Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

E7540
Operation Manual • Guide d'utilisation • Manual de operación
IMPORTANT
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
A18791
Part No.
Rev. 0 06/12/06
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Air Power Company Ex-Cell E7540

  • Página 1: English

    E7540 Operation Manual • Guide d’utilisation • Manual de operación IMPORTANT Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and understands these instructions before operating. A18791 Part No. Rev. 0 06/12/06...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS Safety Guidelines/Definitions....2 Operaton .......... 13-15 Important Safety Instructions ....2-7 Maintenance ........16-19 Specifications .......... 8 Service and Adjustments......20 Glossary ........... 8 Storage ..........21 Duty Cycle ..........8 Troubleshooting Guide ....22-25 Accessories ..........8 Warranty..........26 Assembly ..........
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fire What Could Happen How To Prevent It Always operate the compressor in a...
  • Página 4 HAZARD WARNING: Risk of Bursting Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury. What Could Happen How To Prevent It Drain tank daily or after each use.
  • Página 5 HAZARD WARNING: Risk of Electrical Shock What Could Happen How To Prevent It Your air compressor is powered by Never operate the compressor outdoors electricity. Like any other electrically when it is raining or in wet conditions. powered device, If it is not used Never operate compressor with protec- properly it may cause electric shock.
  • Página 6 HAZARD WARNING: Risk of Burns What Could Happen How To Prevent It Never touch any exposed metal parts Touching exposed metal such as the on compressor during or immediately compressor head or outlet tubes, can after operation. Compressor will remain result in serious burns.
  • Página 7 HAZARD WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When Transporting Compressor (Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces) What Could Happen How To Prevent It Oil can leak or spill and could result in Always place COMPRESSOR on a pro- fire or breathing hazard;...
  • Página 8: Specifications

    SPECIFICATIONS Model No. E7540 Running Horsepower Voltage-Single Phase 240V Minimum Branch Circuit Requirement 30 amps *Fuse Type Time Delay Air Tank Capacity, Gallons 80 ASME, Vertical Approximate Cut-in Pressure 140 PSIG Approximate Cut-out Pressure 175 PSIG SCFM @ 100 psig 14.0 SCFM @ 175 psig 13.5...
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY Contents of Carton 1 - Air Compressor 1 - Operator’s Manual 1 - Parts bag containing: 1 - Parts Manual 1 - Parts Manual 4 - 5/8" Washers Tools Required for Assembly 1 - 9/16" socket or open end wrench 1 - Electric drill Unpacking Remove all packaging.
  • Página 10: Installation

    INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor • Locate the air compressor in a clean, dry, and well ventilated area. • Located the air compressor at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. •...
  • Página 11: Wiring Instructions

    Wiring Instructions Risk of Electrical Shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be done by a qualified electrician A qualified electrician needs to knows the following before wiring: The amperage rating of the electrical box should be adequate. Refer to the Specification Chart, in the parts manual, for this information.
  • Página 12: Air Distribution System

    Air Distribution System Risk of Bursting. Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines. The next figure represents a typical air distribution system. The following are tips to remember when setting up the air compressor’s air distribution system.
  • Página 13: Operaton

    OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Pressure Switch On/Auto/Off Switch...
  • Página 14: Before Starting Break-In Procedure

    Drain Valve: The drain valve is located at the base of Drain the air tank and is used to drain condensation at the end of Valve each use. Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter Check Valve the air tank.
  • Página 15: Before Each Start-Up

    6. Run the compressor for 20 minutes. Make sure the globe valve is open and there is minimal air pressure build-up in tank. 7. Check all air line fittings and connections/piping for air leaks by applying a soap solution. Correct if necessary. NOTE: Minor leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate performance.
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE Customer Responsibilities Daily Before Every Every Every Every or after each Yearly each hours hours hours hours Check Safety Valve Drain Tank Oil Leaks Check Oil Change Oil Unusual Noise and/or Vibration Air Filter Drive Belt-Condition Motor Pulley/Flywheel alignment Air compressor pump intake and exhaust valves Inspect air lines and fittings...
  • Página 17: Drain Tank

    Drain Tank NOTE: Operation of the air compressor will cause condensation to build up in the air tank. Always drain tank on a washable surface or in a suitable container to prevent damaging or staining surfaces. Set the On/Auto/Off lever to "Off". Close the globe valve.
  • Página 18: Air Filter - Inspection And Replacement

    Air Filter - Inspection and Replacement Hot surfaces. Risk of burn. Compressor heads are exposed when filter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing. Keep the air filter clean at all times. Do not operate the air compressor with the air filter removed.
  • Página 19: Air Compressor Pump Intake And Exhaust Valves

    NOTE: Once the engine pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16" to prevent excessive belt wear. Verify the alignment by performing the follow- ing Pulley and Flywheel - Alignment. Motor Pulley/Flywheel Alignment NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16"...
  • Página 20: Service And Adjustments

    SERVICE AND ADJUSTMENTS ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN. Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
  • Página 21: Storage

    STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary. Set the On/Auto/Off lever to "Off". Close the globe valve. Remove the air tool or accessory. Open the globe valve and allow the air to slowly bleed from the air tank until tank pressure is approximately 20 psi.
  • Página 22: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure. CORRECTION CAUSE PROBLEM Excessive Pressure switch does not Move On/Auto/Off lever to tank pressure shut off motor when com-...
  • Página 23 PROBLEM CORRECTION CAUSE If there is an excessive amount It is normal for "some" Pressure reading of pressure drop when the pressure drop to occur. on the regulated accessory is used, adjust the pressure gauge regulator as instructed in the (if equipped) Operation section.
  • Página 24 PROBLEM CORRECTION CAUSE Motor will not Let motor cool off and Motor overload protection run. overload switch will switch has tripped. automatically reset. Motor will start automatically Tank pressure exceeds when tank pressure drops pressure switch "cut-in" below "cut-in" pressure of pressure.
  • Página 25 CORRECTION PROBLEM CAUSE Knocking Noise. Possible defect in safety Operate safety valve manually valve. by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced. Defective check valve. Remove and clean, or replace. Loose pulley. Tighten pulley set screw, see Parts manual for torque speci- fications.
  • Página 26: Warranty

    LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase.
  • Página 27: Français

    TABLE DES MATIÈRE Mesures de sécurité/Définitions ....27 Entretien ............41-44 Mesures de sécurité importantes ...27-32 Entretien Et Réglages ........45 Specification ...........33 Rangement .............46 Lexique ............33 Dépannage ..........47-50 Cycle de Service ..........33 Notes ...............51 Accessoires ............33 Garantie ............52 Assemblage ............34 English ............1-26 Installation ..........35-37 Español .............53-78 Utilisation ..........38-40...
  • Página 28 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Conserver ces directives Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les direc- tives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie Risque...
  • Página 29 DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. Risque Prévention Le défaut de vidanger de façon appropriée Purger le réservoir quotidiennement ou après l'eau condensée dans le réservoir risque de chaque utilisation.
  • Página 30 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Risque Prévention Ne jamais faire fonctionner le compresseur à Votre compresseur d'air est alimenté par l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des condi- électricité. Comme avec tous les appareils tions humides. électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de façon appropriée, il peut causer des chocs Ne jamais faire fonctionner le compresseur électriques.
  • Página 31 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de brûlures Prévention Risque Le fait de toucher aux surfaces de métal Ne jamais toucher aux pièces de métal ex- posées du compresseur durant ou immédiate- exposées telles que la tête du compresseur ment après le fonctionnement. Le compresseur ou les tubes de sortie peut causer de graves demeure chaud pendant plusieurs minutes brûlures à...
  • Página 32 DANGER AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le transport du compresseur (incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule) Risque Prévention Des fuites ou des déversements d'huile Toujours placer le compresseur sur un tapis peuvent se produire et entraîner des risques de protection pour éviter l'endommagement du d'incendie, ou des problèmes aux voies respi- véhicule par des fuites.
  • Página 33: Specification

    SPECIFICATIONS Modèle n o E7540 Puissance de service Tension/monophasée 240V Exigence minimale du circuit de dérivation 30 a Genre de fusibles À retardement Capacité du réservoir d'air (gallons) 80 (302,8 litres) Pression l'amorçage approx. Pression de rupture approx. pi³/min standard (SCFM) à 100 lb/po 2 14,0 pi³/min standard (SCFM) à...
  • Página 34: Assemblage

    ASSEMBLAGE Contenu de l'emballage en carton 1- Compresseur d'air 1 - Guide de l'utilisateur 1 - Sac à pièces comprenant : 4 - Rondelles de 5/8 po (16 mm) 1 - Guide des pièces Outils requis pour l'assemblage 1 - Clé plate ou à douilles, 9/16 po (14 mm) 1 - Perceuse électrique Déballage Enlevez tous les matériaux d'emballage.
  • Página 35: Installation

    INSTALLATION MONTAGE DE L'APPAREIL Emplacement du compresseur d'air • Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien ventilé. • Le compresseur d'air devrait être placé à au moins 30 cm (12 po) de distance d'un mur ou d'autres obstructions qui pourraient nuire au débit d'air. •...
  • Página 36 Directives de câblage Risque de choc électrique ! Une mise à la terre électrique inappropriée peut causer des chocs électriques. Le câblage devrait être effectué par un électricien qualifié. L'électricien qualifié doit savoir ce qui suit avant de commencer le câblage : Si l'ampérage de la boîte de distribution électrique est suffisant.
  • Página 37: Système De Distribution D'air

    Système de distribution d'air Risque d'éclatement. Les tuyaux en plastique ou en CPV ne sont pas conçus pour l'utilisation avec un compresseur d'air. Quoi que soit la pression nominale indiquée, les tuyaux en plastique peuvent éclater sous la pression de l'air. N'utilisez que des tuyaux en métal pour les conduites de distribution d'air.
  • Página 38: Utilisation

    UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
  • Página 39 Robinet de vidange : Le robinet de vidange est situé à la base Robinet du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation après chaque utilisation. vidange Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne, la soupape de retenue est «ouverte», permettant à l'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air.
  • Página 40: Important

    Ouvrez complètement la soupape à bille afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage. Placez le levier «On/Auto/Off» à la position «On/Auto». Le compresseur se mettra en marche.
  • Página 41: Entretien

    ENTRETIEN Responsabilités du consommateur À À À chaque À À chaque Avant chaque À chaque jour ou chaque tranche tranche chaque tranche chaque après tranche de 40 de 100 année de 8 chaque de 160 utilisation heures heures heures utilisation heures Vérification de la soupape de sûreté...
  • Página 42 Vidange du réservoir REMARQUE : Operation of the air compressor will cause condensation to build up in the air tank. Always drain tank on a washable surface or in a suitable container to prevent damaging or staining surfaces. Mettez la manette On/Auto/Off en position d'arrêt « Off ». Fermez la soupape à...
  • Página 43 Filtre à air - Inspection et remplacement Surfaces chaudes. Risque de brûlures. Les têtes du compresseur sont exposées lorsque le couvercle du filtre est retiré. Avant de commencer, laissez refroidir le compresseur. Gardez le filtre à air propre à tout temps. N'utilisez pas le compresseur d'air lorsque le filtre à...
  • Página 44 Alignement de la poulie et du volant-moteur REMARQUE : Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de sa position d'origine réglée à l'usine, les rainures du volant et de la poulie doivent être alignées jusqu'à 1/16 po (1,6 mm) pour éviter une usure excessive de la courroie.
  • Página 45: Entretien Et Réglages

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automa- tiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles.
  • Página 46: Rangement

    RANGEMENT Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes suivantes : Revoyez la section intitulée «Entretien» des pages précédentes et exécutez l'entretien requis. Placez le levier «On/Auto/Off» à la position «Off». Fermez la soupape à bille. Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire. Ouvrez la soupape à...
  • Página 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automa- tiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou décon- nectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réser- voir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
  • Página 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION S'il y a une chute excessive de Il est normal qu'une Le relevé de pres- pression lorsqu'un accessoire est certaine chute de pression sion indiqué sur le utilisé, ajustez le régulateur en sui- ait lieu. manomètre réglé vant les instructions de la section (si fourni) chute «...
  • Página 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Laissez le moteur refroidir et le pro- Le protecteur contre la surcharge Le moteur ne tecteur de surcharge se réinitialisera du moteur a été déclenché. tourne pas. automatiquement. Le moteur démarrera automatique- La pression du réservoir excède ment une fois que la pression du la «...
  • Página 50 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Problème possible de la soupape Opérez la soupape de sûreté manuel- Bruit de cliquetis de sûreté. lement en tirant sur l'anneau. Si la soupape fuit toujours, remplacez-la. Soupape de retenue dé- Retirez et nettoyez la soupape ou fectueuse.
  • Página 51: Notes

    NOTES 51-FR A18791...
  • Página 52: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à...
  • Página 53: Español

    CUADRO DE ESPECIFICACIONES Normas de seguridad/definiciones..53 Operación ......64-66 Información de seguridad para el Mantenimiento .
  • Página 54: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio ¿Qué...
  • Página 55 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y causar su explosión violenta, daños a la propiedad o lesiones serias. ¿Qué puede occurrir? ¿Cómo prevenirlo? El drenaje inadecuado del agua condensada Drene el tanque diariamente o después de en el tanque le causa óxido que reduce el cada uso.
  • Página 56: Conexión A Tierra

    PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Su compresor de aire está accionado por Jamás opere el compresor a la intemperie electricidad. Como cualquier otro dispositivo cuando está lloviendo o en condiciones de eléctrico accionado eléctricamente, si no se lo humedad.
  • Página 57 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras ¿Qué puede occurrir? ¿Cómo prevenirlo? Jamás toque partes de metal expuestas en el Tocar el metal expuesto tal como el cabezal compresor durante o inmediatamente después del compresor o los tubos de salida del escape, de la operación.
  • Página 58: Conservar Estas Instrucciones

    PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Lesiones Serias o Daños a la Propiedad al Transportar el Compresor (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos) ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Deposite el compresor sobre una alfombrilla El aceite puede derramarse generando un ries- protectora cuando lo transporte a fin de go de incendio o inhalación que puede causar proteger el contra los goteos.
  • Página 59: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo N° E7540 Potencia de trabajo Voltaje / Fases 240V/1 Fase Requerimientos mínimos por ramal de circuito 30 Amp Tipo de fusible Fusible de retardo Capacidad del tanque en galones 80 ASME, Vertical (302,8 litros) Presión aproximada de conexión 140 PSIG Presión aproximada de desconexión 175 PSIG...
  • Página 60: Ensamblado

    ENSAMBLADO Contenido de la Caja 1 - Compresor de aire 1 - Manual del operador 1 - Bolsa de piezas conteniendo lo siguiente: 4 - Arandelas de 16 mm (5/8 pulg.) 1 - Manual de piezas Herramientas necesarias para el ensamble 1 - llave de tubo o de boca de 14 mm (9/16 pulg.) 1 - Taladro eléctrico Desembalaje...
  • Página 61: Instalación

    INSTALACIÓN CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire • Instale el compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. • Instale el compresor de aire a una distancia no menor de 30 cm (12 pulg.) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire.
  • Página 62 Instrucciones para la conexión eléctrica Riesgo de Choque Eléctrico. Una conexión a tierra inadecuada puede ocasionar electrocución. Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista calificado. Antes de efectuar las conexiones, un electricista calificado debe conocer lo siguiente: Que el valor promedio del amperaje en la caja eléctrica sea el adecuado. Para obtener dicha información deberá...
  • Página 63 Sistema de distribución de aire Riesgo de Explosión. Los tubos de plástico o PVC no han sido diseñados para usarlos con aire comprimido. Independientemente de lo que esté indicado como especificación de presión, las cañerías de plástico pueden explotar debido a la presión del aire. Utilice solamente caños de metal para los ramales de distribución.
  • Página 64: Operación

    OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 65: Cómo Utilizar Su Unidad Cómo Detenerla

    Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la Válvula condensación al fin de cada uso Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuen- drenaje tra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permi- tiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire.
  • Página 66: Importante

    Abra completamente la válvula de asiento, a fin de permitir el escape del aire y prevenir la acumulación de presión de aire dentro del tanque, durante el periodo de asentamiento. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "On/Auto". El compresor se pondrá en marcha.
  • Página 67: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes Diariamente Cada Cada Cada Cada Anualmente o luego de cada cada uso horas horas horas horas Verifique la válvula de seguridad Drenaje del tanque Pérdidas de aceite Verifique el aceite de la bomba Cambie el aceite de la bomba Ruido inusual y/o vibración Filtro de aire Estado de la correa...
  • Página 68: Cómo Drenar El Tanque

    Cómo drenar el tanque NOTA: La operación del compresor de aire causa condensación que se acumula dentro del tanque de aire. Drene siempre el tanque sobre una superficie lavable o dentro de un contenedor apropiado, con el objeto de prevenir daños o el manchado de superficies. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "Off".
  • Página 69: Filtro De Aire - Inspección Y Reemplazo

    Filtro de aire - Inspección y reemplazo Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. Las cabezas del compresor están expuestas cuando se retira la cubierta del filtro. Deje enfriar al compresor antes de darle servicio. Mantenga limpio el filtro de aire en todo momento. No haga funcionar el compresor de aire sin su filtro de aire.
  • Página 70: Válvulas De Entrada Y Salida De La Bomba Del Compresor De Aire

    Apagar el compresor de aire, desconectar el suministro eléctrico, y liberar toda presión de aire dentro del tanque. Remueva la defensa de la correa. Coloque una regla contra el lado exterior del volante y la polea de empuje del motor. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1-A2 de la figura.
  • Página 71: Servicio Y Ajustes

    SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
  • Página 72: Almacenaje

    ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Coloque la palanca On/Auto/Off en la posición "Off". Cierre la válvula de asiento Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
  • Página 73: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automática- mente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
  • Página 74 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Si hubiese una caída excesiva de Es normal que ocurra "algún" La lectura de la presión durante el uso del acceso- descenso en la presión. presión sobre un rio, ajuste el regulador de acuerdo manómetro (si vi- a las instrucciones de la sección ene equipado con Operación.
  • Página 75 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no Deje enfriar el motor y el interrup- El interruptor de protección de tor de sobrecarga se reajustará funciona. sobrecarga del motor se ha automáticamente. abierto. El motor arrancará automáticamente La presión del tanque excede cuando la presión del tanque caiga la presión de "corte máximo"...
  • Página 76 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Golpeteo Opere la válvula de seguridad Posible defecto en la válvula manualmente tirando de su anillo. de seguridad. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Posible defecto en la válvula Extraiga y limpie o reemplace. de seguridad. Polea floja Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea el manual de piezas para conocer...
  • Página 77: Notes

    NOTES 77-SP A18791...
  • Página 78: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original de esta unidad que la usa con fines no comerciales (personales, residenciales o domésticos) contra defectos de materiales o de fabricación por un año a partir de la fecha de su compra. Todas las unidades cubiertas bajo esta garantía utilizadas comercialmente (p.

Tabla de contenido