Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER GUIDE
SLACKLINE SET
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
This manual contains important safety information. Before using the slackline read this manual
carefully and make sure you understand and agree to all warnings, cautions, instructions, and safety
recommendations. Periodically review the information in this manual and inspect your slackline
regularly for signs of damage. Do not use the slackline unless you accept all risk of injury and/or death
that may result from your use.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gibbon GB 13840

  • Página 1 USER GUIDE SLACKLINE SET ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS This manual contains important safety information. Before using the slackline read this manual carefully and make sure you understand and agree to all warnings, cautions, instructions, and safety recommendations. Periodically review the information in this manual and inspect your slackline regularly for signs of damage.
  • Página 2 For ideal maintenance we recommend cleaning the ratchet and seal it with standard machine lubricant. Please rinse entire Slackline with clear freshwater after usage in saltwater. Before every usage of the Slackline please check all parts for damage. Please only wash with medium warm clear water. GIBBON MANUAL - ENGLISH...
  • Página 3 REMEDY AGAINST THE MANUFACTURER, SELLERS, AND RESELLERS FOR ANY LIABILITY, CLAIMS, OR DAMAGES, SHALL BE LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE SLACKLINE, AND IRREVOCABLY WAIVE ALL CLAIMS FOR ANY OTHER DAMAGES THAT SUCH SLACKLINE USER MAY HAVE. GIBBON MANUAL - ENGLISH...
  • Página 4 Slacklining is a beautiful sport, but its dangers, including serious injury and/or death, are significant and must never be underestimated! ASSEMBLY: The Gibbon Slackline is designed for quick and easy assembly if you follow the directions in this Manual. The slackline consists of only two components: THE BAND:...
  • Página 5 ANCHORING THE SLACKLINE: The Gibbon Slackline must only be fixed to trees that have a minimum circumference of 40 inches (1m) or 12 inches (30cm) diameter and a maximum circumference of 70 inches (1.8m). DO NOT ATTACH THE SLACK- LINE TO ANY TREE THAT CANNOT WITHSTAND A MINIMUM FORCE OF 2200 POUNDS (10 kN/1000kg).
  • Página 6 Image 7). Once the band is taut through the axle, use one hand to hold both sides of the band to- gether (“E” in Image 8 & 9). Begin tightening the ratchet. (“F” in Image 9) GIBBON MANUAL - ENGLISH...
  • Página 7 (not included in Surfer Line X13 sets) Once the Slackline has been tensioned cor- rectly and the ratchet lever closed, wrap the ratchet protection (J) around the ratchet and seal with the velcro and push buttons. GIBBON MANUAL - ENGLISH...
  • Página 8 Once the band is released, detach the band from the ratchet, inspect the band for abra- sions and damage, make sure the band is clean and dry, and roll up the band and place it in its storage bag. www.gibbon-slacklines.com GIBBON MANUAL - ENGLISH...
  • Página 9 BEDIENUNGSANLEITUNG SLACKLINE SET ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsinformationen. Lesen sie bitte das Handbuch vor der Verwendung dieses Produktes sorgfältig durch und stellen sie sicher, dass sie alles verstehen und allen Warnungen, Instruktionen, und Sicherheitsempfehlungen zustimmen. Lesen sie regelmäßig die Information in diesem Handbuch nach.
  • Página 10 Beispiel: Befestigung an Autos, Laternenpfosten, dünne Bäume (Durchmesser <30cm), etc. Weitere Infos finden Sie unter www.gibbon-slacklines.com. Stellen Sie sicher, dass der Boden unter der gespannten Slackline eben und die Landung weich sind. Sie werden darauf fallen! Spannen Sie die Slackline keinesfalls höher als 18 Zoll/50 Zentimeter.
  • Página 11 Heilmittel gegen den Hersteller, die Verkäufer, und die Wiederverkäufer für jede Verbindlichkeit, Ansprüche, oder Schäden, auf den Kaufpreis der Slackline beschränkt werden, und unwiderruflich auf alle Ansprüche auf irgendwelche anderen Schäden verzichten soll, dass solcher Slackline Benutzer haben kann. GIBBON BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH...
  • Página 12 2. WEITERE WARNUNGEN: ACHTUNG! Verwenden Sie zum Aufbau Ihrer Gibbon Slackline keine weiteren Teile oder Materialien, die nicht von Gibbon Slacklines zur Verfügung gestellt sind. DER GEBRAUCH DER RATSCHE IST GEFÄHRLICH UND KANN ZU VERLETZUNG UND/ODER TOD FÜHREN. DIE RATSCHE DARF VON MINDERJÄHRIGEN NICHT BETÄTIGT WERDEN.
  • Página 13 3.1 BEFESTIGUNG DER SLACKLINE: Die Gibbon Slackline darf nur an Bäumen befestigt werden, die einen Mindestumfang von 1 Meter oder einen Durchmesser von 30 cm und einen maximalen Kreisumfang von 1,80 Meter haben. Bringen Sie die Slackline nicht an Bäumen oder anderen Fixpunkten an, die eine Zuglast von (10 kN/1000kg) nicht halten können.
  • Página 14 (Punkt E in Bild 8 und 9) in eine Hand. Halten Sie diese unter Zug gerade und übere- inander zusammen, während Sie mit der anderen Hand am großen Hebel zu spannen beginnen (Punkt F in Bild 9). GIBBON BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH...
  • Página 15 4.1 ANBRINGUNG VOM RATSCHENSCHUTZ: (nicht in Surfer Line X13 sets beigelegt!) Sobald das Band korrekt aufgespannt ist und der Ratschenhebel geschlossen ist, wickeln sie den beigelegten Ratschenschutz um die Ratsche und verschließen diese mit den Druck- knöpfen und Klettverschluß. GIBBON BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH...
  • Página 16 Sie außerdem sicher, dass das Band sau- ber und trocken ist. Falls alles in Ordnung ist, das Band ordentlich aufwickelt und in die La- gerungstasche legen. FINDEN SIE MEHR INFORMATIONEN UNTER: Deutschland /Österreich/Schweitz: www.gibbon-slacklines.com/de International: www.gibbon-slacklines.com GIBBON BEDIENUNGSANLEITUNG - DEUTSCH...
  • Página 17 EL MANUAL SLACKLINE SET ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS Este manual contiene información importante en cuanto a seguridad. antes de utilizar la cinta de equilibrio lea cuidadosamente este manual y cerciórese de que comprende y conviene a todas las advertencias, precauciones, instrucciones y recomendaciones de seguridad. Revise periódicamen- te la información contenida en este manual e inspeccione regularmente su cinta de equilibrio por indicios de deterioro.
  • Página 18: Intrucciones De Lavado Y Manutención

    Se recomienda de limpiar la carraca y cerrarla con un lubricante de máquina standard para una manuten- ción ideal. Aclarar la slackline por entero con agua dulce después del utilizo en agua salada. Antes de usar la Slackline controlar que no haya ningún daño. Lavar con agua a temperatura tibia. GIBBON MANUAL - ESPANOL...
  • Página 19: Normas Adicionales De Seguridad

    CUALQUIER RESPONSABILIDAD, RECLAMOS O DAÑOS Y PERJUICIOS SE LIMITARÁ AL PRECIO DE COMPRA DE LA CINTA DE EQUILIBRIO Y RENUNCIA IRREVOCABLEMENTE A TODO TIPO DE RECLAMO POR CUALESQUIERA OTROS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE DICHO USUARIO DE LA CINTA DE EQUILIBRIO PUDIERA INVOCAR. GIBBON MANUAL - ESPANOL...
  • Página 20: Ensamblaje

    ¡no deben desestimarse! 3. ENSAMBLAJE: La cinta de equilibrio Gibbon está diseñada para ser rápida y fácilmente ensamblada si usted sigue las in- strucciones contenidas en este Manual. La cinta de equilibrio consiste de tan solo dos componentes:...
  • Página 21: Anclado De La Cinta De Equilibrio

    3.1 ANCLADO DE LA CINTA DE EQUILIBRIO: La Cinta de Equilibrio Gibbon sólo debe sujetarse a árboles con una circunferencia mínima de 1 m o un diámetro de 30 cm y una circunferencia máxima de 1,8 m. NO SUJETE LA CINTA DE EQUILIBRIO A CUALQUIER ÁRBOL QUE NO PUEDA SOPORTAR UNA FUERZA MÍNIMA DE 10 kN/1000kg.
  • Página 22 Una vez que la banda esté tensa a través del eje, utilice una mano para sujetar ambos lados de la banda juntos (“E” en las Imágenes 8 y 9). Comience a ajustar el tensor (“F” en la Imagen 9) GIBBON MANUAL - ESPANOL...
  • Página 23 Nunca tuerza la banda. (Véase la Imagen 12 abajo). Torcer la banda hace que el tensor se deslice hasta la parte superior de la banda y puede usted lesionarse más fácilmente, La tor- sión acelera asimismo la abrasión de la banda. GIBBON MANUAL - ESPANOL...
  • Página 24 Espana: www.gibbon-slacklines.com/esp International: www.gibbon-slacklines.com GIBBON MANUAL - ESPANOL...
  • Página 25 MODE D‘EMPLOI SLACKLINE SET ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS Ce manuel d’utilisation contient d’importantes informations sur la sécurité du produit. Avant d’utiliser la slackline, lisez attentivement ce manuel et veillez à bien comprendre et à appliquer toutes les instructions, précautions et mesures de sécurité. Pensez à relire de temps à autre ce manuel et contrôlez régulièrement votre slackline afin d’y détecter tout signe d’usure ou de dé- térioration.
  • Página 26 3.1 et 3.2. Ne PAS attacher la slackline à des points d’ancrage insuffisamment solides qui ne permettraient pas l’utilisation du produit. Par exemple, n’attachez jamais la slackline entre deux voitures. www.gibbonslacklines.com, www.gibbon-slacklines.com/fr (France) contient des informa- tions supplémentaires.
  • Página 27 VENDEURS ET LES REVENDEURS CONCERNANT TOUTE RESPONSABILITÉ, RÉCLAMATION, OU TOUS DOMMAGES ET INTÉRÊTS, SERA LIMITÉ AU PRIX D’ A CHAT DE LA SLACKLINE ET RENONCERA IRRÉVO- CABLEMENT À TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR TOUT AUTRES DOMMAGES ET INTÉRÊTS QU’UN TEL UTILISATEUR DE LA SLACKLINE PEUT AVOIR. GIBBON MANUAL - FRANCAIS...
  • Página 28 (blessure graves et/ou mort) sont réels et ne doivent pas être sous-estimés. ASSEMBLAGE La Slackline Gibbon a été conçue pour un assemblage facile et rapide, si vous suivez les instructions de ce manuel. La slackline ne se compose que de deux parties. LA SANGLE: Une sangle flexible Gibbon, d’une largeur de 2...
  • Página 29 ARRIMER LA SLACKLINE: La Slackline Gibbon doit uniquement être attachée à des arbres qui ont une circonférence comprise entre 40 pouces (1m) ou 12 pouces (30cm) et 70 pouces (1.8m). N’ A TTACHEZ PAS LA SLACKLINE À DES ARBRES QUI NE PEUVENT RÉSISTER À UNE FORCE MINIMALE DE 2200 POUNDS (10kN/1000kg). Uti- lisez un morceau de tapis, un paillasson ou un tapis de sol en caoutchouc mou afin de protéger les arbres...
  • Página 30 Une fois que la sangle est tendue et passe à l’intérieur de la fente de l’axe, utilisez une main pour tenir ensemble les deux sangles (“E” sur les images 8 & 9). Commencez à serrer le tendeur à cliquet (“F” sur l’image 9). GIBBON MANUAL - FRANCAIS...
  • Página 31 Ne jamais tordre la sangle. (Voir l’image 12 ci- dessous.) Tordre la sangle amène le cliquet à se retourner et à passer au-dessus de la sangle. Vous pourrez vous blesser plus fac- ilement. Tordre la slackline accélère en outré l’abrasion de la bande. GIBBON MANUAL - FRANCAIS...
  • Página 32 Veillez à ce que la sangle soit propre et sèche, enroulez-la et mettez-là dans le sac prévu à cet effet. Trouvez plus d´information sur: International: www.gibbon-slacklines.com GIBBON MANUAL - PORTUGUÊS GIBBON MANUAL - FRANCAIS...
  • Página 33: Modo De Emprego Slackline Set

    MODO DE EMPREGO SLACKLINE SET ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS Este manual contém informações importantes sobre segurança. Antes de usar o slackline leia este manual cuidadosamente e tenho certeza que você entende e concorda em todos os avisos, precau- ções, instruções e recomendações de segurança. Periodicamente a informação neste manual e sua slackline inspecionar regularmente por sinais de danos.
  • Página 34 é fixo. Por exemplo, não o ligue slackline a um ou mais carros. www.gibbon-slacklines.com/br (Brazil) et www.gibbon-slacklines.com (INT) contém informações adicion- ais. Certifique-se que o solo e área de pouso em que os slackline está suspenso é plana, mesmo, e macio.
  • Página 35: Garantia

    QUALQUER RESPONSABILIDADE, reivindicações ou DA- NOS, SERÁ LIMITADA AO PREÇO DE COMPRA DO Slackline, e renuncia IRREVOGAVELMENTE TODAS AS REIVINDICAÇÕES PARA QUALQUER OUTRO DANO QUE TAL Slackline usuário pode ter. GIBBON MANUAL - PORTUGUÊS...
  • Página 36 18 polegadas (50 cm). Slacklining é um esporte bonito, mas os seus perigos, incluindo lesões graves e / ou morte, são significativas e não deve nunca ser subestimado! Assembléia O Slackline Gibbon é projetado para montagem rápida e fácil se você seguir as instruções deste Manual. O slackline consiste de apenas dois componentes: THE BAND: 2 polegadas de largura (50 mm) com Gibbon Flexband cinta coberto (também referida...
  • Página 37 ANCORANDO O SLACKLINE: O Slackline Gibbon só deve ser fixado em árvores que têm um perímetro mínimo de 40 polegadas (1m) ou 12 polegadas (30 centímetros) de diâmetro e uma circunferência máxima de 70 polegadas (1,8 m). Não cole o Slackline a qualquer árvore que não pode suportar UM MÍNIMO DE FORÇA 2200 libras (kN/1000kg 10).
  • Página 38 Uma vez que a banda é esticada através do eixo, use uma mão para segurar os dois lados da banda juntos ( “E” à imagem de 8 e 9). Comece a apertar a catraca. ( “F” na imagem 9) GIBBON MANUAL - PORTUGUÊS...
  • Página 39 Nunca toque na banda. (Veja a imagem abaixo de 12. Twisting) faz com que a catraca para virar para o início da banda e pode ser ferido com mais facilidade. Torcendo também acel- era o desgaste da banda. GIBBON MANUAL - PORTUGUÊS...
  • Página 40 Uma vez que a banda está liberado, separar a banda da catraca, inspecionar a banda para escoriações e danos, certifique-se a banda está limpa e seca, e roll-up da banda e colocá- lo em seu saco de armazenamento. Brazil: www.gibbon-slacklines.com/br International: www.gibbon-slacklines.com GIBBON MANUAL - PORTUGUÊS...

Tabla de contenido