Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
Avanzada
Guía del usuario de la cámara
Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Antes de empezar a utilizar la cámara
Toma de fotografías
Uso del dial de modo
Funciones de disparo avanzadas
Reproducción/Borrado
Ajustes de transferencia e impresión
Personalización de la cámara
Solución de problemas
Lista de mensajes
Apéndice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PowerShot G7

  • Página 1 ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Uso del dial de modo Funciones de disparo avanzadas Reproducción/Borrado Ajustes de transferencia e impresión Personalización de la cámara Solución de problemas Lista de mensajes Avanzada Apéndice Guía del usuario de la cámara Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
  • Página 2: Funciones Principales

    Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras compatibles con PictBridge que no sean de la marca Canon Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Permite personalizar libremente la imagen o el sonido de inicio...
  • Página 3: Convenciones Utilizadas En Esta Guía

    Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon. Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de baterías).
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Precauciones de manejo ......5 Lea esta sección .
  • Página 5 Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura . . 51 Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)..52 Grabación de películas ......54 Ajuste de la función Grabación .
  • Página 6 Reproducción automatizada (Mostrar diapos) ... 103 Protección de imágenes......107 Borrado de imágenes .
  • Página 7: Precauciones De Manejo

    Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de derechos de autor Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y normativas de derechos de autor nacionales o internacionales.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, se puede llegar a calentar. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funciona con arreglo a las especificaciones.
  • Página 9 Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
  • Página 10 Batería No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas o a un calor intenso. No sumerja las baterías en agua dulce ni salada. No intente desmontar las pilas o baterías, alterarlas de algún modo o aplicarles calor.
  • Página 11 Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a 1 metro / 39 pulgadas de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a los campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
  • Página 12 Equipo Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas o baterías de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se dejan las baterías en la cámara, pueden producirse daños causados por fugas.
  • Página 13: Prevención De Fallos De Funcionamiento

    Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura,...
  • Página 14: Antes De Empezar A Utilizar La Cámara - Operaciones Básicas

    Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo ( Modo de reproducción ( Estándar* Sin información (Sin información) Detallado* Normal (Vista de información)
  • Página 15: Uso Del Reloj

    Uso del reloj Puede mostrar la fecha y la hora actuales durante un intervalo de 5 segundos* siguiendo uno de estos dos métodos. * Ajuste predeterminado Método 1 Mantenga pulsado el botón FUNC./SET mientras se enciende la cámara. Método 2 En modo de disparo/reproducción, mantenga pulsado el botón FUNC./SET durante más de un segundo.
  • Página 16: Luminosidad De La Pantalla Lcd

    Luminosidad de la pantalla LCD Ajustes de la luminosidad de la pantalla LCD La luminosidad de la pantalla LCD se puede modificar de una de estas maneras. Cambiando los ajustes mediante el menú Configuración (pág. 29) Cambiando los ajustes con el botón DISPLAY (función de luminosidad rápida de la pantalla LCD) Si pulsa el botón DISPLAY durante más de un segundo, puede configurar la pantalla LCD al valor máximo de luminosidad,...
  • Página 17: Personalización De La Información De La Pantalla

    Personalización de la información de la pantalla Modo de disparo *1 Sólo se puede mostrar [Info toma]. *2 No se puede mostrar [Guía 3:2]. Puede establecer la información que muestra la pantalla LCD. En la pantalla LCD se puede establecer uno de los tres modos de presentación disponibles (Presentación 1/ LCD/Visor Presentación 2/Display Off).
  • Página 18 [LCD/Visor] (Presentación 1)/ (Presentación 2)/ (Display Off) Ajusta el modo de presentación de la Display Off Presentación 1 pantalla LCD después de pulsar el Presentación 2 botón DISPLAY. Si no desea cambiar de modo de presentación, utilice el botón y pulse el botón FUNC./SET para que aparezca No se puede añadir al icono de...
  • Página 19: Histogramas De Ejemplo

    Histograma El histograma es un gráfico que permite comprobar la luminosidad de una imagen. El histograma también se puede mostrar en los modos para comprobar la luminosidad al tomar fotografías. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Y cuanto más se desplace hacia la derecha, más brillante será...
  • Página 20: Información Mostrada En La Pantalla Lcd

    Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo Grab* Grabación de películas (pág. 54) (Modo de disparo) Zona horaria (pág. 22) Valor del zoom*/ Teleconvertidor digital* (pág. 36) * Recuadro de medición puntual AE (pág. 39) Macro (Guía básica pág. 16) * Recuadro AF (pág.
  • Página 21 Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de movimiento de la cámara ( ), significa que se puede haber seleccionado una velocidad de obturación lenta debido a que no hay suficiente luz. Utilice los siguientes métodos para disparar: - Ajuste el Modo IS a cualquier parámetro que no sea [Off] (pág.
  • Página 22: Detallado

    Detallado Reproducción definida (pág. 92) Mi categoría (pág. 91) Histograma Velocidad ISO (pág. 38) Valor de abertura (pág. 50) Modo de medición (pág. 39) Modo de disparo (Guía básica Balance Blancos (pág. 42) págs. 12–13) Filtro ND (pág. 71) (pág. 52) (pág.
  • Página 23: Función Ahorro Energía

    La información de imágenes tomadas con otras cámaras puede que no aparezca correctamente. Advertencia de sobrexposición En los casos siguientes, las partes sobrexpuestas de la imagen parpadean. - Cuando se revisa una imagen en la pantalla nada más tomarla (vista de información) - Cuando se utiliza el modo de presentación detallada en el modo de reproducción Función Ahorro energía...
  • Página 24: Ajuste De La Hora Mundial

    Ajuste de la hora mundial Cuando viaje a otro país, puede grabar imágenes con horas y fechas locales simplemente cambiando el ajuste de la zona horaria si registra con anterioridad las zonas horarias de destino. Así evitará tener que cambiar los ajustes de la hora y de la fecha. Ajuste de la zona horaria Local/Mundo Menú...
  • Página 25: Utilice El Botón O Para Seleccionar

    Utilice el botón para seleccionar la zona horaria de destino También puede seleccionar la zona Diferencia horaria con el dial de control. respecto de la zona horaria local Como en el paso 3, puede establecer el horario de verano. Utilice el botón para seleccionar [Local/Mundo] y el botón para...
  • Página 26: Menús Y Ajustes

    Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de la cámara, como la fecha y hora y el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Menú...
  • Página 27: Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración Y Mi Cámara

    Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, la reproducción o la impresión de fotografías. Menú (Configuración) Menú (Grabación) Menú (Mi cámara) Puede pasar de un menú a otro con el botón cuando está...
  • Página 28: Lista De Menús

    Lista de menús Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Elemento del Página de Página de Elemento del menú menú referencia referencia Balance pág. 42 Filtro ND pág. 71 Blancos Compresión Mis colores pág. 75 pág.
  • Página 29 Elemento del Opciones Página de referencia menú MF-Punto Zoom On*/Off pág. 65 modo AF continuo*/simple pág. 60 Luz ayuda AF On*/Off – Revisar Off/2*–10 seg./Retención Guía básica pág. 11 Guardar orig. On/Off* pág. 81 Categoría auto On*/Off Establece si las imágenes se van a clasificar en categorías automáticamente al...
  • Página 30: Menú Impresión

    Menú Play ( Elemento del menú Página Elemento del menú Página Grabador Mostrar diapos pág. 103 pág. 102 de sonido Mi categoría pág. 103 Girar pág. 97 Borrar pág. 109 Orden descarga pág. 115 Proteger pág. 107 Transición pág. 98 Mis colores pág.
  • Página 31 Elemento del Opciones Página de referencia menú Vol. Autodisp. Ajusta el volumen del sonido del temporizador que se reproduce 2 segundos antes de que se abra el obturador. Sonido foto Ajusta el volumen del sonido que se reproduce cuando se abre el obturador.
  • Página 32 (Panorámica) en tamaño de papel ancho utilizando la impresora Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Como este ajuste se guardará en la memoria cuando se apague la cámara, para imprimir utilizando un tamaño de imagen diferente a vuelva al modo [Auto] (no obstante, no se podrá...
  • Página 33: Menú Mi Cámara

    Menú Mi cámara ( *Ajuste predeterminado Elemento del Opciones Página menú Tema Selecciona un tema común para cada elemento de los ajustes de Mi cámara. Imagen Inicio Establece la imagen que aparece cuando se enciende la cámara. Sonido Inicio Establece el sonido que se reproduce al encender la cámara.
  • Página 34: Cómo Restablecer Los Ajustes A Sus Valores Predeterminados

    Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados Menú (Configuración) [Reiniciar todo]. Consulte Menús y ajustes (pág. 25). Seleccione [OK] y pulse Cuando vaya a restablecer el contenido del registro de en el ajuste predeterminado, coloque el dial de modo de disparo en para manejar la cámara.
  • Página 35: Formateo De Tarjetas De Memoria

    Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o cuando desee borrar las imágenes y demás datos por completo. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
  • Página 36: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Modificación de los píxeles de grabación y de la compresión (imágenes fijas) Modo de disparo Menú FUNC. * (Compresión)/ (Píxeles de grabación). Consulte Menús y ajustes (pág. 24). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar los ajustes de los píxeles de grabación y de la compresión, y pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 37: Valores De Compresión Aproximados

    Valores de compresión aproximados Compresión Finalidad Superfina Fotografiar imágenes de alta calidad Calidad alta Fina Fotografiar imágenes de calidad normal Normal Normal Fotografiar más imágenes Consulte Tamaños de datos de imágenes (estimados) (pág. 158). Consulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (pág.
  • Página 38: Uso Del Zoom Digital/Teleconvertidor Digital

    Los iconos siguientes aparecen en la pantalla LCD. [Disp. [Despl Ajuste de [Convertidor] Página de [Continuo] simple] Horiz.] en el menú Grabación referencia Ninguno – WC-DC58B pág. 140 TC-DC58C Si el modo de disparo se cambia a después de establecer la opción [Modo IS] en [Disp.
  • Página 39: Toma De Fotografías Con El Zoom Digital

    El zoom digital no se puede usar cuando la pantalla LCD está apagada. El zoom digital no se puede utilizar con (Panorámica). Menú (Grabación) [Zoom Digital] [Normal]*/ [Off]/[1,4x]/[2,3x]. Consulte Menús y ajustes (pág. 25). * Ajuste predeterminado. Cuando se utilice [Normal]: Consulte Toma de fotografías con el zoom digital (vea el apartado siguiente)
  • Página 40: Fotografía Con El Teleconvertidor Digital

    Fotografía con el teleconvertidor digital Ajuste el ángulo de visión con Teleconvertidor digital la palanca del zoom y dispare. aparecerá en la pantalla LCD. Dependiendo del número de píxeles de grabación que se haya ajustado, las imágenes se pueden deteriorar ( y el factor de zoom aparecen en azul).
  • Página 41: Cambio Entre Los Modos De Medición

    Ajustes de la velocidad ISO Modo de Velocidad disparo –* AUTO –* –* –* –* –* –* –* –* –* 1600 : Disponible *1: La velocidad ISO se establece en AUTO. *2: La velocidad ISO se establece en 80. (a excepción de , la velocidad ISO se fijará...
  • Página 42 Menú FUNC. * (Evaluativa). Consulte Menús y ajustes (pág. 24). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar el modo de medición y pulse el botón FUNC./SET. Bloqueo del punto AE en el centro de la pantalla LCD/Desplazamiento del punto AE puntual a la misma posición que el recuadro AF seleccionado Menú...
  • Página 43: Ajuste De La Compensación De La Exposición

    Ajuste de la compensación de la exposición Modo de disparo * No se puede ajustar en los modos Cuando haga fotografías a contraluz o cuando el fondo esté muy iluminado, ajuste la exposición hacia + para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro, y hacia –...
  • Página 44: Ajuste Del Tono (Balance Blancos)

    Ajuste del tono (Balance Blancos) Modo de disparo * No se puede ajustar en los modos Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elige el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no puede producir colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos y use el ajuste adecuado para la fuente de luz.
  • Página 45: Uso Del Balance De Blancos Personalizado

    El balance de blancos no se puede ajustar cuando se selecciona en Mis colores. Uso del balance de blancos personalizado Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco, o un cartón gris fotográfico, con el fin de establecerlo como color blanco estándar.
  • Página 46: Disparo Continuo

    Se recomienda establecer el modo de disparo en y el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos personalizado. Si la exposición no es correcta, puede que no se obtenga el balance de blancos adecuado (la imagen aparecerá...
  • Página 47: Pulse El Botón Para Que Aparezca

    • Modo Grande/Fina. • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo. • Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
  • Página 48: Comprobación Del Enfoque Tras Disparar

    Comprobación del enfoque tras disparar Modo de disparo Se puede comprobar si la imagen está a foco justo después de grabarla. Realice la fotografía. La imagen grabada aparece unos 2 segundos (o el intervalo de tiempo establecido con la función Revisar (pág.
  • Página 49: Navegación Por Los Recuadros Af/ Cambio De La Posición De Presentación

    Navegación por los recuadros AF/ Cambio de la posición de presentación Pulse Si se hace la toma con el recuadro AF establecido en [AiAF] o [Detec. cara] (pág. 61), y tiene una imagen con varios recuadros AF seleccionados, se puede cambiar el recuadro AF que se va a utilizar para comprobar el enfoque cada vez que se pulsa el botón MENU.
  • Página 50: Uso Del Dial De Modo

    Uso del dial de modo Programa AE Modo de disparo La cámara ajusta automáticamente la abertura y la velocidad de obturación según la luminosidad del motivo. Si no se puede establecer una exposición adecuada, la velocidad de obturación y el valor de abertura aparecen en rojo en la pantalla LCD cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
  • Página 51 Si el valor de abertura aparece en rojo, la imagen está subexpuesta (luz insuficiente) o sobrexpuesta (demasiada luz). Use el dial de control para ajustar la velocidad de obturación hasta que el valor de la abertura aparezca en blanco. Las características de los sensores de imagen CCD son tales que el ruido de la imagen grabada aumenta con velocidades de obturación lentas.
  • Página 52: Ajuste De La Abertura

    Ajuste de la abertura Modo de disparo La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a través de la lente. Cuando se establece el valor de abertura, la cámara selecciona automáticamente una velocidad de obturación que se ajuste a la luminosidad de la escena.
  • Página 53: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación Y La Abertura

    Acerca de FE prevención/Desp.Seguridad Desp.Seguridad Si en el Menú Grabación se establece [Desp.Seguridad] en [On] cuando el modo de disparo es y se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, la cámara cambiará automáticamente, en caso necesario, la velocidad de obturación o la abertura para así...
  • Página 54: Toma De Imágenes Panorámicas (Ayuda De Stitch)

    Puede comprobar la diferencia entre la exposición seleccionada y la estándar*. Si la diferencia es superior a ±2 puntos, la exposición seleccionada se muestra en rojo en la pantalla LCD. Además, cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, en la pantalla LCD se muestra la diferencia entre la exposición estándar* y la exposición seleccionada.
  • Página 55 Use el dial de control para seleccionar una dirección de disparo. Puede elegir entre las cinco direcciones de disparo siguientes. Horizontal de izquierda a derecha  Horizontal de derecha a izquierda Vertical de abajo hacia arriba Vertical de arriba hacia abajo - En el sentido de las agujas del reloj, empezando en la parte superior izquierda Haga la primera fotografía de la secuencia.
  • Página 56: Grabación De Películas

    Grabación de películas Modo de disparo Existen los siguientes modos de película. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen de cada modo, consulte “Píxeles de grabación y tasas de imagen” (pág. 57). Estándar Puede seleccionar los píxeles de grabación y la tasa de imagen y grabar hasta que la tarjeta de memoria esté...
  • Página 57 Seleccione un modo de película con el dial de control. En los modos , puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen (pág. 56). Para conocer los procedimientos relacionados con los modos , consulte “Cambio del color” (pág.
  • Página 58: Modificación De Los Píxeles De Grabación Y De Las Tasas De Imagen (Películas)

    (tipos de datos: AVI/método de compresión: Motion JPEG) en un ordenador. QuickTime (para Windows) se incluye en el disco Canon Digital Camera Solution Disk. En la plataforma Macintosh, este programa se instala de forma estándar con Mac OS X o posterior.
  • Página 59: Píxeles De Grabación Y Tasas De Imagen

    Píxeles de grabación y tasas de imagen La tasa de imagen indica el número de fotogramas grabados o reproducidos por segundo. Cuanto más alta sea la tasa de imagen, más homogénea será la representación del movimiento. Tasa de imagen (fotogramas/seg.) Píxeles de grabación Estándar 640 x 480 píxeles...
  • Página 60: Ajuste De La Función Grabación

    Ajuste de la función Grabación Modo de disparo Se pueden modificar los ajustes del nivel del micrófono (nivel de grabación de sonido) y del filtro de viento. Menú (Configuración) [Audio]. Consulte Menús y ajustes (pág. 25). [Nivel micróf.] [Auto]*/[Manual]. * Ajuste predeterminado. En modo [Manual], pulse el botón y, a continuación, establezca el nivel de grabación del sonido (volumen de...
  • Página 61: Conservación De Los Ajustes Personalizados

    Conservación de los ajustes personalizados Modo de disparo Puede guardar los modos de disparo utilizados con mayor frecuencia, así como diversos ajustes de disparo, en el modo (Personalizar). Siempre que sea necesario, podrá realizar fotografías de imágenes con ajustes guardados previamente. Para ello, sólo tendrá que establecer el dial de modo en la posición .
  • Página 62: Funciones De Disparo Avanzadas

    Funciones de disparo avanzadas Cambio entre los ajustes de enfoque Modo de disparo *En modo , sólo está disponible [continuo]. *En modo , sólo está disponible [simple]. Puede alternar entre distintos ajustes de enfoque al hacer fotografías. La cámara enfoca constantemente a lo que sea que se apunte, incluso sin pulsar el botón de disparo, lo que le continuo permite no perder ninguna fotografía.
  • Página 63: Selección De Un Recuadro Af

    Selección de un recuadro AF Modo de disparo * No se puede ajustar en los modos El recuadro AF indica la zona de la composición en la que la cámara enfoca. Puede ajustar el recuadro AF de la siguiente manera. La cámara selecciona automáticamente AiAF entre 9 recuadros AF para enfocar en...
  • Página 64: Movimiento Del Recuadro Af

    Cuando el botón de disparo se pulse hasta la mitad, el recuadro AF aparecerá de la forma siguiente (si la pantalla LCD está encendida). • Verde : preparativos de disparo completados • Amarillo : dificultad para enfocar* * No aparecerá cuando el recuadro AF se ajuste en [FlexiZone]. Al seleccionar [Detec.
  • Página 65: Toma De Fotografías A Motivos Difíciles De Enfocar (Bloqueo De Enfoque, Bloqueo Af, Enfoque Manual)

    Con el botón , mueva el recuadro AF a la posición que desee establecer y, a continuación, pulse el botón Si mantiene pulsado el botón , el recuadro AF volverá a su posición original (centro). Si selecciona [Med.puntualAE] como modo de medición, puede utilizar el punto de Med.puntualAE como recuadro (pág.
  • Página 66: Toma De Fotografías Con Bloqueo De Enfoque

    Toma de fotografías con bloqueo de enfoque Dirija la cámara hacia un motivo situado a la misma distancia que el motivo principal y céntrelo en el visor o en el recuadro AF mostrado en la pantalla LCD. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para bloquear el enfoque.
  • Página 67: Toma De Fotografías En El Modo Enfoque Manual

    El bloqueo AF no se puede utilizar en los modos La función Bloqueo AF es muy cómoda, ya que permite soltar el botón de disparo para encuadrar la imagen. Además, el bloqueo AF permanece activo después de realizar la fotografía, lo que le permite tomar una segunda imagen con el mismo foco.
  • Página 68: Uso Del Enfoque Manual En Combinación Con El Enfoque Automático

    Según el modo de disparo, al pulsar el botón cambiará entre los elementos de configuración de la forma siguiente: Compensación de exposición/ Modo /Compensación de exposición*/ Selección de la dirección de disparo/Exposición/ Modo Velocidad de obturación/Compensación de la exposición/ Valor de la abertura/Compensación de la exposición/ Velocidad de obturación/Valor de la abertura/ * No se puede ajustar en los modos Utilice el dial de control y ajuste el enfoque.
  • Página 69: Horquillado Del Enfoque (Modo Foco-Bkt)

    Horquillado del enfoque (modo Foco-BKT) Modo de disparo La cámara hace tres disparos automáticamente: uno con el punto de enfoque manual, y otro con cada uno de los puntos de enfoque más alejado y más cercano preestablecidos. Las tres tomas se hacen al mismo intervalo que el disparo continuo (pág.
  • Página 70: Bloqueo Del Ajuste De La Exposición (Bloqueo Ae)

    Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) Modo de disparo Puede establecer la exposición y el enfoque por separado. Esto resulta útil si el contraste entre el motivo y el fondo es demasiado fuerte o si el motivo está a contraluz. Deberá...
  • Página 71: Cambio De La Combinación De Velocidad De Obturación Y Abertura

    Cambio de la combinación de velocidad de obturación y abertura La combinación de velocidad de obturación y abertura seleccionadas automáticamente se pueden cambiar libremente sin que se altere la exposición (Cambio del programa). Enfoque el motivo para el que desee bloquear la exposición.
  • Página 72: Horquillado Automático (Modo Ajuste De Exp.)

    Pulse el botón y configúrelo como (flash activado). Si utiliza un flash de montaje externo, consulte en su manual las instrucciones de configuración. Enfoque la cámara al motivo para el que desee bloquear el ajuste de la exposición. Pulse el botón de disparo hasta la mitad. Pulse el botón El flash emitirá...
  • Página 73: Uso De Filtro Nd

    Ajuste el intervalo de compensación con el botón El intervalo de compensación se puede ajustar en pasos de 1/3, desde -2 a +2, y el valor correspondiente a la exposición es el del centro. Si el ajuste de la exposición (pág.
  • Página 74: Cambio De Ajustes Del Flash

    Cambio de ajustes del flash Modo de disparo Aunque tanto el flash incorporado como el flash de montaje externo* destellarán con los ajustes automáticos del flash, también se pueden configurar para que destellen sin necesidad de ajustes. * Speedlite 220EX/430EX/580EX/ Menú...
  • Página 75: Compensación Del Ajuste De Flash/Salida Flash

    Compensación del ajuste de flash/Salida Flash Modo de disparo Cuando el modo de disparo está ajustado en , o cuando [Ajuste Flash] está establecido en [Auto] (pág. 72) en el modo , los ajustes + /– (Flash) pueden establecerse en incrementos de 1/3 de (Compensación punto dentro del intervalo de –2 a +2 puntos.
  • Página 76: Cambio Del Momento Del Destello Del Flash

    Cambio del momento del destello del flash Modo de disparo El flash destella justo después de que se abra el obturador, independientemente de la velocidad 1ª Cortina de obturación. Por lo general, lo normal es usar la primera cortina al fotografiar. El flash destella justo antes de que se cierre el obturador.
  • Página 77: Toma De Fotografías En Un Modo De Mis Colores

    Toma de fotografías en un modo de Mis colores Modo de disparo * No se puede ajustar en los modos Puede cambiar la impresión de una imagen al fotografiarla. Ajustes de Mis colores Mis colo. Con este ajuste se graba de manera normal. desc.
  • Página 78: Utilice El Botón

    Menú FUNC. * (Mis colo. desc.). Consulte Menús y ajustes (pág. 24). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar un modo de Mis colores. Realice la fotografía. Modo Consulte Ajuste de la cámara en el modo Color Personal. (pág. 76).
  • Página 79: Cambio Del Color

    Esto finaliza la configuración. Si pulsa el botón MENU en este momento, volverá a la pantalla en la puede seleccionar un modo de Mis colores. Cambio del color Modo de disparo Esta función le permite transformar fácilmente los colores de una imagen cuando esté...
  • Página 80: Toma De Fotografías En El Modo Acentuar Color

    Toma de fotografías en el modo Acentuar Color Imagen fija: Dial de control Video: Dial de control Consulte Selección de un modo de disparo en (Guía básica pág. 11). Imagen fija Video Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará alternativamente la imagen original y la imagen con color acentuado (utilizando el color seleccionado previamente).
  • Página 81: Toma De Fotografías En El Modo Intercambiar Color

    Toma de fotografías en el modo Intercambiar color Color original Color deseado (Antes del intercambio) (Después del intercambio) Imagen fija: Dial de control Video: Dial de control Consulte Selección de un modo de disparo (Guía básica pág. 11). Imagen fija Video Se activará...
  • Página 82: Pulse Para Terminar Con La Configuración

    Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón Sólo se puede especificar un color. Utilice el botón o el dial de control para especificar el intervalo de colores que desea intercambiar. –5: Sólo se aplica el color que desea cambiar.
  • Página 83: Modificación Del Método Guardar La Imagen Original

    Modificación del método Guardar la imagen original Cuando capture imágenes fijas con los modos Acentuar color o Intercambiar color, puede especificar si se grabará la imagen original (la imagen antes de alterar el color) además de la imagen con el color alterado. Menú...
  • Página 84: Registro De Ajustes Para El Botón Acceso Directo

    Registro de ajustes para el botón Acceso directo Modo de disparo El botón (Acceso directo) permite registrar una función que se utilice frecuentemente. Las funciones que se pueden registrar se indican a continuación. Sin embargo, dependiendo del modo de disparo, no se podrán registrar todas las funciones.
  • Página 85: Utilice El Botón La Función Que Desee Registrar Y Pulse

    Utilice el botón para seleccionar la función que desee registrar y pulse Si en la parte inferior derecha del icono aparece , aún podrá registrar esta función, aunque al pulsar el botón Acceso directo la función no se activará en el modo de disparo actual. Para cancelar el botón Acceso directo: Seleccione [No asignado] en el paso 2.
  • Página 86: Ajuste De La Función Autorrotación

    Ajuste de la función Autorrotación Modo de disparo La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD. Menú...
  • Página 87: Creación De Un Destino De Imagen (Carpeta)

    Creación de un destino de imagen (Carpeta) Modo de disparo Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento, y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Creará una carpeta nueva la próxima vez que tome fotografías. Para crear una carpeta Crear nueva carpeta adicional, inserte nuevamente la marca de verificación.
  • Página 88 Ajuste de fecha y hora para la creación automática de carpetas Seleccione un día para la opción [Autocreación] y una hora para la opción [Tiempo] aparecerá cuando se cumpla el tiempo especificado. El símbolo dejará de aparecer una vez que se haya creado la nueva carpeta.
  • Página 89: Reajuste De Los Números De Archivo

    Reajuste de los números de archivo Modo de disparo A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configuración) [Núm. archivo] [Continuo]*/ [Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág.
  • Página 90: Números De Archivo Y De Carpeta

    Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y van hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan por 100 y van hasta 999.
  • Página 91: Reproducción/Borrado

    Reproducción/Borrado En el modo de reproducción, las imágenes se pueden seleccionar con el dial de control. Cuando se gira en sentido contrario al de las agujas del reloj, se selecciona la imagen anterior, mientras que si se gira en el sentido de las agujas del reloj se elige la imagen siguiente.
  • Página 92: Visualización De Imágenes En Conjuntos De Nueve

    Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) Deslice la palanca del zoom hacia Es posible visualizar simultáneamente Imagen seleccionada un máximo de nueve imágenes en el modo de reproducción de índices. Use los botones para cambiar la selección de imagen. Película Para volver al modo de reproducción de una única imagen: Deslice la palanca del zoom hacia...
  • Página 93: Organización De Imágenes Por Categoría

    Organización de imágenes por categoría Las imágenes se pueden organizar clasificándolas en categorías establecidas (Personas, Paisaje, Actos, Categoría 1-3, Para hacer). Dentro de las categorías, se pueden llevar a cabo estas acciones. Buscar imágenes (pág. 92) Mostrar diapositivas (pág. 103) Proteger (pág.
  • Página 94: Saltar Imágenes

    Saltar imágenes Cuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es muy cómodo utilizar las claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar la que desea. Salta a la primera imagen de cada Saltar fecha fecha de disparo.
  • Página 95 Muestre las imágenes. pulse el botón Seleccione la clave de búsqueda : use el botón para seleccionar una fecha, categoría, carpeta o película para reproducir y pulse el botón FUNC./SET. - La cámara pasará al modo de reproducción definido y reproducirá únicamente las imágenes que coincidan con la clave de búsqueda.
  • Página 96: Visualización De Películas

    Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Muestre una película y pulse Las imágenes con un icono Panel de control de películas son películas. Nivel de volumen (Ajústelo con el botón Barra de progreso de reproducción Hora de grabación de...
  • Página 97: Funcionamiento Del Panel De Control De Películas

    Funcionamiento del panel de control de películas Finalizar la reproducción y volver a la visualización de una única imagen Imprimir (aparece un icono cuando hay una impresora conectada. Consulte la Guía del usuario de impresión directa para obtener más información.) Visualizar Cámara lenta (puede utilizar el botón para reducir la velocidad...
  • Página 98 Use el botón para seleccionar (Comienzo Corte) o (Fin Corte) y el botón para especificar el punto de corte ( ). Para comprobar una película editada temporalmente, seleccione (Visualizar) y pulse el botón FUNC./SET. Al seleccionar (Salir) se cancela la edición y se restaura el panel de control de películas.
  • Página 99: Giro De Imágenes En La Pantalla

    Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 25). Use el botón para seleccionar una imagen que desee girar y pulse para hacerlo.
  • Página 100: Reproducción Con Efectos De Transición

    Reproducción con efectos de transición Permite seleccionar el efecto de transición que aparece al cambiar entre imágenes. Sin efecto de transición. La imagen en pantalla se oscurece y la siguiente imagen se ilumina gradualmente hasta que aparece en pantalla. Pulse el botón para que aparezca la imagen anterior desde la izquierda y el botón para que aparezca la siguiente desde...
  • Página 101: Use El Botón De Mis Colores Y Pulse

    Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 25). Utilice el botón para seleccionar una imagen y pulse Use el botón para seleccionar el tipo de Mis colores y pulse La imagen que se muestre reflejará el efecto de Mis colores. Gire la palanca del zoom hacia para comprobar la imagen con una mayor ampliación.
  • Página 102 Pulse y seleccione [Sí] o [No] y, a continuación, pulse Si se selecciona [Sí], se muestra la imagen transformada con el efecto de Mis colores, mientras que con [No] se vuelve al Menú Play. La función Mis colores no estará disponible si no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria.
  • Página 103: Añadir Memos De Sonido A Las Imágenes

    Añadir memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (incluyendo la reproducción de una única imagen, la reproducción de índices, la reproducción ampliada, la revisión justo después de la toma en modo de disparo y la comprobación del enfoque justo después de disparar), se pueden adjuntar memos de sonido (hasta de 1 minuto) a las imágenes.
  • Página 104: Grabación Exclusiva De Sonido (Grabador De Sonido)

    Grabación exclusiva de sonido (Grabador de sonido) Puede grabar hasta dos horas seguidas sólo de sonido, sin imágenes. Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 25). Seleccione (Grabar) y pulse el botón Aparecerá el tiempo de grabación. Use el botón para cambiar la frecuencia de muestreo.
  • Página 105: Reproducción Automatizada (Mostrar Diapos)

    Reproducción automatizada (Mostrar diapos) Reproducción automatizada de imágenes de tarjeta de memoria. * Los ajustes de la imagen de la proyección continua se basan en el estándar Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format) (pág. 111). Reproduce todas las imágenes de una tarjeta Todas de memoria en orden.
  • Página 106: Seleccione [Inicio] Y Pulse

    Seleccione [Inicio] y pulse Las siguientes funciones están disponibles durante las proyecciones continuas. - Pausa/Reanudación de la proyección continua: pulse el botón FUNC./SET. - Avance rápido/Rebobinado de la proyección continua: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente). - Detención de la proyección continua: pulse el botón MENU.
  • Página 107 Use el botón para seleccionar la fecha/categoría/carpeta que se va a reproducir y pulse el botón Fecha Mi categoría Carpeta Selección de imágenes para su reproducción ( Seleccione sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una proyección continua (Personalizar 1, 2 ó...
  • Página 108: Ajuste De La Configuración Del Tiempo De Visualización Y La Repetición

    Selección de todas las imágenes 1 Una vez seleccionado – en el paso 1 (pág. 105), use el botón para seleccionar [Marcar] y pulse el botón FUNC./SET. 2 Use el botón para seleccionar [Marcar] y pulse el botón FUNC./SET. 3 Use el botón para seleccionar [OK] y, a continuación, pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 109: Protección De Imágenes

    Protección de imágenes Puede proteger las películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Puede configurar los ajustes de protección de cada Elegir una de las imágenes mientras las visualiza. Selec. por Puede proteger las imágenes de una fecha concreta. fecha Selec.
  • Página 110: Seleccione La Imagen, La Fecha, La Categoría O La Carpeta Que Se Va A Proteger Y Pulse

    Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta que se va a proteger y pulse [Elegir] Use el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET para cancelar el ajuste. - También puede proteger las imágenes en el modo de reproducción de índices.
  • Página 111: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Se pueden borrar las imágenes de una tarjeta de memoria. Borra las imágenes después de seleccionarlas Elegir una a una. Borra las imágenes correspondientes a la Selec. por fecha fecha seleccionada. Borra todas las imágenes de la categoría Selec.
  • Página 112: Seleccione Las Imágenes, Una Fecha, Una Categoría O Una Carpeta Y Pulse

    Seleccione las imágenes, una fecha, una categoría o una carpeta y pulse [Elegir] Use el botón para seleccionar una imagen y pulse el botón FUNC./SET. - Pulse el botón FUNC./SET para cancelar el ajuste. - También puede proteger las imágenes en el modo de reproducción de índices.
  • Página 113: Ajustes De Transferencia E Impresión

    Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes que desee imprimir de las almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar por adelantado con la cámara el número de copias. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
  • Página 114: (Impresión) Seleccione Un Elemento

    Menú (Impresión) Seleccione un elemento del menú. Consulte Menús y ajustes (pág. 25). Si selecciona [Selec. todas imagen.] siga con el paso 4. Seleccione la imagen, la fecha, la categoría o la carpeta a imprimir y pulse [Selec. imág. y cant.] Número de copias a imprimir Los métodos de selección...
  • Página 115 [Selec. por fecha] [Selec. por categoría] [Selec. por carpeta] Use el botón para seleccionar una fecha, una categoría o una carpeta y pulse el botón FUNC./SET. - Si se pulsa de nuevo el botón FUNC./SET se cancela el ajuste. - Puede seleccionar varias fechas, categorías o carpetas.
  • Página 116: Configuración Del Estilo De Impresión

    Configuración del estilo de impresión Tras configurar el estilo de impresión, seleccione la imagen o imágenes a imprimir. Se pueden seleccionar los siguientes ajustes. *Ajuste predeterminado Estándar* Imprime una imagen por página. Imprime las imágenes seleccionadas Tipo Índice juntas, en un tamaño reducido y en Impresión formato de índice.
  • Página 117: Configuración De Los Ajustes De Transferencia Dpof

    Configuración de los ajustes de transferencia DPOF Puede usar la cámara para especificar ciertos ajustes de las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener instrucciones sobre cómo transferir imágenes al ordenador. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF, Digital Print Order Format).
  • Página 118 Todas las imágenes de la tarjeta de memoria Seleccione [Marcar] y pulse Al seleccionar [Reiniciar] se cancelan los ajustes de orden de descarga. Seleccione [OK] y pulse Las imágenes se transfieren por orden según el número de archivo. Se puede seleccionar un máximo de 998 imágenes.
  • Página 119: Personalización De La Cámara (Ajustes De Mi Cámara)

    Personalización de la cámara (ajustes de Mi cámara) Mi cámara permite personalizar los ajustes de Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Puede cambiar y registrar esta configuración para personalizar la cámara y que se adapte a sus propios gustos. Cambio de los ajustes de Mi cámara Menú...
  • Página 120: Registro De Los Ajustes De Mi Cámara

    Registro de los ajustes de Mi cámara Las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria y los sonidos grabados recientemente se pueden añadir como ajustes de Mi cámara a los elementos del menú . También puede usar el software suministrado para cargar las imágenes y los sonidos de su ordenador en la cámara.
  • Página 121 Seleccione una imagen o grabe un sonido. Imagen Inicio Use el botón para seleccionar la imagen que desee registrar y pulse el botón FUNC./SET. Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad. Seleccione (Grabar) y pulse el botón FUNC./SET. Una vez realizada la grabación, seleccione (Registrar) y pulse el botón FUNC./SET.
  • Página 122: Solución De Problemas

    Solución de problemas Cámara La cámara no funciona. La cámara no está Pulse el botón ON/OFF conectada. (Guía básica pág. 10). La tapa de la ranura de la Compruebe que la tapa de la tarjeta de memoria y de la ranura de la tarjeta de memoria y batería está...
  • Página 123: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD La pantalla de la cámara se queda en negro al encenderla Se ha establecido una Cambie la imagen de inicio en los imagen no compatible ajustes de Mi cámara (pág. 118) como imagen de inicio en o utilice el programa de software los ajustes de Mi cámara.
  • Página 124: Grabación

    Aparece Es posible que se haya Ajuste Modo IS con cualquier seleccionado una velocidad parámetro que no sea [Off] de obturación lenta debido a (pág. 35). una iluminación insuficiente. Aumente la velocidad ISO (pág. 38) o configure el flash en cualquier ajuste distinto de (flash desactivado), o fije la cámara a algún sitio, como por ejemplo, un trípode...
  • Página 125 Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD o la Deslice la pestaña de protección contra tarjeta de memoria SDHC está...
  • Página 126 El motivo está fuera de la Realice la fotografía del motivo a la distancia de enfoque. distancia de disparo correcta (pág. 150). Es difícil enfocar el motivo. Utilice el bloqueo de enfoque, el bloqueo AF o el enfoque manual para realizar fotografías (pág.
  • Página 127 La imagen contiene ruido. La velocidad ISO Las velocidades ISO altas y el ajuste es demasiado alta. (Auto ISO alta) pueden aumentar el ruido de la imagen. Para conseguir una mayor calidad de imagen, seleccione la velocidad ISO más baja posible (pág.
  • Página 128: Grabación De Películas

    La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria lleva mucho tiempo. La tarjeta de memoria se Utilice una tarjeta de memoria ha formateado en otro formateada con esta cámara dispositivo. (pág. 33). El objetivo no se cierra. Se ha abierto la tapa de Después de cerrar la tapa de la la ranura de la tarjeta de ranura de la tarjeta de memoria...
  • Página 129: Reproducción

    El zoom no funciona. Se ha pulsado la palanca del Ajuste el zoom antes de grabar zoom durante la grabación en el modo Película (Guía básica en el modo Película. pág. 14). Tenga en cuenta que el zoom digital se puede utilizar mientras se graba pero sólo en el modo de película Estándar.
  • Página 130: Batería/Cargador De Batería

    Batería/cargador de batería La batería se agota rápidamente. La batería he llegado al final de Sustituya la batería por una nueva su vida útil si pierde su carga (Guía básica pág. 6). rápidamente a temperatura ambiente (23 °C/73 °F). La batería no se carga. La batería ha caducado.
  • Página 131: Lista De Mensajes

    Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está llena de imágenes y no se puede grabar ni guardar nada más.
  • Página 132 ¡Error de nombre! No se pudo crear una imagen porque ya existe una con el mismo nombre que la carpeta que la cámara está intentando crear o se ha alcanzado el número máximo de archivos. En el menú Configuración, establezca [Núm. archivo] en [Auto Reset]. O, después de guardar todas las imágenes que desee conservar en un ordenador, formatee la tarjeta de memoria.
  • Página 133 Formato WAVE incompatible No se puede añadir un memo de sonido a esta imagen porque el tipo de datos del memo de sonido existente es incorrecto. Imposible registrar imagen Intentó registrar una imagen grabada con otra cámara o una secuencia de película como imagen de inicio. No se puede modificar imagen Ha intentado aplicar un efecto de Mis colores a una película o a una imagen grabada con otra cámara.
  • Página 134 Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que podría tratarse de un problema del objetivo. (xx: número) La cámara ha detectado un error. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
  • Página 135: Apéndice

    Apéndice Visualización de imágenes en un televisor Puede hacer y reproducir fotografías en un televisor conectándolo a la cámara con el cable AV que se suministra. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal de salida A/V de la cámara.
  • Página 136: Manipulación De La Batería

    Manipulación de la batería Carga de la batería Aparecerán el siguiente icono y mensaje. Cambie la batería La carga de la batería está La carga de la batería no es baja. Recárguela tan pronto suficiente para que la cámara como sea posible si la va a pueda funcionar.
  • Página 137: Carga De La Batería

    Cuando está totalmente descargada, se tarda aproximadamente 1 hora y 30 minutos en cargar completamente la batería (según los estándares de pruebas de Canon). • Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura entre 5 – 40 °C (41 – 104 °F).
  • Página 138: Manejo De La Tarjeta De Memoria

    Manejo de la tarjeta de memoria Pestaña de protección contra escritura de las tarjetas de memoria SD o SDHC Pestaña de protección contra escritura Deslice la pestaña hacia abajo (para Deslice la pestaña proteger las imágenes hacia arriba. y demás datos de la tarjeta).
  • Página 139 Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
  • Página 140: Uso De Los Kits De Alimentación (Se Venden Por Separado)

    Uso de los kits de alimentación (se venden por separado) Uso del Kit Adaptador de CA ACK-DC20 Si va a utilizar la cámara durante largos períodos de tiempo o desea conectarla a un ordenador, es preferible que use el Kit Adaptador de CA ACK-DC20 (se vende por separado).
  • Página 141: Uso Del Cargador De Coche Cbc-Nb2

    Con el cable, presione y sostenga la tapa del cable del Adaptador DC y, a continuación, cierre la tapa Tapa del cable del de la ranura de Adaptador DC la tarjeta de memoria y de la batería. Después de utilizarlo, desenchufe el alimentador de corriente de la fuente de alimentación.
  • Página 142: Uso De Lentes (Se Venden Por Separado)

    Introduzca la batería hasta el fondo en el cargador, tal como se muestra. Para introducirla correctamente en el Indicador cargador, alinee la flecha de carga de la batería con la flecha del cargador de Batería. El indicador de recarga se iluminará en rojo mientras se recargue la batería.
  • Página 143: Adaptador De Lentes De Conversión La-Dc58H

    Si utiliza el flash incorporado al tomar fotografías con estos accesorios, el área exterior de la imagen grabada (especialmente la esquina inferior derecha) puede quedar relativamente oscura. Cuando utilice el convertidor tele, ajuste la distancia focal al máximo valor del teleobjetivo. Con otras focales para el zoom, la imagen aparecerá...
  • Página 144 Montaje de una lente Compruebe que la cámara está apagada. Pulse el botón de liberación del anillo y manténgalo pulsado mientras gira el anillo en la dirección de la flecha. Botón de liberación del anillo Anillo Cuando la marca de la cámara y la marca del anillo estén alineadas, extraiga el anillo.
  • Página 145: Ajustes De Convertidor

    Coloque la lente en el adaptador y acóplela firmemente girándola en la dirección indicada. Antes de utilizar las lentes de conversión, elimine por completo la suciedad y el polvo acumulados mediante una perilla de pincel. La cámara podría enfocar los restos de suciedad.
  • Página 146: Uso De Un Flash De Montaje Externo (Se Vende Por Separado)

    Consulte el manual del flash. * Algunas de las funciones que reflejan los manuales de los flashes Canon Speedlite 220EX, 430EX y 580EX no se pueden llevar a cabo cuando se montan en esta cámara. Antes de utilizar uno de estos flashes en la cámara, consulte esta guía.
  • Página 147: Otros Flashes Canon

    (Flash). Otros flashes Canon Dado que los demás flashes destellan a plena potencia, ajuste la velocidad de obturación y la abertura como corresponda. Se recomienda ajustar el balance de blancos a (Flash) para disparar.
  • Página 148 Pulse el botón de disparo hasta el final para tomar la fotografía. Para el disparo continuo, se puede establecer el modo de flash rápido (el piloto parpadea en verde). En este caso, la emisión de luz puede ser menor que cuando el flash está...
  • Página 149: Flash Alta Potencia Hf-Dc1

    Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash incorporado de la cámara cuando el motivo está demasiado lejos para obtener la iluminación adecuada. Realice los procedimientos siguientes para sujetar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción. Además de esta explicación, lea las instrucciones que se incluyen con el flash.
  • Página 150 En el modo de disparo continuo, aunque el flash destelle para el primer disparo, no destellará para los disparos siguientes. Apriete los tornillos de sujeción con firmeza para que no se suelten. Si no lo realiza de este modo, se pueden caer la cámara y el flash, y estropearse.
  • Página 151: Cuidado Y Mantenimiento De La Cámara

    No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
  • Página 152: Especificaciones

    Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot G7 (G): gran angular máx. (T): teleobjetivo máx. Píxeles efectivos : 10,0 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen : CCD de 1/1,8 pulgadas (número total de píxeles: 10,4 millones aprox.)
  • Página 153 (19 pasos), bloqueo FE, Sincro Lenta, sincronización 2ª Cortina y FE prevención disponibles. Terminales para : Contactos de la zapata activa para la flash externo sincronización de flash Se recomienda el uso de los siguientes flashes externos: Canon Speedlite 220EX, 430EX y 580EX.
  • Página 154 Modos de disparo : Auto Zona creativa: Programa, prioridad a la velocidad de obturación, prioridad a la abertura, Manual, Personalizar 1, Personalizar 2 Zona de imágenes: Escena especial , Ayuda de Stitch y Película Retrato, Paisaje, Escena nocturna, Deportes, Instantánea nocturna, Niños y Mascotas, Fiesta, Vegetación, Nieve, Playa, Fuegos Artific, Bajo el Agua, Bajo el Agua ISO 3200, Acentuar color e Intercambiar color.
  • Página 155 (Películas) : Normal, Acentuar color, Intercambiar color: 640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg., 15 fotogramas/seg.) 320 x 240 píxeles (30 fotogramas/seg., 15 fotogramas/seg.) La grabación puede continuar hasta que la tarjeta de memoria esté llena* (puede grabar hasta un máximo de 4 GB seguidos)** Alta Resolución: 1024 x 768 píxeles (15 fotogramas/seg.) La grabación puede continuar hasta que la...
  • Página 156 Impresión directa : Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Ajustes de : Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Mi cámara Sonido Temp. y Sonido obturad. Interfaz : USB 2.0 de alta velocidad (mini-B), Protocolo de transferencia de imágenes (PTP, Picture Transfer Protocol) Salida de audio/vídeo (selección de NTSC...
  • Página 157: Capacidad De La Batería (Batería Nb-2Lh (Completamente Cargada))

    • Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que la batería vuelve a la temperatura ambiente Reproducción: A temperatura ambiente (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F), con una humedad relativa normal (50% ±...
  • Página 158: Tarjetas De Memoria Y Capacidades Estimadas

    • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
  • Página 159: Tamaños De Archivo Y Tiempos De Grabación Estimados Del Grabador De Sonido

    Película : Tarjeta incluida con la cámara Píxeles de Tasa de SDC- SDC- 32 MB grabación imagen 128M 512MSH 1 min. 3 min. 14 seg. 1 seg. 57 seg. Normal 640 x 480 1 min. 7 min. píxeles 27 seg. 56 seg.
  • Página 160: Tamaños De Datos De Imágenes (Estimados)

    Tamaños de datos de imágenes (estimados) Compresión Píxeles de grabación 3648 x 2736 píxeles 4100 KB 2460 KB 1170 KB 2816 x 2112 píxeles 2720 KB 1620 KB 780 KB 2272 x 1704 píxeles 2002 KB 1116 KB 556 KB 1600 x 1200 píxeles 1002 KB 558 KB...
  • Página 161 MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard Dimensiones 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pda.) Peso Aprox. 1,5 g (0,05 oz.) Tarjeta de memoria SD Interfaz Compatible con los estándares de tarjetas de memoria SD Dimensiones 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pda.) Peso...
  • Página 162 Alimentador de corriente CA-PS700 (Incluido en el Kit Adaptador de CA ACK-DC20 que se vende por separado) Tensión nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz) Salida nominal 7,4 V CC, 2,0 A Temperatura de 0 – 40 °C (32 – 104 °F) funcionamiento Dimensiones 45,0 x 112,0 x 29,0 mm (1,77 x 4,41 x 1,14 pda.)
  • Página 163 Longitud: 81,3 mm (3,20 pda.) Peso Aprox. 335 g (11,8 oz.) Cuando se monta en la PowerShot G7 (máximo gran angular) Desde la parte frontal del convertidor tele montado en la fotografía normal. El Adaptador de lentes de conversión LA-DC58H es necesario cuando se monta en la PowerShot G7.
  • Página 164: Índice

    Índice Numérico 1ª Cortina......... Cable Interfaz ..Básica 22, 27 2ª Cortina......... Cambio del programa....Cargador de Coche....Categoría Categoría auto..... Abertura....... 48, 50, Mi categoría Ahorro energía ......(Reproducción) ....AiAF ........Compresión ......Ajustes de Mi cámara Crear carpeta ......Cambio ......
  • Página 165 Fuente de alimentación Alimentador de corriente ..Macro ......Básica 16 FUNC./SET....24, Básica 3 Memo de Sonido ....Función Autorrotación ....Mensajes ....... Menú Menú Configuración ..25, Menú FUNC....24, Girar ........Menú Grabación..... 25, Grabador de sonido ....Menú...
  • Página 166 Paisaje......Básica 12 Tamaños de datos de imágenes Pantalla del reloj....... (estimados) ......Pantalla LCD Tarjeta de memoria Información de disparo ..Capacidades estimadas..Información de Formateo......reproducción ......Manipulación ..... Luminosidad ......Tasa de imagen....... Presentación nocturna..Teleconvertidor digital ....Uso de la pantalla LCD..
  • Página 167: Descargo De Responsabilidad

    • Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritas.
  • Página 168: Funciones Disponibles En Cada Modo De Disparo

    Funciones disponibles en cada modo de disparo En la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo. Función Otros – – Grande – – Media 1 – – Media 2 – Media 3 –...
  • Página 169 Función Otros – – Modo Macro (Básica pág. 16) – – Zoom Digital (pág. 36) – – – Teleconvertidor digital (pág. 36) Compensación de la exposición – – – – (pág. 41) – – – – – – – – –...
  • Página 170 CEL-SG2EA2A0 © 2006 CANON INC.

Tabla de contenido