Campbell Hausfeld TL0539 Manual De Instrucciones

Campbell Hausfeld TL0539 Manual De Instrucciones

Pistola remachadora neumatica
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air Powered Rivet Gun
Operating Instructions
Model: TL0539
EN
© 2018 Campbell Hausfeld
A Marmon/Berkshire Hathaway Company
IN746500 8/18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Campbell Hausfeld TL0539

  • Página 1 Air Powered Rivet Gun Operating Instructions Model: TL0539 © 2018 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN746500 8/18...
  • Página 2 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. For parts, product & service information visit www.campbellhausfeld.com Model #: ________________________________ Campbell Hausfeld Serial #: ________________________________ 100 Production Drive Purchase Date: __________________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE NOW! www.campbellhausfeld.com/reg...
  • Página 3: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN Description Air powered rivet guns are air tools designed for riveting a variety of materials and can be used with up to 3/16 inch steel rivets (maximum mandrel diameter of 1/8 inch). UNPACKING After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that may have occurred during transit.
  • Página 4: Important Safety Information

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (CONTINUED) California Proposition 65 This product can expose you to chemicals including lead, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov. You can create dust when you cut, sand, drill or grind materials such as wood, paint, metal, concrete, cement, or other masonry.
  • Página 5 Safety glasses and ear protection MUST be worn during operation. Do NOT wear loose fitting clothing, scarves, neck ties or jewelry when operating any tool. Loose clothing or jewelry may become caught in moving parts and result in serious personal injury. Do NOT depress trigger when connecting air supply hose to tool.
  • Página 6 SPECIFICATIONS TL0539 Average Air Consumption 0.2 CFM @ 90 PSI (100% Usage) Max. Operating Pressure 90 PSIG Minimum Hose Size 1/4 inch Maximum Pull 2,000 lbs. Design Type Air/Hydraulic Max. Rivet Mandrel Diameter 1/8 inch Nose Piece for the Following Rivet Sizes...
  • Página 7: Getting To Know Your Unit

    GETTING TO KNOW YOUR UNIT Hook Rivet nose piece Throttle lever Mandrel catch Exhaust Air inlet Figure 1 MINIMUM RECOMMENDED HOOKUP Quick Coupler * 2 gallon Compressor or larger * Air Hose * Quick Plug * * = Not Included Figure 2...
  • Página 8 BEFORE and AFTER each additional use. AUTOMATIC LUBRICATION The recommended method for lubrication is with an air line lubricator installed as part of the air piping system. See Figure 2. Use Campbell Hausfeld air tool oil ST1270 or equivalent ISO grade 32 oil. MANUAL LUBRICATION If an air line lubricator is not used, the tool must be lubricated daily.
  • Página 9 Connect the air tool to the air supply and cover the exhaust port with a towel. Cycle the tool several times. Oil will discharge from the exhaust port when air pressure is applied. Operation Size nose piece to appropriate rivet mandrel diameter. Place rivet mandrel into nose piece.
  • Página 10: Troubleshooting Guide

    2. b. Install an air dryer. 2. c. If the original separator will not separate all the water from the air, install a Campbell Hausfeld belt air fi lter (PA2121). Tool will not pull rivet Low hydraulic oil Add hydraulic oil (See Maintenance mandrel Section in manual).
  • Página 11: User Maintenance Instructions

    USER - MAINTENANCE INSTRUCTIONS Release all pressure before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance on the air system. Personal injury and/or property damage could occur. Hydraulic Cylinder Occasionally, the hydraulic Bottom cylinder will need hydraulic fluid. Plate To fill the hydraulic cylinder, Piston follow the procedure outlined...
  • Página 12 ACCESSORIES Other Parts (Not Provided) You will need the following items and/or accessories to properly set-up and optimally use your rivet gun. • 1/4 inch Plug NPT (M) For less stress on your air hose and you, try a flex plug. •...
  • Página 13 NOTES:...
  • Página 14 WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell Hausfeld product. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This Campbell Hausfeld rivet gun. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period with the exceptions below.
  • Página 15 Pistolet À Rivet Pneumatique Instructions d’Utilisation Modèle: TL0539 © 2018 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN746500 8/18...
  • Página 16 Pour de l’information sur les pièces, produits et services veuillez visiter www.campbellhausfeld.com N° de modèle : _____________________________ N° de série : _______________________________ Campbell Hausfeld 100 Production Drive Date d’achat : _____________________________ Harrison, Ohio 45030 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com/reg...
  • Página 17: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Description Les riveteuses pneumatiques sont des outils à air conçues pour le rivetage d’un assortiment de matériaux, et qui peuvent êtres utilisés avec les reivets de jusqu’à 3/16 po tailles [diamètre maximum de mandrin de 3,18 mm (1/8 po)]. DÉBALLAGE Dès que l’appareil est déballé, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit.
  • Página 18: Instructions Générales De Sécurité (Suite)

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (SUITE) Proposition 65 de Californie Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant le plomb, connus par l’état de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.P65Warnings.ca.gov.
  • Página 19 Débrancher la source d’air de l’outil pneumatique lorsqu’il ne sert pas et avant de changer des outils et accessoires ou de procéder à une opération d’entretien. Il est NÉCESSAIRE de porter des lunettes de sécurité et une protection auditive durant l’utilisation. NE PAS porter de vêtements amples, de foulards, de cravates ou de bijoux durant le fonctionnement d’un quelconque outil.
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TL0539 Consommation d’air moyenne 5,7 L/min @ 621 kPa (utilisation 100%) Pression de fonctionnement maximum 621 kPa Taille de tuyau minimum 6,4 mm (1/4 po) Force de traction maximum 907,2 kg Conception Pneumatique Hydraulique Diamètre max. du mandrin de rive...
  • Página 21 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE UNITÉ Crochet Buse de rivet Levier d’obturateur Loquet de mandrin Échappement Arrivée d’air Figure 1 RACCORDEMENT MINIMUM RECOMMANDÉ Coupleur rapide* Compresseur d’air 4 L (2 gal) ou plus * Tuyau à air * Prise rapide* * = Non inclus Figure 2...
  • Página 22 Débrancher l’outil pneumatique de l’alimentation en air. Tournez l’outil pneumatique sur le côté avec l’entrée vers le haut. En tirant sur la détente, mettez quelques gouttes d’huile pour outil pneumatique Campbell Hausfeld dans l’arrivée d’air.
  • Página 23 Une fois qu’un outil pneumatique a été graissé, de l’huile s’écoulera de l’orifice de sortie lors des quelques premières secondes de fonctionnement. Avant d’utiliser l’air sous pression, veiller à ce que l’orifice d’échappement ne soit pas dirigé vers vous. Raccorder l’outil pneumatique à l’alimentation en air et recouvrir l’orifice d’échappement avec un chiffon.
  • Página 24: Guide De Dépannage

    2. b. Monter un sécheur d’air. 2. c. Si le séparateur originel ne sépare pas tout l’eau, installer un fi ltre à air Campbell Hausfeld (PA2121). L’outil ne tire pas la Basse quantité d’huile Ajouter de l’huile hydraulique (voir...
  • Página 25 UTILISATEUR - DIRECTIVES D’ENTRETIEN Dissiper toute la pression avant d’essayer d’installer, maintenir, déplacer ou procéder à l’entretien. Sinon il pourrait y avoir des blessures personnelles et/ ou des dommages à la propriété. Vérin hydraulique De temps en temps, le vérin Plaque hydraulique aura besoin du inférieure...
  • Página 26 ACCESSOIRES Autres pièces (non fournies) Il vous faudra les éléments et/ou accessoires suivants pour correctement mettre en marche et utiliser de manière optimale votre riveteuse : • Connecteur NTP (M) 6,4 mm (1/4 po) Afin de réduire la tension pour vous et votre tuyau, essayez un connecteur flexible.
  • Página 27 NOTES: Fr11...
  • Página 28: Garantie Limitée

    BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Ce pistolet à riveter Campbell Hausfeld. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts importants de matériaux et de main d’oeuvre qui se produisent durant la période de garantie à...
  • Página 29: Rebitador Pneumática

    Rebitador pneumática Instruções de Uso Modelo: TL0539 © © 2018 Campbell Hausfeld 2018 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN746500 8/18...
  • Página 30 Anexe-a a este manual ou arquivo para sua conservação. Para peças, produtos e informações de serviço, visite www.campbellhausfeld.com N.º do modelo: _____________________________ Campbell Hausfeld N.º de série: _______________________________ 100 Production Drive Data de compra: ___________________________ Harrison, Ohio 45030 REGISTRE SEU PRODUTO ON-LINE AGORA! www.campbellhausfeld.com/reg...
  • Página 31: Remoção Da Embalagem

    ANTES DE VOCÊ COMEÇAR Descripción Las pistolas neumáticas remachadoras son herramientas neumáticas diseñadas para remachar una variedad de materiales y se pueden utilizar con remaches de hasta 4,8 mm (3/16 pulg.) [diámetro máximo del mandril de 3,18 mm (1/8 pulg.)]. REMOÇÃO DA EMBALAGEM Depois de desembalar a unidade, inspecione cuidadosamente se há...
  • Página 32 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ( CONTINUAÇÃO) Proposição 65 da Califórnia Este produto pode expô-lo a produtos químicos, incluindo chumbo, conhecidos no Estado da Califórnia por causarem câncer, defeitos congênitos ou outros danos genéticos. Para obter mais informações, acesse www.P65Warnings.ca.gov. Você pode criar poeira ao cortar, lixar, furar ou esmerilar materiais tais como madeira, tinta, metal, concreto, cimento ou outro tipo de alvenaria.
  • Página 33 Desconecte a ferramenta pneumática do suprimento de ar quando essa não estiver em uso e antes de trocar ferramentas, uniões ou realizar alguma manutenção. Os óculos de segurança e protetor auditivo DEVEM ser usados durante a operação. NÃO utilize roupas largas ou soltas, lenços, gravatas ou joias durante a utilização de quaisquer ferramentas.
  • Página 34: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES TL0539 Consumo médio de ar 5,7 L/min @ 6,2 bar (uso de 100%) Pressão máxima de operação 6,2 bar Orifício mínimo de mangueira 6,4 mm Tração máxima 907,2 kg Tipo do design Ar/hidráulico Diâmetro máximo de rebite do mandril 3,2 mm Peça do bico para os seguintes...
  • Página 35 CONHEÇA SUA UNIDADE Gancho Peça do bico do rebite Alavanca do acelerador Trava do mandril Escape Entrada de ar Figura 1 CONEXÃO MÍNIMA RECOMENDADA Acoplador rápido* Compressor de 2 galões ou maior* Mangueira Conector rápido* de ar* * = Não incluído Figura 2...
  • Página 36 O método recomendado para a lubrificação é com um lubrificante de linha de ar instalado como parte do sistema de tubos de ar. Consulte a figura 2. Uso do óleo para ferramenta pneumática Campbell Hausfeld ST1270 ou óleo equivalente ISO grau 32.
  • Página 37 Após a lubrificação da ferramenta pneumática, ocorre a saída de óleo pelo orifício de exaustão durante os primeiros segundos da operação. O orifício de exaustão deve estar direcionado para longe do seu corpo antes de aplicar pressão de ar. Conecte a ferramenta ao fornecimento de ar e proteja a porta de escape com uma toalha.
  • Página 38 Areia ou goma na Purgue a ferramenta com óleo para funciona devagar ou ferramenta ferramentas a ar Campbell Hausfeld não funciona com solvente de goma ou com uma mistura de partes iguais de óleo de motor SAE 10 e querosene. Se não for utilizado óleo Campbell...
  • Página 39 USUÁRIO - INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Libere toda a pressão antes de tentar realizar a instalação, reparo, mudar de local ou efetuar qualquer tipo de manutenção no sistema de ar. Podem ocorrer lesões pessoais e/ou danos à propriedade. Cilindro hidráulico Ocasionalmente, o cilindro Placa hidráulico necessita de fluido inferior...
  • Página 40 ACESSÓRIOS Outras Peças (Não Fornecidas) Você vai precisar dos seguintes itens e/ou acessórios para configurar corretamente e usar sua arma de rebite de forma ideal. • Conector NPT de 6,4 mm (1/4 pol.) (M) Para obter menos tensão em sua mangueira de ar, experimente um conector flexível.
  • Página 41 NOTAS: Pg11...
  • Página 42: Garantia Limitada

    QUALQUER PERDA, DANO OU DESPESA INCIDENTAIS, INDIRETOS OU RESULTANTES QUE POSSAM RESULTAR DE QUALQUER DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DOS PRODUTOS DA CAMPBELL HAUSFELD. Alguns estados (nos Estados Unidos) não permitem a exclusão ou limite de danos incidentais ou resultantes, de forma que o limite e exclusão acima podem não se aplicar ao seu caso.
  • Página 43: Pistola Remachadora Neumática

    Pistola Remachadora Neumática Manual de Instrucciones Modelo: TL0539 © 2018 Campbell Hausfeld A Marmon/Berkshire Hathaway Company IN746500 8/18...
  • Página 44 Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Para ordenar repuestos, información de productos y servicios visítenos en www.campbellhausfeld.com Modelo #: ___________________________________ Campbell Hausfeld No. de Serie #: ______________________________ 100 Production Drive Fecha de Compra: ___________________________ Harrison, Ohio 45030 ¡REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA AHORA MISMO!
  • Página 45: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Descripción Las pistolas neumáticas remachadoras son herramientas neumáticas diseñadas para remachar una variedad de materiales y se pueden utilizar con remaches de hasta 4,8 mm (3/16 pulg.) [diámetro máximo del mandril de 3,18 mm (1/8 pulg.)]. DESEMPAQUE Después de desempacar la unidad, inspecciónela cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.
  • Página 46 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ( CONTINUACIÓN) Proposición 65 de California Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluyendo el plomo. Además, el estado de California reconoce que ocasionan cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite el sitio web www. P65Warnings.ca.gov.
  • Página 47 Desconecte el suministro de aire a la herramienta cuando no esté en uso y antes de cambiar herramientas, accesorios o efectuar mantenimiento. Use SIEMPRE protección para los oídos y gafas de seguridad durante el funcionamiento. NO use ropa suelta, bufandas, corbatas o joyas cuando opere cualquier herramienta.
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES TL0539 Consumo promedio de aire 5,7 L/min @ 6,2 bar (100% de Uso) Presión máxima de operación 6,2 bar Diámetro mínimo de la manguera 6,4 mm Jalón máximo 907,2 kg Diseño Tipo Neumática/Hidráulica Diámetro máximo del mandril 3,2 mm (1/8 pulg.) remachador Boquilla para los siguientes tamaños de...
  • Página 49: Conozca Su Unidad

    CONOZCA SU UNIDAD Gancho Boquilla Palanca de estrangulación Retén del mandril Orifi cio de Salida Entrada de aire Figura 1 CONEXIÓN MÍNIMA RECOMENDADA Acoplador rápido * Compresor de aire de 2 galones o más * Manguera Conector rápido * de aire * *= No incluido Figura 2...
  • Página 50: Funcionamiento

    El método recomendado para la lubricación es con un lubricador de línea de aire instalado como parte del sistema de tuberías de aire. Vea la Figura 2. Use el aceite ST1270 para herramientas neumáticas de Campbell Hausfeld o un aceite equivalente a ISO 32.
  • Página 51 Mientras jala el gatillo, aplique unas gotas de aceite para herramientas neumáticas Campbell Hausfeld en la entrada de aire. Luego de haber lubricado una herramienta neumática, saldrá aceite a través del puerto de escape durante los primeros segundos de funcionamiento. El puerto de escape debe dirigirse en sentido opuesto a su cuerpo antes de aplicar la presión de aire.
  • Página 52: Guia De Identificacion De Problemas

    Enjuague la herramienta con aceite funciona lentamente arenillas o goma para herramientas neumáticas o no funciona Campbell Hausfeld, solvente de goma o una mezcla de partes iguales de aceite para motor SAE 10 y querosén. Si no utiliza aceite Campbell Hausfeld, lubrique la herramienta después de haberla...
  • Página 53: Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Libere toda la presión del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o darle cualquier tipo de mantenimiento al sistema de aire. De no hacerlo podría ocasionarle heridas personales o daños a su propiedad. Cilindro hidraulico Ocasionalmente, el cilindro Placa...
  • Página 54 ACCESORIOS Otras partes (no incluidas) Necesitará los siguientes artículos o accesorios para instalar correctamente y utilizar de manera óptima su pistola remachadora. • Tapón NPT (M) de 6.4 mm (1/4 pulg.) Para reducir la tensión en su manguera de aire y en usted, pruebe con un tapón flexible.
  • Página 55 NOTAS: Sp11 Sp11...
  • Página 56 DURACIÓN: A partir de la fecha de compra por parte del comprador original del modo siguiente: 1 (un) año. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The A Marmon/Berkshire Hathaway Company Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030, Visite www.

Tabla de contenido