ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ....................................4 SEGURIDAD ..................................... 5 INSPECCIÓN ....................................5 INSPECCIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN ..........................6 ACEITE LLENADO CANTIDAD/TIPO ............................8 INSTALACIÓN DE LA BOMBA..............................8 POSICIONANDO LA BOMBA ..............................9 ROTACIÓN DE LA BOMBA ................................. 9 OPERACIÓN DE LA BOMBA ................................
SK y SKX de BJM Pumps®. Este manual también contiene información para optimizar el desempeño y vida útil de su bomba sumergible BJM Pumps. Las bombas sumergibles serie SK están diseñadas para bombear agua de deshecho y desecho industrial que incluye hasta el 10% de volumen de sólidos.
SEGURIDAD Las instalaciones de bombas son rara vez idénticas. Cada instalación y aplicación puede variar debido a muchos factores diferentes. Es responsabilidad del dueño/mecánico de servicio reparar, dar servicio y hacer pruebas para asegurar que la integridad de la bomba no esté comprometida según con este manual.
Si algo parece anormal, contacte a su distribuidor BJM Pumps o a BJM Pumps, LLC. En caso de que esté dañada, la bomba puede necesitar ser reparada antes de usarse. No instale o use la bomba hasta que se haya tomado la acción adecuada.
Página 7
• Retirar el tornillo de retención de aire en la carcasa del motor. El uso de un compresor de aire, presurizar la cámara del motor a 13 psi y comprobar si hay fugas utilizando una botella de spray de agua jabonosa. Repita este procedimiento para comprobar la cámara de sellado de fugas. •...
Este tipo de residuos puede obstruir la bomba y evitar que funcione apropiadamente. Las bombas trituradoras de BJM Pumps (7.5 HP y más) están designadas para manejar aguas residuales no evaluadas.
Se debe utilizar el equipo de elevación apropiado (cuerda/cadena). POSICIONANDO LA BOMBA Las bombas serie SK y SKX de BJM Pumps, están diseñadas para operar parcial o completamente sumergidas. Evite hacer funcionar la bomba en seco por periodos extendidos de tiempo.
2. Al mirar la bomba desde arriba. Ya que el impulsor no se puede ver, la mejor manera de revisar la rotación es revisar el movimiento de culatazo de la bomba cuando la bomba arranque. El movimiento del culatazo de la bomba debe ser en sentido anti horario como se muestra en la siguiente ilustración.
OPERACIÓN MANUAL Todos los modelos SK y SKX son provistos con un cable de poder de 33’ (10m). NUNCA empalme el cable de poder debido a consideraciones de seguridad y de la garantía. Mantenga el extremo del cable seco siempre. Nota: las unidades monofásicas 230V, trifásicas 208V, 230V, 460V &...
DETENCIÓN Para detener la bomba (modelo automático y manual), desenchúfela de la fuente de poder, encienda el interruptor automático o apague la fuente de poder (generador). Control manual trifásico típico1...
INSTALACIÓN TÍPICA DE AGUA RESIDUAL INDUSTRIAL O MUNICIPAL NOTA: Los arranques máximos recomendados no deben exceder las 10 veces por hora. OPERACIÓN AUTOMÁTICA Los interruptores de flotador (cableado en el motor de la bomba o al estilo combinado) están disponibles de fábrica como una opción. Nota: las bombas 208V, 230V, 460V &...
“UTILLISER UN DÉMARREAR APPROUVÉ CONVENANT AU COURANT Á PLEINE CHARGE DU MOTEUR.” Las bombas BJM Pumps han sido evaluadas para su uso con agua o soluciones a base de agua. Por favor contacte al fabricante para mayor información.
“Riesgo de choque eléctrico” No retire el cable de suministro eléctrico y protector de cables o conecte el conducto directamente a la bomba. La instalación y revisión de los circuitos eléctricos y el hardware deben ser realizados por un eléctrico calificado. INSTRUCCIONES DE CABLEADO TRIFÁSICO PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE SU FUENTE DE PODER ANTES DE MANEJARLA.
La bomba debe ser desconectada de la fuente de poder antes de proceder a dar cualquier servicio o mantenimiento. Para dar servicio o reparar su bomba, por favor contacte su distribuidor local de BJM Pumps. Los servicios solamente deben ser realizados por un electricista calificado.
Página 17
Los impulsores gastados y los retenes deben ser reemplazados. Los cables rotos o desgarrados deben ser reemplazados. (Nunca opere una bomba con un cable de poder roto, desgarrado o dañado.) El aceite del sello debe ser revisado una vez al año. ...
8. Instalar los calces seleccionados en el eje de la bomba. Luego, vuelva a colocar la llave de accionamiento y el impulsor. Instalar la arandela de seguridad y la tuerca del impulsor, apretar la tuerca con el par adecuado. 9. Instalar la cubierta de succión de aplicar el par de apriete adecuado para los tornillos restantes.
LISTA DE PARTES DE SERIE SK Modelo de la bomba SK750C SK1500C SK08C SK15C SK22C SK37C SK55C SK75C SK110C SK150C Pos. No. Descripción de parte Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # Artículo # 01-2 Soporte solamente 202847...
Página 26
Cable de poder c/ glándula-230V, 1PH, No Plug 201694 201694 Cable de poder c/ glándula- 3PH 201701 201701 203442 203444 203446 203446 203448 203448 27-1 Anillo O juego solamente 27-2 Cable del sensor de aceite 202763 202763 202763 202763 202763 202763 202763 202763...
Panel Seal Minder solo puede incorporar la opción del cable del Seal Minder. Las bombas BJM Pumps, LLC tienen un panel de Seal Minder solo para ambos sistemas, simplex (PIN MSP8350A) y duplex (PIN MSP8350B). Para más información contacte a BJM Pumps, LLC o visítenos en línea en www.bjmpumps.com...
BJM Pumps, LLC bajo la marca BJM Pumps, de aquí en adelante referido como el "Producto" están libres de defectos en materiales y mano de obra y cumplen con las normas aplicables.
FORMULARIO DE REPORTE DE ARRANQUE Este formulario está diseñado para registrar la instalación inicial y para servir como guía para solucionar problemas en una fecha posterior (si se necesita). BJM PUMPS, LLC 123 Spencer Plain Road Old Saybrook, CT. 06475 Nombre del dueño de la bomba...
Página 38
FORMULARIO DE REPORTE DE ARRANQUE ¿El codo base está instalado a nivel? Sí Controles de nivel del líquido: Modelo ¿El control está instalado lejos de la turbulencia? Sí Revisión de operación del flotador Incline el flotador más bajo (detenga el flotador), todas las bombas deben estar apagadas. Incline el segundo flotador (y detenga el flotador), una bomba se enciende Incline el tercer flotador (y detenga el flotador), ambas bombas se encienden (alarma en simplex).
FORMULARIO DE REPORTE DE ARRANQUE L1-L2 L2-L3 L3-L1 Conexión de carga del amperaje, bomba encendida REVISIÓN FINAL ¿La bomba está apropiadamente asegurada? Sí ¿La bomba fue revisada por fugas? Sí ¿Las válvulas de revisión operan apropiadamente? Sí Flujo ¿La bomba parece operar a la clasificación Sí...