Silvercrest SUHL 2 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Silvercrest SUHL 2 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SUHL 2 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Multiadaptador usb
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIADAPTADOR USB/
MULTIADATTATORE USB
SUHL 2 A1
MULTIADAPTADOR USB
Instrucciones de utilización y de seguridad
MULTIADATTATORE USB
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MULTIADAPTADOR USB
Instruções de utilização e de segurança
USB MULTI-ADAPTER
Operation and safety notes
USB-MULTIADAPTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 317164
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SUHL 2 A1

  • Página 1 MULTIADAPTADOR USB/ MULTIADATTATORE USB SUHL 2 A1 MULTIADAPTADOR USB Instrucciones de utilización y de seguridad MULTIADATTATORE USB Indicazioni per l’uso e per la sicurezza MULTIADAPTADOR USB Instruções de utilização e de segurança USB MULTI-ADAPTER Operation and safety notes USB-MULTIADAPTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24 Instruções de utilização e de segurança Página 42 GB / MT Operation and safety notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Advertencias y símbolos utilizados ...Página 6 Introducción ....Página 7 Uso previsto ....Página 8 Aviso relacionado con marcas comerciales .....Página 8 Ámbito de entrega ..Página 9 Avisos de seguridad ......Página 9 Descripción de las piezas ......Página 14 Datos técnicos ....Página 14 Antes de usar el producto .....Página 15...
  • Página 6: Advertencias Y Símbolos Utilizados

    Advertencias y símbolos utilizados Estas instrucciones de uso contienen las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves o, incluso, la muerte.
  • Página 7: Introducción

    ¡ATENCIÓN! Este símbolo con la palabra de señal “ATENCIÓN” indica un posible daño material que, si no se lo evita, puede dar lugar a daños materiales. NOTA: Este símbolo con la palabra de señal “NOTA” proporciona información útil adicional. Corriente continua Este símbolo significa que se deben tener en cuenta...
  • Página 8: Uso Previsto

    seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
  • Página 9: Ámbito De Entrega

    ‒ La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. ‒ Cualquier otra nombre y producto puede ser marca comercial o marca registrada de sus respectivos propietarios. Ámbito de entrega 1 Multiadaptador USB 1 Instrucciones de uso...
  • Página 10 peligros. El material de embalaje no es un juguete. Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad y mayores, así como las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan los riesgos...
  • Página 11 en el mismo o en el cable de carga! • Si observa humo o ruido u olor inusual, desenchufe el producto inmediatamente. • Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para evitar...
  • Página 12 o se ha caído. Si sale humo o hay sonidos u olores inusuales, desconecte el producto inmediatamente. En estos casos, el producto no se debe utilizar hasta que el personal de servicio técnico autorizado lo haya inspeccionado. El producto solamente debe ser reparado por personal cualificado.
  • Página 13 • No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas) colocadas en el producto o cerca de este. • Ningún objeto extraño se inserta en el producto. • El producto nunca está sujeto a fluctuaciones extremas de temperatura, ya que esto podría provocar condensación y cortocircuitos eléctricos.
  • Página 14: Las Piezas

    P Descripción de las piezas Consulte la página plegada. Salida USB tipo A (3x) Indicador LED Ranura para tarjetas SD Ranura para tarjetas micro SD Convertidor de entrada USB tipo C a tipo A Enchufe de entrada USB tipo C P Datos técnicos Especificación USB: USB 3.0 (compatible con las...
  • Página 15: Antes De Usar El Producto

    Longitud del cable de entrada USB tipo C 11,5 cm aproximadamente Temperatura de funcionamiento: 5 - 35 °C Temperatura de almacenamiento: 0 - 45 °C Humedad (sin condensación): 0 - 70 % Requisitos del sistema: Windows XP / Vista / 7 / 8 o Mac OS X v10.2 o superior La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación.
  • Página 16: Operación Y Uso

    el contenido del paquete está completo y sin daños! P Operación y uso Encienda el equipo y espere a que el sistema operativo (SO) se haya iniciado. Conecte el enchufe de entrada USB tipo C a un puerto USB tipo C libre de su PC o dispositivo móvil.
  • Página 17: Utilizar Una Tarjeta Sd

    Nota: 1. Para lograr el máximo rendimiento del hub USB, el sistema, los periféricos y los cables deben admitir USB 3.0. Durante al conexión de un USB tipo C a un conversor Tipo A con el conector de entrada USB tipo C, asegúrese de que las flechas están una en frente a la otra en el mismo lado.
  • Página 18: Utilizar Una Tarjeta Micro-Sd

    Después de utilizar la tarjeta SD, desconéctela mediante la función de expulsión del sistema operativo y, a continuación, agarre el extremo de dicha tarjeta y tire de ella hacía fuera. Utilizar una tarjeta Micro-SD Inserte completamente una tarjeta Micro-SD con la etiqueta superior orientada hacia arriba y los contactos dorados orientados hacia arriba en la ranura para...
  • Página 19: Utiliza El Producto

    se ha completado. Desconecte siempre los dispositivos USB y las tarjetas de memoria conectados a través de la función de expulsión del sistema operativo antes de desconectar físicamente dichos dispositivos y tarjetas del producto o el propio producto (con los dispositivos USB y las tarjetas de memoria conectados) del equipo.
  • Página 20: Mantenimiento

    P Limpieza y mantenimiento • ¡Desenchufe el producto antes de limpiarlo y quite todos los enchufes! • No deben usarse agentes de limpieza con ácido, rozamiento o disolvente, que el producto puede dañarse. • Limpie únicamente la parte exterior del producto con un paño suave y seco.
  • Página 21 números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20– 22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
  • Página 22: Garantía

    P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 23 La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Página 95 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05042 Version: 05/2019 IAN 317164...

Tabla de contenido