Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar, operar o dar servicio a estas bombas.
Cumpla con toda la información de seguridad. El no cumplir con las instrucciones puede
resultar en heridas personales y/o daño a la propiedad. Por favor conserve estas instrucciones.
SERIES SK & SKX
BOMBAS TRITURADORAS
Bombas Eléctricas Sumergibles
Monofásica
115V & 230V
Trifásica
208V, 230V, 460V, & 575V
HIERRO FUNDIDO
MONOFÁSICA
SK750C
SK1500C
ACERO INOXIDABLE 316
MONOFÁSICA
SKX750CSS
SKX1500CSS
TRIFÁSICA
SK08C
SK55C
SK15C
SK75C
SK22C
SK110C
SK37C
SK150C
TRIFÁSICA
SKX08CSS
SKX55CSS
SKX15CSS
SKX75CSS
SKX22CSS
SKX110CSS
SKX37CSS
SKX150CSS
Version 3-24-2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BJM Pumps SK Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIES SK & SKX BOMBAS TRITURADORAS Bombas Eléctricas Sumergibles Monofásica 115V & 230V Trifásica 208V, 230V, 460V, & 575V HIERRO FUNDIDO MONOFÁSICA TRIFÁSICA SK750C SK08C SK55C SK1500C SK15C SK75C SK22C SK110C SK37C SK150C ACERO INOXIDABLE 316 MONOFÁSICA TRIFÁSICA SKX750CSS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ....................................4 SEGURIDAD ..................................... 5 INSPECCIÓN ....................................5 INSPECCIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN ..........................6 ACEITE LLENADO CANTIDAD/TIPO ............................8 INSTALACIÓN DE LA BOMBA..............................8 POSICIONANDO LA BOMBA ..............................9 ROTACIÓN DE LA BOMBA ................................. 9 OPERACIÓN DE LA BOMBA ................................
  • Página 4: Introducción

    SK y SKX de BJM Pumps®. Este manual también contiene información para optimizar el desempeño y vida útil de su bomba sumergible BJM Pumps. Las bombas sumergibles serie SK están diseñadas para bombear agua de deshecho y desecho industrial que incluye hasta el 10% de volumen de sólidos.
  • Página 5: Seguridad

    SEGURIDAD Las instalaciones de bombas son rara vez idénticas. Cada instalación y aplicación puede variar debido a muchos factores diferentes. Es responsabilidad del dueño/mecánico de servicio reparar, dar servicio y hacer pruebas para asegurar que la integridad de la bomba no esté comprometida según con este manual.
  • Página 6: Inspección Previa A La Instalación

    Si algo parece anormal, contacte a su distribuidor BJM Pumps o a BJM Pumps, LLC. En caso de que esté dañada, la bomba puede necesitar ser reparada antes de usarse. No instale o use la bomba hasta que se haya tomado la acción adecuada.
  • Página 7 • Retirar el tornillo de retención de aire en la carcasa del motor. El uso de un compresor de aire, presurizar la cámara del motor a 13 psi y comprobar si hay fugas utilizando una botella de spray de agua jabonosa. Repita este procedimiento para comprobar la cámara de sellado de fugas. •...
  • Página 8: Aceite Llenado Cantidad/Tipo

    Este tipo de residuos puede obstruir la bomba y evitar que funcione apropiadamente. Las bombas trituradoras de BJM Pumps (7.5 HP y más) están designadas para manejar aguas residuales no evaluadas.
  • Página 9: Posicionando La Bomba

    Se debe utilizar el equipo de elevación apropiado (cuerda/cadena). POSICIONANDO LA BOMBA Las bombas serie SK y SKX de BJM Pumps, están diseñadas para operar parcial o completamente sumergidas. Evite hacer funcionar la bomba en seco por periodos extendidos de tiempo.
  • Página 10: Operación De La Bomba

    2. Al mirar la bomba desde arriba. Ya que el impulsor no se puede ver, la mejor manera de revisar la rotación es revisar el movimiento de culatazo de la bomba cuando la bomba arranque. El movimiento del culatazo de la bomba debe ser en sentido anti horario como se muestra en la siguiente ilustración.
  • Página 11: Operación Manual

    OPERACIÓN MANUAL Todos los modelos SK y SKX son provistos con un cable de poder de 33’ (10m). NUNCA empalme el cable de poder debido a consideraciones de seguridad y de la garantía. Mantenga el extremo del cable seco siempre. Nota: las unidades monofásicas 230V, trifásicas 208V, 230V, 460V &...
  • Página 12: Detención

    DETENCIÓN Para detener la bomba (modelo automático y manual), desenchúfela de la fuente de poder, encienda el interruptor automático o apague la fuente de poder (generador). Control manual trifásico típico1...
  • Página 13: Instalación Típica De Agua Residual Industrial O Municipal

    INSTALACIÓN TÍPICA DE AGUA RESIDUAL INDUSTRIAL O MUNICIPAL NOTA: Los arranques máximos recomendados no deben exceder las 10 veces por hora. OPERACIÓN AUTOMÁTICA Los interruptores de flotador (cableado en el motor de la bomba o al estilo combinado) están disponibles de fábrica como una opción. Nota: las bombas 208V, 230V, 460V &...
  • Página 14: Métodos De Conexión Previstos

    “UTILLISER UN DÉMARREAR APPROUVÉ CONVENANT AU COURANT Á PLEINE CHARGE DU MOTEUR.” Las bombas BJM Pumps han sido evaluadas para su uso con agua o soluciones a base de agua. Por favor contacte al fabricante para mayor información.
  • Página 15: Instrucciones De Cableado Trifásico

    “Riesgo de choque eléctrico” No retire el cable de suministro eléctrico y protector de cables o conecte el conducto directamente a la bomba. La instalación y revisión de los circuitos eléctricos y el hardware deben ser realizados por un eléctrico calificado. INSTRUCCIONES DE CABLEADO TRIFÁSICO PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE SU FUENTE DE PODER ANTES DE MANEJARLA.
  • Página 16: La Bomba No Corre

    La bomba debe ser desconectada de la fuente de poder antes de proceder a dar cualquier servicio o mantenimiento. Para dar servicio o reparar su bomba, por favor contacte su distribuidor local de BJM Pumps. Los servicios solamente deben ser realizados por un electricista calificado.
  • Página 17  Los impulsores gastados y los retenes deben ser reemplazados.  Los cables rotos o desgarrados deben ser reemplazados. (Nunca opere una bomba con un cable de poder roto, desgarrado o dañado.)  El aceite del sello debe ser revisado una vez al año. ...
  • Página 18: Cambiando El Aceite Del Sello

    8. Instalar los calces seleccionados en el eje de la bomba. Luego, vuelva a colocar la llave de accionamiento y el impulsor. Instalar la arandela de seguridad y la tuerca del impulsor, apretar la tuerca con el par adecuado. 9. Instalar la cubierta de succión de aplicar el par de apriete adecuado para los tornillos restantes.
  • Página 19: Vista Por Piezas De Sk750C, Sk1500C

    VISTA POR PIEZAS DE SK750C, SKX750CSS...
  • Página 20: Vista Por Piezas De Skx750Css, Skx1500Css

    VISTA POR PIEZAS DE SK1500, SKX1500CSS...
  • Página 21: Vista Por Piezas De Sk08C, Sk15C

    SK08C, SK15C, SKX08CSS, SKX15CSS VISTA POR PIEZAS DE...
  • Página 22: Vista Por Piezas De Sk22C, Sk37C

    VISTA POR PIEZAS DE SK22C, SK37C, SKX22CSS, SKX37CSS...
  • Página 23: Vista Por Piezas De Sk55C, Skx55Css, Sk75C, Skx75Css

    VISTA POR PIEZAS DE SK55C, SKX55CSS, SK75C, SKX75CSS...
  • Página 24: Vista Por Piezas De Sk110C, Skx110Css, Sk150C, Skx150Css

    VISTA POR PIEZAS DE SK110C, SKX110CSS, SK150C, SKX150CSS...
  • Página 25: Lista De Partes De Serie Sk

    LISTA DE PARTES DE SERIE SK Modelo de la bomba SK750C SK1500C SK08C SK15C SK22C SK37C SK55C SK75C SK110C SK150C Pos. No. Descripción de parte Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # 01-2 Soporte solamente 202847...
  • Página 26 Cable de poder c/ glándula-230V, 1PH, No Plug 201694 201694 Cable de poder c/ glándula- 3PH 201701 201701 203442 203444 203446 203446 203448 203448 27-1 Anillo O juego solamente 27-2 Cable del sensor de aceite 202763 202763 202763 202763 202763 202763 202763 202763...
  • Página 27: Lista De Partes De Serie Skx

    LISTA DE PARTES DE SERIE SKX Modelo de bomba SKX750CSS SKX1500CSS SKX08CSS SKX15CSS SKX22CSS SKX37CSS SKX55CSS SKX75CSS SKX110CSS SKX150CSS Pos. No. Descripción de parte Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # 01-2...
  • Página 28 27-1 Anillo O (juego solamente) 27-2 Cable del sensor de aceite 201713 201713 201713 201713 201713 201713 201713 201713 201713 201713 27-2-1 Anillo O juego solamente 27-3 Tapa del Seal Minder 201718 201718 201718 201718 201718 201718 201718 201718 201718 201718 Sensor de aciete c/Term.
  • Página 30: Diagrama De Cableado Monofásica 115V & 230V C/Interruptor Gobernador

    DIAGRAMA DE CABLEADO MONOFÁSICA 115V & 230V C/INTERRUPTOR GOBERNADOR Modelos SK750C, SKX750CSS, SK1500C, SKX1500C...
  • Página 31: Diagramas De Cableado Trifásico

    DIAGRAMAS DE CABLEADO TRIFÁSICO 208V MODELOS SK08C, SKX08CSS, SK15C, SKX15CSS, SK22C, SKX22CSS, SK37C, SKX37CSS, SK55C, SKX55CSS,...
  • Página 32: 230V

    230V MODELOS SK08C, SKX08CSS, SK15C, SKX15CSS, SK22C, SKX22CSS, SK37C, SKX37CSS, SK55C, SKX55CSS, SKX75C, SKX75CSS, SK110C, SKX110CSS...
  • Página 33: 460V

    460V MODELOS SK08C, SKX08CSS, SK15C, SKX15CSS, SK22C, SKX22CSS, SK37C, SKX37CSS, SK55C, SKX55CSS, SKX75C, SKX75CSS, SK110C, SKX110CSS, SK150C, SKX150CSS...
  • Página 34: 575V

    575V MODELOS SK08C, SKX08CSS, SK15C, SKX15CSS, SK22C, SKX22CSS, SK37C, SKX37CSS, SK55C, SKX55CSS, SKX75C, SKX75CSS, SK110C, SKX110CSS, SK150C, SKX150CSS...
  • Página 35: Seal Minder

    Panel Seal Minder solo puede incorporar la opción del cable del Seal Minder. Las bombas BJM Pumps, LLC tienen un panel de Seal Minder solo para ambos sistemas, simplex (PIN MSP8350A) y duplex (PIN MSP8350B). Para más información contacte a BJM Pumps, LLC o visítenos en línea en www.bjmpumps.com...
  • Página 36: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    BJM Pumps, LLC bajo la marca BJM Pumps, de aquí en adelante referido como el "Producto" están libres de defectos en materiales y mano de obra y cumplen con las normas aplicables.
  • Página 37: Formulario De Reporte De Arranque

    FORMULARIO DE REPORTE DE ARRANQUE Este formulario está diseñado para registrar la instalación inicial y para servir como guía para solucionar problemas en una fecha posterior (si se necesita). BJM PUMPS, LLC 123 Spencer Plain Road Old Saybrook, CT. 06475 Nombre del dueño de la bomba...
  • Página 38 FORMULARIO DE REPORTE DE ARRANQUE ¿El codo base está instalado a nivel? Sí Controles de nivel del líquido: Modelo ¿El control está instalado lejos de la turbulencia? Sí Revisión de operación del flotador Incline el flotador más bajo (detenga el flotador), todas las bombas deben estar apagadas. Incline el segundo flotador (y detenga el flotador), una bomba se enciende Incline el tercer flotador (y detenga el flotador), ambas bombas se encienden (alarma en simplex).
  • Página 39: Revisión Final

    FORMULARIO DE REPORTE DE ARRANQUE L1-L2 L2-L3 L3-L1 Conexión de carga del amperaje, bomba encendida REVISIÓN FINAL ¿La bomba está apropiadamente asegurada? Sí ¿La bomba fue revisada por fugas? Sí ¿Las válvulas de revisión operan apropiadamente? Sí Flujo ¿La bomba parece operar a la clasificación Sí...
  • Página 40: Notas

    NOTAS:...
  • Página 41 123 Spencer Plain Road • PO Box 1138 • Old Saybrook, CT 06475, USA • Teléfono: (860) 399-5937 • Fax: (860) 399-7784 Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.bjmpumps.com BJM Pumps & Seal Minder es una marca registrada de BJM Pumps LLC. Copyright © 2006-2013 BJM Pumps LLC. Todos los derechos reservados...

Tabla de contenido