Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bagotte BG800

  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.2 Cleaning Robot 's Filter......20 4.3 Cleaning Robot 's Rolling Brush,Side 3.3 Charge Your Robot........9 3.4 Use Your Robot with the BrushSwivel Wheel........20 Bagotte App..........10 4.4 Clean the Sensors and Charging 3.5 Start/Stop Cleaning........12 Pins...............21 3.6 Cleaning Mode.........13 3.7 Set Time and Scheduled Cleaning..14 3.8 Use the Boundary Strip......16...
  • Página 6: Battery And Charging / Information

    English 1.2 Battery and Charging / Information Lithium-ion Battery Important: Lithium-ion batteries and products that contain Lithium-ion are subject to stringent transportation regulations. If you need to ship this product (with the battery included)for service, travel or any other reason,you MUST comply with the following shipping instructions: Remove the Lithium-ion battery from the product.
  • Página 10: Using Your Robot

    English 2.6 LED Indication You can see the status of Robot from the LED indicator. Power Status Light Status Charging Breathing purple Standby / Cleaning / Fully charged Solid blue Low power and returning to Charging Base Solid purple • Robot is o .
  • Página 12: Charge Your Robot

    English Connect the round connector of the adapter into the power socket on the Charging Base and the other end into a wall outlet. - Install the Charging Base in a location that Robot can easily access. It is recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level surface rather than on rugs or carpets.
  • Página 20: Use Your Robot With Amazon Alexa / The Google Assistant

    Once you have found the “Smart Life ” skill, tap Enable. Login with your Bagotte a ccount so that Alexa can control your robot Say simple commands to Alexa. Alexa,turn on “robot name”. Alexa,turn off “robot name”. - 17 -...
  • Página 21 Google action for Robot. Follow the instructions in the Google Home app to authorize the Google Assistant with your Bagotte App account. To control Robot with your voice, say simple commands to Google Assistant. Ok Google, turn on “robot name”.
  • Página 22: Regular Robot Care

    To keep robot running at peak performance, perform the following care procedures.If you notice robot picking up less debris from your floor, then empty the bin, clean the filter and rolling brush. Recommended cleaning / replacement frequency : BG800 Cleaning Replacement Frequency...
  • Página 23: Cleaning Robot 'S Filter

    English 4.2 Cleaning Robot 's Filter Remove filter by grasping the white tab. Shake o debris by tapping the filter against your trash container. 4.3 Cleaning Robot 's Rolling Brush,Side Brush, Swivel Wheel Take out the rolling brush,clean the vacuuming aisle by a cloth. Clean the rolling brush.
  • Página 24: Clean The Sensors And Charging Pins

    English Pull out the swivel wheel, then clean the Swivel Wheel with the cleaning tool. 4.4 Clean the Sensors and Charging Pins To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly. • Dust o the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush. - 21 -...
  • Página 25: Troubleshooting

    English 5 Troubleshooting 5.1 Error Tones When robot is in trouble, it will emit a series of short or long beeps and the red indicator on robot will be solid or flashing. Flashing red indicator light Error Tone Cause Solution Two beeps Robot’s bumper is stuck.
  • Página 26: Frequently Asked Questions

    Air-dry the filters completely before use. • Check if the indicator on the Charging Base lights up. If not, contact the bagotte service center to repair or replace the Charging Base. • Dust o the charging contact pin with a dry cloth.
  • Página 27: Pins

    Assistant” section in this Amazon Alexa. manual. Make sure you have an Bagotte account. Make sure you are using correct Alexa voice-commands. Check if there are any Internet connection problems. Check if you have installed the Google Home app onto your smart device and initiated the “Smart...
  • Página 28: Wi-Fi Connection

    - A future software release will support access to channels above 11 for users outside North America. Until then, use channels 1-11. If you cannot control robot with your smartphone, try the solutions below to solve the problem. If the problem persists, contact the Bagotte service center for help. - 25 -...
  • Página 29: Specifications

    Reset Wi-Fi connection if necessary. Refer to the “Use Your Robot with the Bagotte App > Reset Wi-Ficonnection”section in this manual. Slowly flashing Wi-Fi connection is reset Set up Wi-Fi connection with Robot. Refer to the...
  • Página 30 3.3 So laden Sie Ihren Robot auf......36 4.3 Reinigung der Rollenbürste, der Seitenbürste 3.4 Verwenden Ihres Roboter mit der und des Schwenkrads vom Roboter....47 Bagotte-App............37 4.4 So reinigen Sie die Sensoren und 3.5 Reinigungsvorgang starten / stoppen...39 Ladestifte .............48 3.6 Reinigungsmodus auswählen......40 3.7 Reinigungszeitplan einstellen......41...
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Dieses Gerät kann nur an eine Standardsteckdose angeschlossen werden. Das Gerät darf nicht mit einem Stromrichter verwendet werden. Bei Verwendung des Konverters erlischt die Garantie sofort. WICHTIGE HINWEISE: Laden Sie nur eine der folgenden Batterien von Bagotte auf: Max. 14.4V and Max. 2600mAh Ni-MH-Akku oder Max.2600mAh Li-Ionen-Akku. Andere Arten von Batterien könnten beschädigt werden und zu Verletzungen führen.
  • Página 32 Deutsch WARNUNG Kontakt mit Chemikalien vermeiden: Falls der Akku ausläuft, lassen Sie die Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen in Kontakt kommen. Falls Haut oder Augen bereits in Kontakt unverzüglich einen Arzt auf. Legen Sie den Akku (den gebrauchten Akku, der bei der Entsorgung des Robotersmitgeliefert wird) in einen verschlossenen Plastikbeutel und entsorgen Sie ihn gemäß...
  • Página 33: Batterien Und Aufladen / Information

    Deutsch Verwenden Sie das Gerät nicht auf unbehandelten, nicht abgedichteten, gewachsten oder rauen Böden. Es kann zu Schäden an Böden und am Robot führen. Verwenden Sie Ihren Robot nur auf harte Böden oder flachen Teppichböden. Robot verkratzt Böden nicht, dennoch raten wir Ihnen Robot erst an einer kleinen Stelle zu testen.
  • Página 34: Über Ihren Robot

    Deutsch 2 Über Ihren Robot 2.1 Hauptteil WLAN-Statusleuchte Stoßdämpfer Punktreinigung Starten Einzelzimmer-Reinigung Starten Start/Stopp Knopf Bitte halten Sie den Schalter lang gedrückt, um den Roboter ein- oder auszuschalten Drücken Sie den Schalter kurz, um die Reinigung zu starten. Infrarotsensor Fallsensoren Ladestifte Schwenkrad Optischer Sensor...
  • Página 35: Zubehör In Der Box

    Deutsch 2.2 Zubehör in der Box Ladestation Netzteil Fernbedienung (Zwei AAA-Batterien) Hoche zienter Staubfänger Begrenzungsstreifen Ersatz-Filter And Ersatz Schaumfilter Bedienungsanleitung Reinigungswerkzeug 4 x Ersatz Seitenbürsten 2.3 Staubbehälter und Saugeinlass Obere Abdeckung der Filterhalterung Untere Abdeckung der Filterhalterung Hoche zienter Ersatz-Filter Schaumsto filter - 32 -...
  • Página 37: So Funktioniert Ihr Roboter

    Deutsch 2.6 LED-Anzeige Sie können den Roboter-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen. Status Betriebs-Statusleuchte Laden Lila blinkend Standby / Reinigung im Gange / Rückkehr zur Ladestation Durchgehend blau Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation Lila • Roboter ist ausgeschaltet. • Um Energie zu sparen, schaltet die Anzeige nach 10 Minute Inaktivität automatisch aus, wenn sich Roboter nicht an der Ladestation befindet.
  • Página 38: Vorbereitung

    Deutsch Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände, die sich im Roboter verheddern könnten vom Boden. Roboter kann eventuell auf Objekte steigen, die niedriger als 16 mm sind. Solche Objekte sollten, wenn möglich, aus dem Weg geräumt werden. Halten Sie den Roboter von nassen Flächen fern. Vermeiden Sie Stellen, die tiefer als 73 mm liegen, damit Roboter nicht stecken bleibt.
  • Página 39: So Laden Sie Ihren Robot Auf

    Deutsch Stecken Sie den Rundstecker des Adapters in die Rundsteckereingang der Ladestation und schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. - Stellen Sie die Ladestation an einem Ort auf, der vom Robot leicht zu erreichen ist. Es wird eine Stelle an der Wand empfohlen, wo sich vorzugsweise keine Teppiche befinden.
  • Página 44: Reinigungszeitplan Einstellen

    In Auto,Spot, Edge Reinigungsmodus, drücken auf der Fernbedienung wiederholt, um die Saugleistung einzustellen.
  • Página 46: Verwenden Des Begrenzungsstreifens

    Deutsch 3.8 Verwenden des Begrenzungsstreifens Mit dem Begrenzungsstreifen können Sie den roboter von jedem Bereich oder Gegenstand fernhalten, der nicht vom roboter gereinigt werden soll. Der toboter erkennt den Begrenzungsstreifen und fährt nicht in den abgesperrten Bereich. 1. Ermitteln Sie den Bereich oder Gegenstand, dem der toboter nicht zu nahe kommen soll. 2.
  • Página 47: Alexa / Google Assistant

    Suchen Sie auf dem Skills-Bildschirm nach “Smart Life“. Wenn Sie den Skill “Smart Life“ gefunden haben, tippen Sie auf Aktivieren. Melden Sie sich mit Ihrem Bagotte, damit Alexa lhre roboter steuern kann. Erteilen Sie Alexa einfache Sprachbefehle. Alexa, schalte “ Robotername” ein. Alexa, schalte “...
  • Página 48 Assistant die Google-Aktion für den Roboter initiiert. Befolgen Sie die Anweisungen in der Google Home-App, um den Google Assistant für Ihr Bagotte App zu au torisieren. Um den Roboter per Sprachbefehl zu steuern, erteilen Sie dem Google Assistant einfache Anweisungen.
  • Página 49: Regelmäßige Pflege Des Roboters

    Für eine ideale Leistung befolgen Sie bitte die hier angegebenen Hinweise für die Instandhaltung und regelmäßige Reinigung des Roboter. Die Häufigkeit der Reinigungen hängt vom Gebrauch und von den Reinigungsgewohnheiten ab. Empfohlene Reinigungen: BG800 Reinigungshäufigkeit Auswechselhäufigkeit Staubbeutel Nach jeder Verwendung...
  • Página 50: Reinigung Des Filter Des Roboters

    Deutsch 4.2 Reinigung vom Filter des Roboters Entfernen Sie den Filter, indem Sie an der Schütteln Sie den Schmutz ab, indem Sie den weißen Lasche ziehen Filter gegen den Mülleimer tippen. 4.3 Reinigung der Rollenbürste, der Seitenbürste und des Schwenkrads vom Roboter Nehmen Sie die Rollenbürste heraus und reinigen Sie den Gang mit einem Tuch.
  • Página 51: So Reinigen Sie Die Sensoren Und Ladestifte

    Deutsch Ziehen Sie das Schwenkrad heraus und reinigen Sie das Schwenkrad mit dem Reinigungswerkzeug. 4.4 So reinigen Sie die Sensoren und Ladestifte Um eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten, reinigen Sie die Fallsensoren und Ladestifte regelmäßig. • Entstauben Sie die Fallsensoren und Ladepins mit einem Tuch oder einer Reinigungsbürste.
  • Página 52: Fehlerbehebung

    Deutsch 5 Troubleshooting 5.1 Akustische Fehlermeldungen Wenn Roboter Probleme bei der Reinigung hat, gibt er eine Reihe von kurzen oder langen Signaltönen ab. Die Anzeige blinkt dann rot. Rot blinkende Anzeige Lösung Fehlerton Ursache Zwei Töne Der Stoßdämpfer Ihres Tippen Sie mehrmals auf den Stoßdämpfer Ihres Roboters, Roboters klemmt.
  • Página 53: Häufig Gestellte Fragen

    Deutsch 5.2 Fehlerbehebung Problem Lösung • Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf “On” gestellt ist. • Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Ihr Roboter schaltet • Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung (zwei AAA Batterien) aus. sich nicht ein •...
  • Página 54 RoboVac mit Amazon Alexa / Google Assistant”dieser steuern. Gebrauchsanweisung. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Bagotte haben. Stellen Sie sicher, dass Sie die richtigen Alexa-Sprachbefehle verwenden. Überprüfen Sie, ob es Probleme mit der Internetverbindung gibt. Überprüfen Sie, ob Sie die Google Home-App auf Ihrem Smart- Gerät installiert und die Aktion...
  • Página 55: Wlan-Verbindung

    Kanäle 1–11. Falls Sie bei der Steuerung des Roboter über Ihr Smartphone auf Probleme stoßen sollten, versuchen Sie es mit den folgenden Lösungen aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das Bagotte Service Center. - 52 -...
  • Página 56: Technische Daten

    Ihrem Router Setzten Sie ggf. die WLAN-Verbindung zurück. herstellen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Verwenden Ihres Roboter mit der Bagotte- App > Zurücksetzen der WLAN-Verbindung” dieser Gebrauchsanweisung. Die WLAN- Richten Sie die WLAN-Verbindung des Roboterc ein Blinkt langsam...
  • Página 57 4.2 Limpieza del filtro del robot.......74 3.3 Carga del robot............63 4.3 Limpieza del cepillo giratorio del robot, 3.4 Uso del Robot con la aplicación Bagotte..64 del cepillo lateral y de la rueda giratoria..74 3.5 Iniciar/detener el proceso de limpieza...66 4.4 Limpieza de los sensores y pines de carga...............75...
  • Página 58: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El uso de convertidores de potencia anulará inmediatamente la garantía. PRECAUCIÓN: solo cargue una de las siguientes baterías Bagotte: máximo 14.4V, máximo 2600mAh Ni-MH o máximo 2600mAh Li-Ion. Otro tipo de baterías pueden explotar causando lesiones.
  • Página 59 Español ADVERTENCIA - Riesgo de exposición a sustancias químicas: Si el pack de baterías tiene fugas, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si ha hecho contacto, lave la zona afectada con abundante agua y busque atención médica. Cuando vaya a tirar el robot, deberá extraer el pack de baterías interno y colocarlo en una bolsa de plástico sellada, desechándola de manera segura de acuerdo con la normativa de reciclaje local.
  • Página 60: Batería Y Carga / Información

    Español 1.2 Batería y carga / información Batería de iones de litio Importante: Las baterías de iones de litio y los productos que contienen iones de litio están sujetos a unas normas de transporte estrictas. Si necesita enviar el producto (con la batería incluida) para su reparación, viaje o cualquier otro motivo, DEBE cumplir con las siguientes instrucciones de envío: Retire la batería de iones de litio del producto.
  • Página 61: Información Sobre Su Robot

    Español 2 Información sobre su robot 2.1 Cuerpo principal Luz de estado de Wi-Fi Paragolpes Iniciar limpieza del lugar Comenzar limpieza de la habitación individual Botón para iniciar/detener la limpieza automática Manténgalo presionado para encender o apagar el aparato. Púlselo para iniciar la limpieza. Sensor de infrarrojos Sensores de caída Clavijas de carga...
  • Página 62: Contenido De La Caja

    Español 2.2 Contenido de la caja Base de carga Adaptador de Mando a distancia alimentación (2 pilas AAA) Filtro de alto Depósito de polvo Tiras delimitadoras rendimiento adicional and espuma adicional Manual del Herramienta de Cepillos laterales (x4) propietario y otros limpieza documentos 2.3 Staubfänger...
  • Página 64: Uso Del Robot

    Español 2.6 Indicador LED El indicador LED le permite ver el estado del robot. Luz de estado de Estado alimentación Carga Parpadeo naranja En suspensión / Limpiando / Completamente cargado Azul fijo Batería baja, volviendo a la base de carga Morado fijo •...
  • Página 65: Preparación

    Español Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el robot. El robot podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es posible, retire estos objetos. Mantenga el robot lejos de zonas húmedas. No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el robot quede atascado.
  • Página 69: Iniciar/Detener El Proceso De Limpieza

    Español 3.5 Iniciar/detener el proceso de limpieza Iniciar el ciclo de limpieza • Presione (el botón de encendido) una vez para activar el robot. • Presione (el botón de encendido) de nuevo para iniciar el ciclo de limpieza (o presione el botón en el mando a distancia).
  • Página 71: Ajuste De Hora Y Limpieza Programada

    Ajuste la limpieza de la aspiración En el modo Automático,Spot, Edge Limpieza, pulse en el mando a distancia repetidamente para ajustar el nivel de potencia de aspiración.
  • Página 73: Uso De La Tira Delimitadora

    Español 3.8 Uso de la tira delimitadora Con la tira delimitadora, puede mantener el Robot alejado de cualquier área o elemento que no desee limpiar con el robot. El Robot reconocerá la tira delimitadora y no cruzará al área restringida. 1.
  • Página 74: Uso Del Robot Con Alexa De Amazon O El Asistente De Google

    Life”. Cuando encuentre la habilidad “Smart Life”, toque Activar. Inicie sesión en su cuenta de Bagotte para que Alexa pueda controlar su Robot. Procure que los comandos para Alexa sean sencillos. Alexa,enciende "nambre del robot". Alexa,apaga "nambre del robot". - 71 -...
  • Página 75: Para Controlar El Robot Con El Asistente De Google

    Google con Robot. Siga las instrucciones de la aplicación Google Home para autorizar al Asistente de Google con su cuenta de Bagotte. Para controlar el Robot con su voz, dígale al Asistente de Google comandos sencillos.
  • Página 76: Cuidado Regular Del Robot

    Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la limpieza y los cuidados regulares del robot. La frecuencia de limpieza/sustitución dependerá de sus hábitos de uso del robot. Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada: BG800 Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución Depósito de polvo Después de cada uso...
  • Página 77: Limpieza Del Filtro Del Robot

    Español 4.2 Limpieza del filtro del robot Sacuda los residuos golpeando el filtro contra Retire el filtro tirando de la pestaña blanca. el contenedor de basura. 4.3 Limpieza del cepillo giratorio del robot, del cepillo lateral, y de la rueda giratoria Saque el cepillo giratorio, limpie el pasillo de aspiración con un paño Limpie el cepillo giratorio.
  • Página 78: Limpieza De Los Sensores Y Pines De

    Español Saque la rueda giratoria, luego limpie la rueda giratoria con la herramienta de limpieza. 4.4 Limpieza de los sensores y pines de carga Pare mantener el máximo rendimiento, limpieregularmente los sensores de caíday los pines de carga. • Elimine el polvo de los sensores y de los pines de carga usando un paño o brocha de limpieza.
  • Página 79: Resolución De Problemas

    Español 5 Resolución de problemas 5.1 Tonos de error Cuando el robot detecte algún problema, se emitirán una serie de pitidos largos o cortos y la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija. Luz roja parpadeante Tono de error Causa Solución Golpee suavemente el paragolpes para soltar...
  • Página 80: Preguntas Frecuentes

    filtros. Deje secar los filtros por completo antes de usarlos. • Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de Bagotte para reparar o sustituir la base de carga. No se puede cargar el •...
  • Página 81: Carga

    "Uso del Robot con Alexa de Amazon o el Asistente de con Alexa de Google" de este manual. Amazon. Asegúrese de que dispone de una cuenta de Bagotte. Asegúrese de que está utilizando los comandos de voz correctos en Alexa. Compruebe si existe algún problema de conexión a Internet.
  • Página 82: Requisitos De Configuración Wi-Fi

    - Los ajustes de firewall y de los puertos del router Wi-Fi permiten al Robot conectarse con los servidores de Bagotte. Requisitos de seguridad de la red - WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK, AES/CCMP.
  • Página 83: Especificaciones

    Configure la conexión Wi-Fi con el Robot. Consulte la Parpadeo azul La conexión Wi-Fi lento se ha restablecido o sección " Uso del Robot con la aplicación Bagotte " no se ha configurado de este manual. anteriormente. Restablezca la conexión Wi-Fi si fuera necesario.
  • Página 84 4.3 Nettoyage de la brosse de roulement, de la brosse du côté et de la roue pivotante..101 3.4 Utilisation de votre Robot avec l'application Bagotte ..............91 4.4 Nettoyage des capteurs et chargement des 3.5 Commencer / Arrêter le nettoyage....93 Pins ..............102 3.6 Cleaning Mode.............94...
  • Página 85: Consignes De Sécurité

    L’utilisation des convertisseurs de courant annulera immédiatement la garantie. ATTENTION : Charger uniquement l’une des batteries Bagotte suivantes : 14.4V maximum, 2600mAh max Ni-MH ou batterie Li-ion 2600mAh maximum Li-ion. Les autres types de batteries peuvent éclater et causer des blessures.Toujours contacter le Service Client pour le remplacement...
  • Página 86 Français ATTENTION Exposition Chimique : S’il y a une fuite dans le bloc de batterie, Ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si le contact a été établi, laver la zone touchée avec une large quantité...
  • Página 87: Informations De Batterie Et De Chargement

    Français 1.2 Informations de Batterie et de Chargement Batterie Lithium-ion Important : Les batteries Lithium-ion et les produits qui contiennent du Lithium-ion sont soumis à des règlements de transportation rigoureux. Si vous avez besoin de transporter ce produit (avec la batterie inclue) pour service, voyage ou toute autre raison, vous DEVEZ vous conformer avec les instructions de transport suivantes : Enlever la batterie Lithium-ion du produit.
  • Página 88: A Propos De Votre Robot

    Français 2 A propos de votre Robot 2.1 Corps principal Voyant d'état Wi-Fi Pare-chocs Démarrer Nettoyage Ponctuel Démarrer Nettoyage de Chambre Unique Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique Appuyer et garder enfoncé pour Allumer ou Eteindre. Appuyer pour démarrer le Nettoyage. Capteur infrarouge Capteur de chute Chevilles de contact de...
  • Página 89: Accessoires Dans La Boîte

    Français 2.2 Accessoires dans la boîte Station de recharge Adaptateur secteur Télécommande (pile AAA x2) Filtre haute performance Collecteur de poussière Bandes de délimitation additionnel and mousse de rechange Guide d’utilisationt Outil de nettoyage Brosse latérale additionnelle (x 4) 2.3 Bac à poussière et entrée d’aspiration Couvercle supérieur du support de filtre Couvercle inférieur du...
  • Página 91: Utilisation De Votre Robot

    Français 2.6 Indication de la LED Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED. Voyant d'état de Statut l'alimentation En charge Voyant violette clignotant En veille / Nettoyage en cours / Charge terminée Voyant bleu fixe Batterie faible, retour à...
  • Página 92: Préparation

    Français Retirer du sol les câbles et petits objets qui pourraient se coincer dans le Robot. Le Robot peut grimper sur des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirer ces objets si possible. Eloigner le Robot des zones mouillées. Garder le Robot à...
  • Página 93: Chargement De Votre Robot

    Français Branchez le connecteur rond de l’adaptateur dans la prise de courant sur la station et l’autre extrémité dans une prise murale. - Installez la station de recharge dans un endroit facilement accessible par votre Robot. - Gardez toujours la station de recharge branchée, sinon le Robot n’y retournera pas automatiquement.
  • Página 98: Nettoyage

    Ajuster le nettoyage par aspiration Dans Auto, Spot, Edge mode de nettoyage, appuyez sur la télécommande à plusieurs reprises pour ajuster le niveau de puissance d'aspiration.
  • Página 100: Utilisation De La Bande De Délimitation

    Français 3.8 Utilisation de la bande de délimitation Avec la bande de délimitation, vous pouvez tenir le Robot éloigné de tout périmètre ou de tout élément que vous ne voulez pas qu'il nettoie. Le Robot reconnaît la bande de délimitation et ne franchit pas la zone définie. 1.
  • Página 101: Utiliser Votre Robot Avec Amazon Alexa

    Smart Life“. Une fois que vous avez trouvé le skill “Smart Life“, appuyez sur Activer Connectez-vous avec votre compte Bagotte afin que Alexa puisse contrôler votre Robot. Énoncez des commandes simples à Alexa. Alexa, allume “ nom du robot “...
  • Página 102 Dites “Ok Google, parle au Robot“ pour demander au périphérique de l'A ssistant Google d'initier l'action Google pour le Robot. Suivez les instructions dans l'application Google Home pour autoriser l'Assistant Google avec votre compte Bagotte. Pour contrôler le Robott avec votre voix, énoncez des commandes simples à l'Assistant Google. Ok Google, allume “...
  • Página 103: Robot

    Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir régulièrement le Robot. La fréquence de nettoyage / remplacement dépendra de vos habitudes d'utilisation de Robot. Fréquence de nettoyage / remplacement recommandée : BG800 Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement Collecteur de poussière Après chaque utilisation...
  • Página 104: Nettoyer Le Filtre Du Robot

    Français 4.2 Nettoyer le Filtre du Robot Enlever le filtre en saisissant l’attache Secouer les débris en tapant le filtre contre blanche. votre conteneur de déchets. 4.3 Nettoyer la Brosse Roulante, les Brosses Latérales et la Roue Pivot du Robot Enlever la brosse roulante, nettoyer la partie d’aspiration avec un tissu.
  • Página 105: Nettoyage Des Capteurs De Chute Et Des Chevilles De Contact De Charge

    Français Enlever la roue pivot puis la nettoyer avec l’outil de nettoyage. 4.4 Nettoyage des capteurs de chute et des chevilles de contact de charge Pour maintenir des performances optimales, nettoyer les capteurs de chute et les chevilles de contact de charge régulièrement. •...
  • Página 106: Troubleshooting

    Français 5 Troubleshooting 5.1 Signaux d’erreur Le Robot émettra une série de bips courts ou longs s’il est en di culté, et le voyant rouge sera allumé ou clignotant. Voyant rouge clignotant Signal sonore Cause Solution Deux bips Le pare-chocs du Robot est Tapoter plusieurs fois le pare-chocs de Robot pour bloqué.
  • Página 107: Questions Fréquemment Posées

    • Nettoyez les broches de contact de charge avec un chi on sec. Le Robot ne charge pas • Vérifiez si le Robot émet un bip lorsqu'il se raligne sur la station de recharge. Sinon, contactez le SAV d'bagotte. - 104 -...
  • Página 108 «°Utiliser votre Robot avec Amazon Alexa / l'Assistant Google°» de ce manuel. avec Amazon Alexa. Assurez-vous d'avoir un compte Bagotte. Assurez-vous d'utiliser les bonnes commandes vocales d'Alexa. Vérifiez si la connexion Internet rencontre des problèmes. Vérifiez si vous avez installé l'application Google Home sur votre appareil intelligent et lancé...
  • Página 109: Connexion Wi-Fi

    (SSID) et le mot de passe sont les mêmes que pour votre réseau primaire. - Les paramètres du pare-feu et des ports de votre routeur Wi-Fi permettent au Robot de se connecter avec les serveurs Bagotte. Exigences de sécurité du réseau - WPA et WPA2 avec cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP.
  • Página 110: Spécifications

    fil. Réinitialisez la connexion Wi-Fi sinécessaire. Reportez-vous à la section « °Utilisation de votre RoboVac avec l'application Bagotte > Réinitialiser la connexion Wi-Fi°» dans ce manuel. Bleu clignotant La connexion Wi-Fi est Configurez la connexion Wi-Fi avec le Robot.
  • Página 111 4.2 Pulizia del filtro robot........128 3.3 Ricaricare Robot............117 4.3 Pulizzia della spazzola rotante del robot, spazzola laterale, rotella girevole.....128 3.4 Uso di Robot con l'app Bagotte.......118 3.5 Iniziare / Terminare la Pulizia......120 4.4 Pulizia dei sensori e perni di ricarica..129 3.6 Cleaning Mode.............121 3.7 Imposta Orario e Pulizia Programmata...122...
  • Página 112: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    L'uso di convertitori di potenza annulla immediatamente la garanzia. ATTENZIONE: caricare solo una delle seguenti batterie Bagotte: massimo 14,4 V, massimo 2600mAh Ni-MH o massimo 2600 mAh Li-ion. Altri tipi di batterie possono esplodere causando lesioni.
  • Página 113 Italiano AVVERTENZA Esposizione a sostanze chimiche: se la batteria perde, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. Se il contatto è stato fatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e cercare un dispositivo medico. Posizionare la batteria (il pacco batteria usato incluso quando il robot viene scartato) in una busta di plastica sigillata e smaltirla in modo sicuro secondo le normative ambientali locali.
  • Página 114: Batteria E Carica / Informazioni

    Italiano 1.2 Batteria e carica / informazioni Batteria agli ioni di litio Importante: le batterie agli ioni di litio e i prodotti contenenti ioni di litio sono soggetti a severe norme di trasporto. Se è necessario inviare questo prodotto (con la batteria inclusa, per assistenza, viaggio o qualsiasi altro motivo, è...
  • Página 115: Il Tuo Robot

    Italiano 2 Il tuo Robot 2.1 Corpo principale Indicatore di stato del Wi-Fi Paraurti Inizia a pulire il posto Inizia a pulire la camera singola Tasto on/o modalità Pulizia Automatica Tenere premuto per accendere o spegnere Premere per avviare la pulizia Sensore infrarossi Sensori dislivello Contatti per la ricarica...
  • Página 116: Accessori Nella Confezione

    Italiano 2.2 Accessori nella confezione Base di Ricarica Alimentatore Telecomando (2 x batterie AAA) Filtro ad alta Raccoglitore polvere Strisce di delimitazione prestazione di ricambio and spugna di ricambio Guida di utilizzo Utensile di pulizia Spazzole laterali (x4) 2.3 Bidone della polvere e ingresso di aspirazione Coperchio superiore della sta a del filtro Coperchio inferiore della...
  • Página 118: Utilizza Il Tuo Robot

    Italiano 2.6 Indicatore LED Lo stato del Robot è osservabile dall'indicatore led Indicatore dello stato di Stato alimentazione In ricarica Viola lampeggiando Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica Blu fisso Batteria scarica in ritorno alla base di ricarica Viola fisso •...
  • Página 119: Preparazione

    Italiano Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento in quanto potrebbero impigliarsi in Robot. Robot può passare sopra oggetti alti fino a 16mm. Se possibile rimuovere tali oggetti. Tenere Robot lontano da aree bagnate. Tenere Robot lontano da spazi più bassi di 73 mm per evitare che Robot si incastri. Se necessario posizionare una barriera fisica per bloccare l'accesso a tali aree.
  • Página 120: Ricaricare Robot

    Italiano Collegare un’estremità del connettore rotondo dell’alimentatore nella presa di ricarica della Base di Ricarica e l’altra estremità nella presa a muro. - Posizionare la Base di Ricarica in maniera tale che sia facilmente raggiungibile da Robot. - Tenere sempre la Base di Ricarica collegata alla corrente, altrimenti Robot non vi ritornerà...
  • Página 125: Imposta Orario E Pulizia Programmata

    Regolare la pulizia dell'aspirazione In modalità Auto, Spot, Bordo Pulizia, premere ripetutamente sul telecomando per regolare il livello di potenza di aspirazione.
  • Página 127: Uso Della Striscia Di Delimitazione

    Italiano 3.8 Uso della striscia di delimitazione La striscia di delimitazione consente di tenere Robot lontano dalle aree o dagli oggetti che non si desidera pulire. Robot riconosce la striscia e non entra nell'area delimitata. 1. Identificare l'area o l'oggetto da escludere dal percorso di Robot. 2.
  • Página 128: Per Controllare Robot Con Amazon Alexa

    Robot sia connesso all'app Bagotte. Il dispositivo in uso supporti Alexa (ad esempio Bagotte Genie, Amazon Echo, Echo Dot e Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o Assistente Google (ad esempio, Google Home o Google Home Mini). Questi dispositivi sono in vendita separatamente.
  • Página 129: Per Controllare Robot Con Assistente Google

    Dire "Ok Google, parla con Robot" al dispositivo con Assistente Google per avviare l'azione Google per Robot. Seguire le istruzioni nell'app Google Home per autorizzare Assistente Google nell'account Bagotte. Per controllare Robot con la voce, impartire alcuni semplici comandi ad Assistente Google.
  • Página 130: Cura Regolare Del Robot

    Per prestazioni ottimali seguire le seguenti istruzioni per il mantenimento e la pulizia regolare di Robot. La frequenza di tali operazioni dipende dalle abitudini di utilizzo di Robot. Frequenza di pulizia/sostituzione raccomandata: BG800 Frequenza di Pulizia Frequenza di Sostituzione Serbatoio di raccolta...
  • Página 131: Pulizia Del Filtro Robot

    Italiano 4.2 Pulizia del filtro del Robot Agitare i rifiuti colpendo il filtro contro il Rimuovere il filtro a errando la scheda bianca. contenitore dei rifiuti. 4.3 Pulizzia della spazzola rotante del robot, spazzola laterale, rotella girevole Rimuovere la spazzola a rullo, pulire il corridoio di aspirazione con un panno. Pulire la spazzola rotolante.
  • Página 132: Pulire I Sensori E I Contatti Per La Ricarica

    Italiano Estrarre la ruota girevole, quindi pulire la ruota girevole con lo strumento di pulizia. 4.4 Pulire i Sensori e i Contatti per la Ricarica TPer mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di dislivello e i contatti per la ricarica. •...
  • Página 133: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Risoluzione dei problemi mediante toni di errore Quando non funziona correttamente Robot emetterà una serie di bip lcorti o lunghi e l’indicatore rosso si accenderà o lampeggerà. Indicatore rosso lampeggiante Tono di errore Causa Soluzione Dare dei leggeri colpi al paraurti di Robot per rimuovere Due bip...
  • Página 134: Domande Frequenti

    • Verificare se è possibile ascoltare un bip quando Robot è ricarica agganciato alla Base di carica. Se nessun si ascolta nessun segnale acustico contattare il servizio assistenza bagotte per riparare o sostituire la Base di carica. - 131 -...
  • Página 135 Google" del presente con Amazon Alexa. manuale. Verificare di possedere un account Bagotte. Assicurarsi di utilizzare i comandi vocali Alexa corretti. Verificare che non ci siano problemi di connessione a Internet. Verificare che l'app Google Home sia installata nel dispositivo intelligente e avviare l'azione "Smart...
  • Página 137: Specifiche

    Impostazione della connessione Wi-Fi con Robot er lampeggiamento è in corso di ripristino ulteriori dettagli, consultare la sezione "Uso di Robot lento con l'app Bagotte" del presente manuale. o è stata reimpostata Se necessario, reimpostare la connessione Wi-Fi. in precedenza. Consultare la sezione "...

Tabla de contenido