Página 1
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino, 58 − 20134 Milano ; Tel. +39 02.21.27.13.1 − Fax Acquisti/Export +39 022153000 BIO-OPTICA - AUS140 MANUAL de USO y MANTENIMIENTO TEÑIDOR AUTOMÁTICO PARA HISTOLOGÍA Partita IVA - VAT Number: IT06754140157 Tribunale di Milano REA n. 1118800 – c.c.i.a.a. di Milano...
Desembalaje, transporte y movilización ....................... 8 Desembalaje, ............................... 8 Embalaje y/o preparación al transporte ......................10 Transporte ................................10 Introducción al Teñidor AUS140 ......................... 10 Características generales ........................... 10 Interfaz usuario (HMI o GUI) ..........................12 Pantalla táctil ..............................15 El panel lateral derecho............................
Página 3
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino, 58 − 20134 Milano ; Tel. +39 02.21.27.13.1 − Fax Acquisti/Export +39 022153000 Nombres reactivos ..............................25 Servicio ................................... 25 Modificar protocols ..............................25 Ejemplo de protocolo............................... 28 RMS – SISTEMA DE GESTIÓN DE LOS REACTIVOS ..................30 Conceptos básicos del funcionamiento del RMS.....................
Página 4
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino, 58 − 20134 Milano ; Tel. +39 02.21.27.13.1 − Fax Acquisti/Export +39 022153000 58 – Fichero no encontrado ........................... 38 70 – Error tarjeta IOB2 ............................38 71 – Error ficha ejes .............................. 38 Alarmas generadas por mandos que están en el menú...
2. Ser usado de personal calificado y que tiene un aprendizaje específico. 3. La tinción de los portaobjetos. 4. Ser usado siguiendo las instrucciones contenidas en este manual. El AUS140 se ha proyectado exclusivamente para las siguientes aplicaciones de laboratorio: Tinción de portaobjetos histológicos •...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino, 58 − 20134 Milano ; Tel. +39 02.21.27.13.1 − Fax Acquisti/Export +39 022153000 Tipo de instrumento y su identificación La información contenida en este manual se aplica sólo al instrumento indicado en el frontispicio de este manual. El instrumento se identifica completamente de la etiqueta que está...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 CTUVus: marca de conformidad con los estándares UL/CSA emitido por TUV Rheinland. Marca de conformidad a las desviaciones nacionales CAN (cláusula 5.1.5DV D2). Sólo para el Canada. Precauciones para la seguridad ...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Se aconseja no efectuar nunca extracciones de los contenedores, sustituciones de reactivos y otras operaciones de manutención cuando están en curso procesos de tinción. ...
Página 9
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Descripción Cant. Tubería para el cargo de agua 2mt con tomas rápidas Racor de boquilla codo 90° diám. 20 Conector volante para alarma remota Manijas levantamiento Soporte para bloqueo eje X Soporte para bloqueo eje Y Cesta para cubetas...
4) La temperatura de transporte y almacenamiento NO tiene que exceder los siguientes límites: -10°C +50°C 5) La caja original tiene que ser absolutamente transportada en posición horizontal. Introducción al Teñidor AUS140 Características generales El AUS140 es un teñidor automático de portaobjetos para uso de laboratorio (Fig.
Página 11
El instrumento tiene un sistema de filtración de carbones activos que retiene los vapores que pueden ser liberados de los reactivos que están en las cubetas. Además, el teñidor AUS140 puede tener un sistema de secado (opcional) a 2 estaciones y cada una tiene calentador y ventilación que se mandan de manera independiente.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Interfaz usuario (HMI o GUI) Interfaz usuario es de tipo Pantalla táctil, no existe un teclado pero todas las funciones son activables apretando con un dedo, o con un cualquier objeto de plástico NO acuminado, en la pantalla.
Página 13
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Anotación: La ventana INFO es en lengua inglés. A video, siempre se visualiza el sinóptico sobre el cual está el layout del instrumento. La movilización de los portaobjetos se representa en modo real con visualización gráfica de la mano que agarra y de la efectiva rapidez con la cual obra el sistema de movilización.
Página 14
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Apretando sobre la imagen de las cubetas (1-28), se visualiza una ventana que indica la siguiente información: Reactivo contenido en la cubeta, Límite nr. Protocolos (RMS), nr. Protocolos que son pasados, Última puesta a cero de los contadores que normalmente corresponde a la fecha de sustitución del reactivo.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Pantalla táctil Las pantallas LCD tienen vida muy larga, pero las lámparas para su iluminación tienen vida más breve. Para este motivo un dispositivo de ahorro de energía y de incremento de la vida operacional de la pantalla efectúa el apagamiento cuando él no se utiliza (o sea cuando nadie toca la pantalla) por un tiempo superior a lo definido en la CONFIGURACIÓN del instrumento.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 FUSES = fusibles (para la capacidad consultar la tabla al final del manual) RS232 = 3x puertos seriales RS-232 RESET = botón de reinicio (apagar el instrumento, volver a encenderlo manteniendo apretado este botón hasta que no aparezca el MENÚ...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Posición del filtro de carbón y conexión a la instalación de aspiración Anotación: Si el instrumento se conecta a la instalación de aspiración humos es necesario remover el filtro de carbón y desactivar los rotores de aspiración del instrumento.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Al primer encendido Controlar fecha y hora del sistema. Programar y/o controlar los parámetros de CONFIGURACIÓN. Seleccionar el baño deseado. Programar los nombres de los reactivos. ...
20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Reactivos Reactivos compatibles Los materiales usados para la fabricación del AUS140 permiten el uso, sin ningún riesgo de daños, de los siguientes reactivos: AGUA ALCOHOL ETÍLICO (puro o desnatado) y METíLICO ...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Cuando todos los protocolos se han definido, la utilización del teñidor es muy simple y haciendo referencia a la lista sobre indicada se tienen que efectuar solo las operaciones indicadas en el punto 1, punto 6 y punto 7. Anotación importante sobre la puesta a cero de los ejes: 1.
Activando la función de editing de los parámetros de configuración en la primera línea arriba a la derecha aparecerá una escrita que indica la versión del software instalada, por ejemplo: “SW versión 0.6 – AUS140". El único parámetro notable para el utilizador es la SW versión, los demás se han necesitados en fase de fabricación del instrumento.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 L/L Alarming – Alarmas de bajo nivel Permite de activar/desactivar la visualización del ALERT (alarmas de bajo nivel) durante el proceso. EOP Signal – Señal final protocolo Permite activar/desactivar la señal sonora de final del protocolo.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Pause cover open - Pausa a tapa abierta Si es habilitado (SI), a la apertura de la tapa el sistema de movilización se para, por lo tanto todos los procesos están suspendidos hasta el otro cierre de la tapa.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Modificar contraseña La contraseña se puede modificar en cualquier momento de esta función, pero antes de poder hacerlo se tiene que digitalizar correctamente la contraseña actual. Observar las recomendaciones indicadas en la función Activar/Desactivar contraseña.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 NOMBRES REACTIVOS Las más comunes etiquetas de nombres de reactivos ya están predispuestos en fábrica, el operador puede de todos modos efectuar las modificaciones que desea. De la página principal elegir la voz CONFIGURACIÓN. Del menú elegir la voz NOMBRES REACTIVOS.
Página 26
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Editar un protocolo: se presenta una página donde el protocolo elegido se visuliza listo para cada modificación. Se pueden editar hasta 25 etapas de tinción y para cada etapa es necesario definir los siguientes datos: −...
Página 27
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 En caso de que venga conferido al protocolo un nombre ya existente. El programa añadirá automáticamente, ya en fase de editing, el símbolo (*) al final del nombre. Con el botón “GRÁFICO”...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 EJEMPLO DE PROTOCOLO La correcta impostación de un protocolo, prevé una correcta disposición de los reactivos y también la eventual utilización de cubetas / reactivos equivalentes. Indicamos un protocolo de ejemplo: Protocolo: HEMATOXILINA-EOSINA (EQUIVALENTE) Reactivo...
Página 29
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Sin interrupción indicamos las 2 páginas que indican como programar el protocolo y la modalidad de disposición de los reactivos y de las equivalencias. Página programación protocolo Hematoxilina/Eosina (Equivalente) Página disposición reactivos para protocolo Hematoxilina-Eosina (Equivalente) Partita IVA - VAT Number: IT06754140157 Tribunale di Milano REA n.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 RMS – SISTEMA DE GESTIÓN DE LOS REACTIVOS Conceptos a la base del funcionamiento del RMS El uso de un RMS en un teñidor es necesario para: ...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Selección baño En la página dedicada a la definición de los reactivos es posible seleccionar el baño ( A o B ). Cambiando el baño es necesario disponer a una nueva disposición de las cubetas y al mismo tiempo poner a cero los contadores RMS.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Definición equivalencias Para optimizar la programación de las tinciones es posible definir las cubetas equivalentes o sea las que contienen el mismo tipo de reactivo y que desenrollan la misma función dentro del protocolo de coloración. Las cubetas equivalentes tienen que estar situadas en modo contiguo de un mínimo de 2 a un máximo de 28.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Puesta a cero de todos los contadores La puesta a cero completa permite poner a cero los contadores relativos al número de procesos ejecutados y al número de casetes procesadas incluido el contador DAF.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Otras funciones del menú del RMS Set límites del filtro de carbón También el filtro de carbón entra en la gestión del RMS. Además del indicador de saturación del filtro, consultable de la ventana “Info”, cuando el número de procesos ha superado el límite prefijado, durante la sustitución de los reactivos se solicitará...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 07 – Fichero no encontrado EXPLICACIÓN - un fichero indispensable al funcionamiento del ordenador está estropeado o no fácil de hallar; los sistemas de hospitalización del error han proveído a la falta del fichero. CAUSA - Funcionamiento defectuoso de la memoria del ordenador.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 23 – Protocolo con errores de sintaxis EXPLICACIÓN – se quiere asignar, a un portaobjeto insertado en la estación de entrada, un protocolo de tinción no correcto. CAUSA - el programa tiene errores o está...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 SOLUCIÓN – pedir intervención de la asistencia autorizada. Es posible seguir trabajando y seleccionar otro diccionario. 39 – Espera – Temperatura mantenimento dryer no alcanzada EXPLICACIÓN –...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 48 – Cajón abierto EXPLICACIÓN – el cajón abierto no permite al brazo del manipulador de acercarse para agarrar y/o depositar los portaobjetos. CAUSA – puede ser simplemente abierto o bien si esta alarma se presenta con el cajón cerrado es debido a un funcionamiento defectuoso del sensor.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Alarmas generadas por mandos que están en el menú EXTENDED SERVICE 88 – Poner al día el software – Fichero no encontrado EXPLICACIÓN – durante la operación de puesta al día del software (función: SW UPDATE) el programa no ha encontrado el fichero ejecutable dentro del lápiz USB.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 AXLE INIT Esta función permite efectuar una puesta a cero de los ejes. Después haber entrado en la función es suficiente apretar sobre el botón "Inic ejes" y en la ventana sucesiva apretar el botón "Empezar"...
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Fusibiles de red Los fusibles de red están puestos en el panel posterior arriba de la toma del cable de red y el interruptor general. Es aconsejable que su sustitución se efectúe de personal especializado (mejor si de nuestro servicio de asistencia, también porque normalmente la intervención del fusible general pasa en caso de daño grave).
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Todas las indicaciones relativas a la sustitución de reactivos, filtros de carbón que están en este párrafo son inútiles en caso de que se utilice el RMS; en este caso antes de cambiar un reactivo o un filtro se necesitará esperar que el instrumento lo pida.
UPS y entonces de: monitorizar y visualizar el estado de carga de las baterías, verificar el buen funcionamiento del UPS, señalar a video si hay falta de línea eléctrica es el UPS que está sosteniendo el AUS140 con la indicación de la carga de batería residual.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Encendido y apagamiento Para el apagamiento del instrumento dotado de UPS no es suficiente accionar el interruptor general o desconectar el cable de conexión a la red del UPS, ya que el UPS mantendrá alimentado el entero instrumento toda la duración de carga de las baterías.
Bio Optica Milano S.p.A. via San Faustino 58 20134 Milano Tel. +39 02.21.27.13.1 Acquisti/Export +39 Anotaciones importantes Si el UPS se utiliza por largo tiempo, hasta la casi completa descarga de las baterías (menos del 20% de carga residual), a breve dejará alimentar el instrumento y se auto-apagará. Al regreso de la alimentación de red se necesitará un determinado tiempo antes de que las baterías estén cargadas.
Grupo de continuidad interno (mantiene activo el CPU y la Pantalla Táctil – en falta de red) Grupo de continuidad exterior (Uninterruptable Power Source) (opcional) Apéndices y otros documentos útiles AUS140 – Manual técnico Pantalla táctil – Manual de uso y mantenimiento UPS opcional – Manual de uso y manutención Partita IVA - VAT Number: IT06754140157 Tribunale di Milano REA n.
El software de gestión del instrumento puede sufrir modificaciones y puestas al día independientemente de modificaciones visibles externamente al instrumento. Publicado por: Bio-Optica Milano S.p.A Via San Faustino n 58 20134 - Milano - MI - Italy Tel. +39 022127131...