Datos Técnicos; Instalación - Grohe Eurosmart 32 467 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Eurosmart 32 467:
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con:
• Acumuladores a presión
• Calentadores instantáneos con control térmico
• Calentadores instantáneos con control hidráulico
Sin embargo, no funciona con acumuladores sin presión
(=calentadores de agua sin presión).
Datos técnicos
• Presión de trabajo
- mín.
- recomendada
• Presión de utilización máx.
• Presión de verificación
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se recomienda
instalar un reductor de presión para cumplir los valores de
emisión de ruidos.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre las
acometidas del agua fría y del agua caliente!
• Caudal para una presión de trabajo de 3 bares:
• Temperatura
Entrada de agua caliente:
Recomendada para ahorrar energía:
Es posible una protección contra escaldaduras instalando un
limitador de temperatura (véase piezas de recambio, página
desplegable II, Núm. de pedido: 46 308).
• Acometida del agua
Nota:
En el caso de la grifería 33 556 sólo se puede utilizar una
salida. El 2º manguito de salida de la carcasa debe cerrarse
con el tapón suministrado (estanqueizar el tapón).
Utilizando un inversor de tres vías es posible combinar esta
grifería con juego de ducha de cabeza y teleducha.
Importante:
En ninguna de las baterías empotrables deberán
conectarse llaves de cierre a la salida (tubería del agua
mezclada).
Instalación
Preparar la pared de montaje
• Hacer los taladros para el mezclador monomando así como
las rozas para las tuberías.
Alinear y montar el mezclador monomando con ayuda de la
plantilla de montaje, véase página desplegable I, figs. [1] a [3].
• Las tolerancias permitidas pueden consultarse en los
croquis.
• La flecha de la plantilla de montaje debe apuntar hacia
arriba.
• Para alinear, colocar un nivel de burbuja en los tetones de la
plantilla de montaje (A), véase fig. [1].
• Para simplificar la fijación de la grifería a la pared, están
previstos en la carcasa orificios de fijación.
• La superficie de pared acabada (B) debe encontrarse en la
zona (X) de la plantilla de montaje, véase la fig. [2].
• La acometida del agua fría debe estar a la derecha y la del
agua caliente a la izquierda.
Conectar las tuberías
• El tapón (C) de la grifería 33 556, que está enroscado sin
apretar, debe enroscarse herméticamente en la salida que
queda libre (abajo o arriba), véase la fig. [3].
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Purgar las tuberías.
Concluir el enlucido y alicatado de la pared.
No desmontar la plantilla de montaje antes de proceder
a la instalación de acabado.
Instalación de acabado
Quitar el patrón de montaje.
Nota:
Para instalar la superestructura 33 305, debe montarse primera-
mente la inversión (D), véase la página desplegable I, fig. [4].
0,5 bares
1. Desenroscar el tapón roscado (E).
1 - 5 bares
2. Con una llave de vaso de 17mm, enroscar y apretar
10 bares
la inversión (D).
16 bares
Limitador de caudal
Esta grifería está equipada con un limitador de caudal.
Esto permite limitar el caudal de forma progresiva e individual.
El ajuste de fábrica corresponde al máximo caudal posible.
Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en
combinación con calentadores instantáneos con control
hidráulico.
aprox. 27 l/min
Para la regulación, véase la fig. [5].
máx. 80 °C
Montar el rosetón y la palanca, véanse las figuras [6] y [7].
60 °C
Si el rosetón no dejase sobresalir suficientemente la tapa,
al haberlo pasado por la misma, habrá que montar además una
prolongación (véase piezas de recambio en la página desple-
gable II, núm. de pedido: 46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm).
caliente - a la izquierda
Si las superficies son especialmente rugosas (juntas
fría - a la derecha
profundas del alicatado, azulejos con mucho relieve),
se deberá estanqueizar adicionalmente con silicona la zona
superior del rosetón.
Comprobar el funcionamiento de la grifería,
véase la página desplegable III, fig. [8].
Comprobar el funcionamiento del inversor automático (D),
véase la fig. [9].
Levantar la palanca para dar salida al agua.
En el monomando de bañera y ducha, el agua sale por principio
en primer lugar por la salida inferior (p. ej. caño de la bañera).
Empujando hacia adentro la inversión (D) se cierra el paso del
agua a la bañera y el agua sale por la ducha.
Al cerrar la grifería, el inversor es automáticamente empujado
hacia afuera, con lo que al abrir de nuevo la batería, el agua
sale siempre en primer lugar por la salida inferior (p. ej. caño
de la bañera).
Mantenimiento
Verificar todas las piezas, limpiarlas, cambiarlas en caso de
necesidad y engrasarlas con grasa especial para griferías.
¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente!
I. Cambio del cartucho (F), véase la página desplegable III,
figs. [10] a [12].
¡Atender a la posición de montaje!
Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho encajen
en las entallas del cuerpo del monomando. Enroscar los
tornillos (G), apretándolos alternativa y uniformemente.
II. Inversión (D), véase la página desplegable III, figs. [10] a [12].
Piezas de recambio, véase la página desplegable II
(* = accesorios especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.
4
loading