiga un "clic". indicador esté en verde. posición de cierre. Saque la llave de la cerradura.
Página 131
Arranque y conducción Enganche desmontable NOTA: Controle que la parte de la bola esté NOTA: Fije el cable de seguridad del bien sujeta tirando hacia arriba, abajo y atrás. remolque en la fijación de la bola. Si esa parte no está bien sujeta, se ha de desmontar y volverla a poner conforme a los pasos anteriores.
Arranque y conducción Enganche desmontable – Apriete la rueda de cierre y gírela hacia la – Gire la rueda de cierre por completo Desmontaje del enganche izquierda hasta que se oiga un "clic". hasta el tope y retenga al mismo tiempo desmontable el enganche desmontable que debe –...
Página 133
Arranque y conducción Enganche desmontable – Introduzca el tapón de protección.
• Los objetos pesados deben colocarse lo desarrollados por Volvo precisamente para remolque, el peso sobre la bola (75 kg. con más bajo posible. No coloque carga su automóvil.
Bi-Xenon, todos los trabajos con los faros arcén. deben ser realizados por un taller de Volvo autorizado. Los faros Bi-Xenon requieren especial cuidado, ya que van equipados con un grupo de alta tensión.
Ruedas y neumáticos Generalidades Presión de los neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto Cambio de ruedas Reparación provisional de neumáticos...
Ruedas y neumáticos Generalidades empeoran poco a poco sus propiedades de Características de conducción y Clases de velocidad fricción. Procure por tanto adquirir neumá- El automóvil está sujeto a una homologación neumáticos de tipo, lo que implica que no está permitido ticos recién fabricados en caso de cambio.
Utilice cadenas para la nieve originales desgaste suavidad y tranquilidad para que los clavos de Volvo o similares que estén adaptados El indicador de desgaste es un realce se asienten debidamente en el neumático. para el modelo de automóvil y las dimen- estrecho que atraviesa la banda de rodadura.
Utilice solamente llantas comprobadas y empuje cónica y giratoria. de una rueda de repuesto de tipo certificadas por Volvo que formen parte del NOTA: Este tipo de tuerca puede utilizarse "Temporary spare" al mismo tiempo. surtido de accesorios originales de la también en llantas de acero.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o colgadas, no levantadas. En caso de inseguridad sobre la profundidad del dibujo, póngase en contacto con un taller de Volvo autorizado. La flecha muestra el sentido de rotación del neumático. Ruedas de verano e invierno...
Todos los países excepto EE.UU., exterior). Canadá y Australia. 1:1. Neumáticos originales Volvo Si lleva neumáticos con presión de inflado 1:2. Neumático de repuesto incorrecta, empeoran las características de conducción del automóvil y aumenta el Australia desgaste del neumático.
Ruedas y neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto Triángulo de peligro El triángulo de peligro se encuentra en la parte interior de la tapa del maletero, sujeto con dos clips. Siga las normas relativas al uso del triángulo de peligro.
Ruedas y neumáticos Triángulo de peligro y rueda de repuesto Rueda de repuesto y gato Rueda de repuesto y gato, ubicación en el maletero: Gato original del automóvil – Junte el gato (1) hasta la mitad. La señal Utilice el gato original sólo para cambiar las en la arandela (2) debe quedar hacia el ruedas.
Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas – Los automóviles con llantas de acero Desmontaje de la rueda disponen de tapacubos desmontables. Si tiene que cambiar una rueda en un lugar Quite el tapacubos con el extremo de la transitado, saque el triángulo de peligro. llave de tuercas de rueda o retírelo a Cuídese de que el automóvil y el gato estén mano.
Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas ¡PRECAUCIÓN! No se introduzca nunca debajo del automóvil cuando éste está elevado con el gato. Nunca permita que queden pasajeros dentro del automóvil al elevarlo con el gato. Asegúrese de que los pasajeros perma- nezcan protegidos del tráfico al otro lado del automóvil o, a ser posible, de una barrera.
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos La fecha de caducidad se indica en el lado Información general Kit de reparación provisional de delantero del compresor. Vea la figura de la Los automóviles que no están equipados con neumáticos pág. 150. rueda de repuesto se han provisto en lugar El kit de reparación de neumáticos sólo está...
Página 147
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos El kit de reparación de neumáticos con el compresor y las herramientas está guardado debajo del suelo del maletero. Las tomas de 12 V donde puede conectarse el compresor están situadas en la consola central, junto al asiento trasero, y en el compartimento de carga/maletero.
Página 148
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Ponga en marcha el compresor – El compresor no debe estar en funciona- Inflado colocando el interruptor (2) en la miento durante más de 10 minutos Coloque el triángulo de peligro si tiene que posición I.
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Atornille la conexión de la manguera Reparación de un neumático con ¡PRECAUCIÓN! hasta la base de la rosca de la válvula de pinchazo La inhalación de gases de escape puede inflado. Coloque el triángulo de peligro si tiene que acarrear peligro de muerte.
Página 150
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos reductora (8) si la presión es demasiado ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! elevada. No permanezca nunca muy cerca del Después de haber utilizado el kit de – Apague el compresor, el interruptor (2) neumático cuando es inflado por el reparación provisional de neumáticos, el debe colocarse en la posición 0.
El cambio puede realizarlo un taller envoltura de color ámbar (3). Trate el recipiente sustituido como residuo autorizado Volvo o bien conforme a las – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la peligroso para el medio ambiente. instrucciones.
Página 152
Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de seguridad (5). Suelte la envoltura (3) y retírela. – Pulse el botón (8) mientras gira el recipiente (6) y el soporte (9) hacia la derecha y desmonte estos componentes.
30 cm. No oriente el chorro de cepillos del túnel de lavado no llegan con la concesionario Volvo. No utilice nunca quita- agua directamente hacia las cerraduras. misma eficacia a todas las partes del manchas fuertes.
Volvo. Trate la tapicería de cuero para pinturas de automóvil. una o dos veces al año con el kit Volvo de cuidados para cuero. No utilice nunca disol- Aplique en primer lugar el pulimentador y ventes fuertes.
Cuidado del coche Retoques de daños en la pintura Pintura La pintura es un componente importante de la protección contra la corrosión del vehículo, por lo que debe controlarse periódicamente. Para evitar la aparición de óxido, los daños en la pintura deben repararse inmediatamente. Los daños más frecuentes consisten en picaduras de gravilla, arañazos y marcas en los bordes de los guardabarros y las puertas.
Cuidado del coche Retoques de daños en la pintura Si la picadura ha penetrado hasta la chapa – Ponga un trozo de cinta adhesiva sobre la superficie dañada. A continuación, quite la cinta para extraer los restos de pintura. – Remueva bien la pintura de fondo (impri- mador) y aplíquela utilizando un pincel fino o una cerilla.
El automóvil ha recibido un tratamiento anticorrosión que, en condiciones normales, no requiere otro tratamiento posterior hasta después de aproximadamente 12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el automóvil necesita otro trata- miento, solicite asistencia a un taller autorizado Volvo.
Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Mantenimiento realizado por el usuario Capó y compartimento del motor Diesel Aceites y líquidos Escobillas limpiaparabrisas Batería Cambio de bombillas Fusibles...
Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos como, por ejemplo, la velocidad del Programa de servicio de Volvo de servicio que puedan afectar al sistema automóvil, el uso del pedal de freno y el Antes de dejar la fábrica, se efectuó...
Líquido de freno y embrague – el nivel debe la batería de forma respetuosa con el medio estar entre las cotas de MIN y MAX. ambiente. Solicite asistencia a su concesio- nario Volvo. ¡PRECAUCIÓN! El ventilador de refrigeración puede ¡PRECAUCIÓN! ponerse en marcha automáticamente...
Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor 10. Depósito de líquido de freno y Apertura del capó Compartimento del motor embrague (volante a la izquierda) Para abrir el capó: Recipiente de líquido de lavado (4 cil.) 11. Batería Deposito de expansión del sistema de –...
Mantenimiento y servicio Diesel Sistema de combustible RME (Rape Methyl Ester) Los motores diesel son sensibles a la conta- Como máximo, puede mezclarse en el minación. Utilice únicamente combustibles gasóleo un 5 % de RME. diesel de compañías petroleras conocidas. No reposte nunca con diesel de calidad ¡IMPORTANTE! dudosa.
Controle a menudo el nivel del Cambie el aceite y el filtro del aceite Volvo recomienda que se compruebe el nivel aceite y cambie éste con regularidad. El conforme a los intervalos indicados en el de aceite cada 2 500 km.
Página 166
Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite en un motor caliente: – Coloque el automóvil en una superficie horizontal y espere entre 10-15 minutos después de apagar el motor para dar tiempo a que el aceite baje al cárter. –...
Aceites y líquidos ¡IMPORTANTE! Es muy importante que se utilice un refri- gerante con aditivos anticorrosión que se ajuste a las recomendaciones de Volvo. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un refrigerante que resiste temperaturas de hasta –35 °C. temperatura puede elevarse en algunas partes del sistema con el riesgo consiguiente de daños (grietas) en la culata.
Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos climas tropicales con elevada humedad del aire, el líquido de frenos debe cambiarse una vez al año. ¡PRECAUCIÓN! Si el aceite de los frenos está por debajo del nivel MIN en el depósito del líquido de frenos, no se debe seguir conduciendo el automóvil sin haber rellenado el aceite de los frenos.
Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas – Levante el brazo del limpiaparabrisas y despliegue la escobilla a un ángulo de 90 grados en relación con el brazo. – Extraiga la escobilla del eje, deslizándola en sentido lateral. – Introduzca la nueva escobilla (1) con un ángulo de 90 grados en relación con el brazo del limpiaparabrisas.
Mantenimiento y servicio Batería Para que la batería funcione de forma satis- Guarde la batería fuera del factoria, tenga en cuenta los siguientes alcance de los niños. puntos: • Compruebe periódicamente que el nivel del líquido de la batería sea correcto (A). La batería contiene ácido •...
Página 171
Mantenimiento y servicio Batería Cambio de la batería ¡PRECAUCIÓN! Desmontaje de la batería: Las baterías pueden desprender gas – Desconecte el encendido y saque la llave. oxhídrico, que es un gas muy explosivo. – Destornille la cubierta de protección de la Para que la batería explote, es suficiente batería.
En automóviles equipados con faros pearlo. Bi-Xenon, todos los trabajos con los faros deben ser realizados por un taller de Volvo autorizado. Los faros Bi-Xenon requieren especial cuidado, ya que van equipados con un grupo de alta tensión.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas – Presione el muelle de fijación hacia arriba Luces de cruce Luces largas y después ligeramente hacia la derecha – Suelte el portalámparas. Desmontaje de la tapa y la bombilla: para engancharlo. – Suelte el portalámparas. –...
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de posición/de Intermitentes Luces de posición laterales – Gire el casquillo hacia la izquierda y – Gire el casquillo hacia la izquierda, estacionamiento sáquelo. sáquelo y cambie la bombilla. – Saque el casquillo con unos alicates. No saque el casquillo tirando del cable.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas – Coloque el casquillo y vuelva a poner la tapa. Luces antiniebla Desmontaje del casquillo – Desconecte el alumbrado y coloque la Todas las bombillas de las luces traseras se llave de encendido en la posición 0. cambian desde dentro del maletero.
– Vuelva a colocar el cristal. freno" después de haber sustituido una derecha. bombilla fundida, es preciso contactar con un – Vuelva a instalar y enroscar el portalám- taller de Volvo autorizado para que reparen el paras en su sitio. fallo.
Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Montaje del cristal del espejo: – Fije primero los tres enganches del borde superior del cristal. – Fije a continuación los tres del borde inferior. Maletero Iluminación del espejo de – Introduzca un destornillador y gírelo cortesía ligeramente para soltar el portalámparas.
Página 178
Las cajas de fusibles disponen de espacio para una serie de fusibles de recambio. Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Lleve en tal caso el automóvil a un taller autorizado Volvo para efectuar un control.
• 19—36 es de tipo "Mini Fuse". • Los fusibles 7—18 son del tipo "JCASE" y deben cambiarse en un taller de Volvo autorizado. • Los fusibles del 1—6 son del tipo "Midi Fuse" y sólo deben cambiarse en un taller autorizado Volvo.
Página 180
Mantenimiento y servicio Fusibles Ventilador de refrigeración............50 A 15. Posición de recambio ................. - Servodirección (excepto en motor de 1,6 l) ......80 A 16. Alimentación al infotenimiento..........30 A Alimentación a la central de fusibles del habitáculo.... 60 A 17.
Página 181
Mantenimiento y servicio Fusibles 28. Posición de recambio ................. - 29. Luces antiniebla delanteras,............15 A 30. Unidad de mando del motor (ECM, 4 cil.) ........3 A 31. Regulador de tensión, generador 4 cil........10 A 32. Inyectores (5 cilindros gasolina), sonda lambda (4 cilindros gasolina), intercooler (4 cilindros diesel), sonda de masa de aire y control turbo (5 cilindros diesel) ...............
Mantenimiento y servicio Fusibles – Gire hacia la izquierda los dos tornillos Caja de fusibles y relés del provistos de aletas (que fijan la caja de habitáculo cilindro) (2) para soltarlos. Hay 50 posiciones de fusibles. Estos van – Baje la caja de fusibles (3) a medias. Tire colocados bajo la guantera.
Página 183
Mantenimiento y servicio Fusibles 37. Posición de recambio ................. - 52. Módulo de la transmisión (TCM), sistema ABS ...... 5 A 38. Posición de recambio ................. - 53. Dirección asistida ................ 10 A 39. Posición de recambio ................. - 54. Unidad de mando del motor ECM (5 cilindros turbo, 5 cilindros diesel) ................
Página 184
Mantenimiento y servicio Fusibles 65. Infotenimiento ..................5 A 66. Unidad de mando de infotainment (ICM), climatizador..10 A 67. Posición de recambio ................. - 68. Programador de velocidad ............5 A 69. Climatizador, sensor de lluvia............5 A 70. Posición de recambio ................. - 71.
Infotenimiento Generalidades Funciones del sistema Audio Funciones de la radio Funciones de CD y MD Estructura de menús – equipo de sonido Funciones telefónicas (opcional) Estructura de menús – teléfono...
Infotenimiento Generalidades se saca la llave de la cerradura de Equipamiento encendido.El equipo de sonido se activará El equipo de sonido puede dotarse de automáticamente la próxima vez que se gire distintos complementos opcionales y niveles la llave a la posición I. de sistema de audio.
Infotenimiento Funciones del sistema Audio Pro Logic II debe activarse antes de Fuente de sonido poder proceder al ajuste, vea la pág. 187. La selección de fuente de sonido se realiza con CD/MD (3) y AM/FM (2). Pulsando • SURROUND –...
Infotenimiento Funciones del sistema Audio Activar/desactivar sonido surround Compensación de velocidad – Pulse MENU y a continuación ENTER. Con la compesación de velocidad, el – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse volumen del reproductor de medios aumenta ENTER. con la velocidad del vehículo. Se pueden seleccionar tres niveles: Bajo, Medio y Alto .
Infotenimiento Funciones de la radio – Pulse brevemente izquierda o derecha en Memorización automática de el botón de navegación (5). preselecciones Con AUTO (7) se buscan las emisoras de Búsqueda manual de emisoras radio de señal más intensa y las memoriza –...
Infotenimiento Funciones de la radio La radio seguirá en modo automático hasta e interrumpir la fuente de sonido activa. Por Memorizar como preselección una que se interrumpa presionando brevemente ejemplo, si está activo el reproductor de CD, emisora AUTO (7), EXIT (6) o bien AM/FM (1). Con la función Scan activa puede memorizar éste se situará...
Página 192
Infotenimiento Funciones de la radio – Avance hasta TP y pulse ENTER. programa emitidos dentro de la red RDS de Información de tráfico – TP Esta función da paso a la infor- una estación sintonizada. – Avance hasta Búsqueda TP y pulse mación de tráfico enviada dentro de ENTER.
Página 193
Infotenimiento Funciones de la radio – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y • Desactivado – no da paso a tendencias Visualización de tipo de pulse ENTER. de programación desde otros transmi- programa sores. – Avance hasta AF y pulse ENTER. El tipo de programa de la emisora actual Activar/desactivar EON puede mostrarse en la pantalla.
Infotenimiento Funciones de CD y MD Reproducción de CD o MD Selección de pista Al bajar completamente el volumen, el repro- Emplee la flecha izquierda o derecha del ductor de CD y MD hace una pausa. El repro- botón de navegación (1) para acceder a la ductor se volverá...
Infotenimiento Funciones de CD y MD Selección aleatoria Scan Todos los discos – Cargador de CD – Pulse (más de 2 segundos) el botón de Al activar la selección aleatoria, las Scan reproduce los primeros diez segundos expulsión (3). flechas izquierda y derecha del de una pista de un CD o MD.
Infotenimiento Estructura de menús – equipo de sonido Menú FM Menú del cargador de CD 3. Desactivado 2. Surround CD/MD 1. Aleatorio 1. Noticias Desactivado /Activado 1. Dolby Pro Logic II 1. Desactivado 2. TP Desactivado/Activado 2. 3 canales 2. Un disco 3.
– Apague el teléfono y abra la guantera. con explosivos. – Saque el soporte de tarjetas SIM (1) del • El servicio del sistema de telefonía sólo lo lector de tarjetas SIM. puede efectuar un taller autorizado Volvo.
Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) – Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la superficie de metal visible. La esquina biselada de la tarjeta SIM debe ajustarse al biselado del soporte de tarjetas SIM. – Inserte con cuidado el soporte de tarjetas SIM.
Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Activar desde modo de espera Activado/Desactivado Llamada en espera – Pulse PHONE. Si recibe otra llamada mientras está Al activarse o situarse en modo de espera hablando por teléfono, se oirán dos señales. (stand-by) el sistema de telefonía, aparece un Gestión de llamadas En la pantalla aparecerá...
Se emplea para escribir dos carac- sólo es válida para los sistemas de telefonía teres con el mismo botón. integrada de Volvo. + 0 @ * # & $ £ / % Alternar entre mayúsculas y minús- Introducción de texto culas.
Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) Buscar contactos en el listín telefónico Llamada rápida Llamada desde el listín La flecha abajo del botón de navegación (en Se puede emplear una cifra del teclado (1-9) telefónico lugar de MENU) da acceso directo al menú como número abreviado de un contacto del –...
Infotenimiento Funciones telefónicas (opcional) • Enlazar – Conferencia múltiple (dispo- Número IMEI nible si hay más de tres interlocutores Para bloquear el teléfono, debe notificarse al conectados). operador el número IMEI del teléfono. Se • Intercambio – Alterna entre dos llamadas trata de un número de serie de 15 cifras que (disponible con un máximo de tres interlo- está...
Página 204
Infotenimiento Estructura de menús – teléfono 3.4.2. Seleccionar número 5.2.10. Suomi Vista general 3.5. Borrar SIM 5.2.11. Svenska Registro de llamadas 3.6. Borrar teléfono 5.2.12. Dansk 1.1. Llamadas perdidas 3.7. Estado memoria 5.2.13. Deutsch 1.2. Llamadas recibidas 5.3. Seguridad SIM Opciones llamada.
Página 205
Infotenimiento Estructura de menús – teléfono Descripción de alternativas de 2. Mensajes 3.3. Copiar todos Copie números de teléfono y nombres de la menú 2.1. Leer tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el 1.
Página 206
Infotenimiento Estructura de menús – teléfono 5.1.1. Auto 5.4.2. Código del teléfono. El código de 4.2. Llamada espera Recibir un mensaje indicándole que hay otra 5.1.2. Manual selecc. teléfono 1234, ajustado de serie, llamada esperando mientras está hablando se emplea la primera vez que desee 5.2.
Datos técnicos Designaciones de tipo Pesos y medidas Especificaciones del motor Aceite de motor Otros líquidos y lubricantes Combustible Catalizador Sistema eléctrico...
Datos técnicos Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo sobre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automóvil, el número de chasis y el número de motor.
Página 210
Datos técnicos Pesos y medidas Medidas Longitud: 447 cm Anchura: 177 cm Distancia entre ejes: 264 cm Vía delantera: 154–155 cm Vía trasera: 153–154 cm Pesos La tara total incluye el conductor, el peso del Sólo para China depósito de combustible cuando lleva un Variante 1 Peso total máximo 90 % de combustible y el de otros líquidos...
Datos técnicos Especificaciones del motor 2.4i 1.6D Designación de motor B4164S3 B4184S11 B5244S5 B5244S4 B5254T3 D4164T Potencia (kW/rps) 74/100 92/100 103/83 125/100 162/83 80/67 (hk/rpm) 100/6000 125/6000 140/5000 170/6000 220/5000 109/4000 Par motor (Nm/rps) 150/67 165/67 220/67 230/73 320/25-80 240/ (kpm/rpm) 15,3/4000 16,8/4000...
Página 212
Datos técnicos Especificaciones del motor 2.0D 2.0D Designación de motor D4204T D5244T8 D4204T2 Potencia (kW/rps) 100/67 98/67 132/67 (hk/rpm) 136/4000 133/4000 180/4000 Par motor (Nm/rps) 320/33 320/33 350/29-54 (kpm/rpm) 32,6/2000 32,6/2000 35,7/1750-3250 Nº de cilindros Diámetro (mm) Carrera (mm) 93,2 2,00 2,00 2,40...
Si se ha utilizado un aceite distinto del • con caravana o remolque prescrito, contacte inmediatamente con el • en terreno montañoso taller autorizado Volvo más cercano para que realice el servicio del automóvil. • a alta velocidad No utilice aditivos de aceite extras.
Datos técnicos Aceite de motor Cuando esté instalada esta placa de caracte- rísticas en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Véase la ubicación de la placa en la página 208. Calidad del aceite: ACEA A1/B1 Placa de características de aceite. Viscosidad: SAE 5W–30 En caso de conducir en condiciones desfa- vorables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Página 215
Datos técnicos Aceite de motor Cuando esté instalada esta placa de caracte- rísticas en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Véase la ubicación de la placa en la página 208. Calidad de aceite: WSS-M2C913-B Placa de características de aceite. Viscosidad: SAE 5W–30 En caso de conducir en condiciones desfa- vorables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Página 216
Datos técnicos Aceite de motor Cuando esté instalada esta placa de aceite en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Véase la ubicación de la placa en la página 208. Calidad de aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W-30 Placa de aceite Capacidades Volumen de llenado entre las Variante del motor...
Utilice el aceite de la transmisión recomendado para no dañar la caja de cambios y no lo mezcle con otro aceite de transmisión. Si se ha echado otro aceite, póngase en contacto con el taller de Volvo autorizado más cercano para que hagan el servicio.
Página 218
Volvo mezclado con agua para tempera- 5 cil. Gasolina 6,5 litros turas bajo cero. Depósito de combustible Vea la pág. 218 1. El peso varía según la variante de motor. Contacte un taller Volvo autorizado para obtener la información adecuada.
Datos técnicos Combustible Consumo de combustible y Gasolina La mayoría de los motores pueden funcionar emisiones de dióxido de con octanajes de 91, 95 y 98 RON. carbono • 91 RON no se ha de utilizar con motores El valor de consumo de combustible de 4 cilindros.
Datos técnicos Catalizador Sonda Lambda sensor de oxígeno La sonda Lambda forma parte de un sistema de regulación cuya función es reducir las emisiones y contribuir al ahorro de combus- tible. El sensor de oxígeno supervisa el contenido de oxígeno de los gases de escape que salen del motor.
Datos técnicos Sistema eléctrico Generalidades Sistema de 12 V con alternador de tensión regulada. Sistema de un solo polo en el que el chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Batería Tensión 12 V 12 V 12 V Capacidad de arranque en frío 520 A 600 A...
Página 223
Datos técnicos Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base 1. Luces de cruce 2. Bi-Xenon 3. Luz de carretera 4. Luces de freno, luces de marcha atrás, luz BA15s antiniebla trasera 5. Intermitentes delanteros/traseros (color amarillo) BAU 15s 6. Luces de posición/estacionamiento traseras, BAY15d luces de posición laterales traseras 7.
Página 224
Índice alfabético Ajuste del volante .......... 53 Ajustes del vehículo ........64 A/C ............70, 74 Barrido intermitente ........49 Alarma ............ 89, 190 ABS ..............115 Batería activación/desactivación .....100 avería en el sistema ABS ......41 arranque asistido ........123 desconexión ...........101 Accidente cambio ............
Página 225
Índice alfabético Caja de fusibles y relés Cierre ..............97 Conducción económica ......104 en el compartimento del motor ..178 Cierre de servicio .......... 92 Conducción en invierno ......107 en el habitáculo ........181 Cinturón de seguridad ......... 10 Configuración de cierre, personal ....62 Calefacción eléctrica Cinturones de seguridad...
Página 226
Índice alfabético Dolby Surround Pro Logic II ... 186, 187 Generador ............ 221 DSTC, vea asimismo Sistema Guantera ............85 Faros estabilizador ..........45, 117 cierre ............98 lavafaros ............ 49 Duración de luz de aproximación off/on ............46 lámparas activas ........60 Filtro de carbonilla ........107 Duración de luz de seguridad de noche ...60 Habitáculo Filtro de habitáculo ........
Página 227
Índice alfabético Infotainment Líquido de conexiones, control y Luces antiniebla, cambio de bombillas .. 174 manejo del menú ........186 llenado ............167 Luces de carretera Inhibidor de marcha atrás Líquido de frenos, control y llenado ..167 off/on ............46 cinco velocidades ........ 109 Líquido lavaparabrisas, llenado ....166 Luces de cruce ..........46 seis velocidades ........
Página 228
Índice alfabético toma eléctrica ...........88 dirección de la rotación .......139 Picaduras de gravilla y arañazos ..... 156 Maletero, cambio de bombillas ....176 generalidades ........136 Pintura Manchas ............155 hermetización .........145 código cromático ......... 156 Mando a distancia ..........90 indicadores de desgaste ....137 daños en la pintura y mejora ....