Página 1
ESF5533LOW ESF5533LOX Dishwasher User Manual Geschirrspüler Benutzerinformation Lavavajillas Manual de instrucciones...
Página 2
13. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
ENGLISH • The water inlet hose has a safety instructions on the detergent valve and a sheath with an inner packaging. mains cable. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete.
Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
1. To enter the user mode, press and – = Acoustic signal off. hold simultaneously Delay and Start – = Acoustic signal on. until the indicators 3. Press Delay to change the setting. start flashing 4. Press on/off to confirm the setting.
ENGLISH • The display shows the current and start flashing and the display is blank. setting: = AirDry activated. 2. Press Start. 3. Press Start to change the setting: = AirDry deactivated. • The indicators 4. Press on/off to confirm the setting. are off.
If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance.
ENGLISH 1. Press the release button (D) to open 4. Close the lid. Make sure that the the lid (C). release button locks into position. 2. Pour the rinse aid in the dispenser You can turn the selector of (A) until the liquid reaches the fill the released quantity (B) level 'max'.
• The programme duration starts to Cancelling the delay start while decrease with steps of 1 minute. the countdown operates Starting a programme with When you cancel the delay start you have to set the programme and options delay start again.
ENGLISH programme (if available) or select a 1. Set the highest level of the water programme with a prewash phase. softener. • Always use the whole space of the 2. Make sure that the salt and rinse aid baskets. containers are full. •...
• The programme is applicable for the 2. First remove items from the lower type of load and for the degree of soil. basket, then from the upper basket. • The correct quantity of detergent is At the end of the program used.
ENGLISH CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
Página 18
With some problems, the display help of the information in the table or shows an alarm code. contact an Authorised Service Centre. The majority of problems that can occur can be solved without the need...
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working cor‐ display increases and rectly. skips nearly to the end of program time. Small leak from the appli‐ •...
Página 20
Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
ENGLISH Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the • The level of salt is low, check the refill indicator. tableware, on the tub and on • The cap of the salt container is loose. the inside of the door. •...
13. TECHNISCHE DATEN................... 45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Página 26
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
Página 27
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter...
Página 28
4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Start Taste Programs Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Options Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe TimeManager. Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbet‐...
Página 29
DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Normaler Ver‐ • Vorspülen • TimeManager schmutzungs‐ • Hauptspülgang 50 °C • XtraDry grad • Spülen • Geschirr und • Trocknen Besteck • Alle • Vorspülen • XtraDry • Geschirr, Be‐ •...
5.1 Verbrauchswerte Wasserverbrauch Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (min.) 0.921 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der Spülergebnisse zu garantieren.
– Klarspülmittelnachfüllanzeige Klarspülmittelnachfüllanzeige ausgeschaltet. Das Klarspülmittel ermöglicht das 3. Drücken Sie Options zum Ändern Trocknen des Geschirrs ohne Streifen der Einstellung. und Flecken. 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphase 6.4 Signaltöne...
DEUTSCH VORSICHT! Haben Kinder Zugang zum Gerät, wird empfohlen AirDry auszuschalten, da das Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte. So schalten Sie AirDry aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Delay Während der Trockenphase und Start gedrückt, bis die wird die Tür automatisch...
XtraDry eingeschaltet, kann sich dies auf sie blinkt ein paar Sekunden schnell und die Dauer einiger Programme, den erlischt dann. Wasserverbrauch und die Temperatur Das Display zeigt die aktualisierte des letzten Spülgangs auswirken. Programmdauer an. Die Option XtraDry bleibt permanent für 7.2 TimeManager...
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- So füllen Sie den Salzbehälter: Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
9. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Wenn das Programm einen 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Vorspülgang hat, füllen Sie eine das Gerät einzuschalten. kleine Menge Reinigungsmittel in das Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Fach (D).
DEUTSCH angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Abbrechen einer eingestellten Stunden). Zeitvorwahl während des Die Kontrolllampe des ausgewählten Countdowns Programms blinkt. 3. Drücken Sie Start. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl 4. Schließen Sie die Gerätetür, um den abbrechen, müssen das Programm und Countdown zu starten.
10.3 Was tun, wenn Sie keine • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus. Multi-Reinigungstabletten mehr • Wenn Sie das Gerät beladen, achten verwenden möchten Sie darauf, dass das Geschirr komplett von dem Wasser aus den Vorgehensweise, um zur separaten Sprüharmdüsen erreicht und gespült...
DEUTSCH 10.5 Vor dem Starten eines • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Programms 10.6 Entladen der Körbe Kontrollieren Sie folgende Punkte: 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • Die Filter sind sauber und bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. ordnungsgemäß eingesetzt. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Página 41
DEUTSCH 11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
Página 42
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöff‐ Gerät. net ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐...
DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐ Geräusche aus dem Gerä‐ net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. teinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐ hen können.
Página 44
Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein. Gläsern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐ ter“.
Página 46
14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
13. INFORMACIÓN TÉCNICA................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL Respete el máximo número de ajustes de lugar de • 13 . Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con •...
• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato quite inmediatamente el enchufe de la tiene un enchufe de 13 amp. Si es toma de corriente. Póngase en necesario cambiar el fusible del contacto con el centro servicio técnico enchufe de alimentación, utilice un...
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Programs Indicadores Indicadores de programa Tecla Options Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
ESPAÑOL 5. PROGRAMAS Fases del Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 °C • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Seco • Todo • Prelavado •...
Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13-15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐...
ESPAÑOL puede indicarle el grado de dureza de la nivel de descalcificador para obtener un misma. Es muy importante ajustar el buen resultado de lavado. Dureza agua Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 47 - 50...
1. Para pasar al modo de usuario, utilice siempre abrillantador. mantenga pulsados simultáneamente Delay y Start hasta que los Si utiliza detergente normal o tabletas indicadores múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el parpadeen y la pantalla esté...
Página 57
ESPAÑOL Para mejorar el rendimiento de secado, Delay y Start hasta que los consulte la opción XtraDry o active indicadores AirDry. parpadeen y la pantalla esté en PRECAUCIÓN! blanco. Si algún niño tiene acceso al 2. Pulse Start. aparato, se recomienda •...
Cómo activar TimeManager durante unos segundos y después se apaga. Pulse Options hasta que se encienda el La pantalla muestra la duración indicador actualizada del programa. Si la opción no es aplicable al programa, el indicador correspondiente no se 8.
ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'.
• Se enciende el indicador de la fase de lavado. • La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minuto. Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente Delay hasta...
ESPAÑOL Cancelación del inicio diferido Fin del programa mientras está en curso la Cuando haya finalizado el programa de cuenta atrás lavado, la pantalla mostrará 0:00. Los Indicadores luminosos de fase están Si cancela el inicio diferido, debe volver desactivados. a ajustar el programa y las opciones.
• No utilice más cantidad de detergente • Coloque los cubiertos y los objetos de la recomendada. Consulte las pequeños en el cesto de cubiertos. instrucciones del envase del • Coloque los objetos ligeros en el detergente. cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven.
ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
11.4 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de • Limpie cuidadosamente el aparato, los filtros puede dañar el incluida la junta de goma de la puerta, aparato y provocar con un paño húmedo. resultados de lavado no • Si normalmente utiliza programas de satisfactorios.
Página 65
ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Pulse Start. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Cuesta cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ aparato. tas ajustables (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
Página 67
ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Hay manchas y gotas de • La dosificación del abrillantador es insuficiente. agua en vajilla y cristalería. Ajuste más alto el nivel de abrillantador. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. La vajilla está mojada. •...
Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐ vajilla, la cuba y el interior llenado. de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.