Sennheiser E935 Instrucciones Para El Uso

Sennheiser E935 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para E935:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

935
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser E935

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ..............3 Instruction Manual ..............7 Notice d’emploi ..............11 Istruzioni per l’uso ..............15 Instrucciones para el uso............. 19 Gebruiksaanwijzing.............. 23...
  • Página 3: Lieferumfang

    Hochwertiges dynamisches Mikrofon mit Nierencharakte- ristik. Besonders durchsetzungsstarke Akustik auf lauten Bühnen. Merkmale einzigartige Feedback-Sicherheit extrem robust für den rauen Bühnenalltag um 3−6 dB erhöhtes „Gain before Feedback“ durchsetzungsfähiger, druckvoller Sound bei Vocals integriertes Shock-mount Lieferumfang Mikrofon Klammer MZQ 800 Art.-Nr. 4711 Tasche Bedienungsanleitung Garantiekarte...
  • Página 4 Besprechen...
  • Página 5 Mikrofonanschluss Einsprachekorb abdrehen...
  • Página 6 Technische Daten Wandlerprinzip dynamisch Akustische Arbeitsweise Druckgradientenempfänger − Übertragungsbereich 18.000 Hz Richtcharakteristik Niere Freifeldleerlauf- ± Übertragungsfaktor (bei 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Magnetfeldstörfaktor ≤ (bei 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω Nennimpedanz (bei 1 kHz) Min. Abschlussimpedanz 1 kΩ Rückwärtsdämpfung (bei 1 kHz und 180°) >...
  • Página 7: Instruction Manual

    High-quality dynamic vocal microphone with cardioid pick-up pattern, specially designed to ensure vocals cut through high on-stage sound levels. Features Exceptional feedback rejection Extremely rugged for rough stage use “Gain before feedback” increased by 3-6 dB Powerful sound with presence boost for improved vocal projection Integral shock mount Delivery includes...
  • Página 8 Sound pick-up...
  • Página 9 Connection details Removing the sound inlet basket...
  • Página 10 Specifications Transducer principle dynamic Acoustic operating principle pressure gradient receiver − Frequency response 18,000 Hz Pick-up pattern cardioid Sensitivity ± (free field, no load) (at 1 kHz) 2.8 mV/Pa 3 dB Magnetic field ≤ interference factor (at 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω...
  • Página 11: Notice D'emploi

    Microphone dynamique de haute qualité, de directivité cardioïde. Il assure une projection vocale optimale, même sur les scènes où règne un niveau sonore élevé. Points forts Exceptionnelle réjection du Larsen Très grande robustesse, pour résister aux rigueurs des concerts « Gain avant Larsen » accru de 3 à 6 dB Son d’une grande puissance, avec une bosse de présence améliorant la projection sur les voix Suspension élastique intégrée...
  • Página 12 Directivité – zone de couverture...
  • Página 13 Connexion du microphone Démontage de la tête de microphone...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Principe transducteur dynamique Principe acoustique de fonctionnement gradient de pression − Réponse en fréquence 18.000 Hz Directivité cardioïde Sensibilité ± (champ libre, à vide) (à 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Sensibilité aux champs ≤ magnétiques (à 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω...
  • Página 15: Caratteristiche

    Microfono dinamico cardioide di qualità elevata. Acustica particolarmente intensa su palchi dalla sonorità elevata. Caratteristiche straordinaria protezione contro il feedback massima robustezza per il duro lavoro quotidiano sul palco "Gain before Feedback" aumentato di 3−6 dB suono potente e intenso per il canto schockmount integrato Dotazione di fornitura Microfono...
  • Página 16 Raggio di azione...
  • Página 17 Collegamento del microfono Svitare la testa del microfono...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici Principio di funzionamento dinamico Principio di funzionamento a gradiente di pressione − Risposta in frequenza 18.000 Hz Direttività cardioide Sensibilità (in campo libero, ± senza carico) ad 1 kHz 2,8 mV/Pa 3 dB Sensibilità ai campi magnetici ≤ (a 50 Hz) 1µV/µT Impedenza nominale (ad 1 kHz) 350 Ω...
  • Página 19: Instrucciones Para El Uso

    Micrófono dinámico de alta calidad con característica car- dioide. Acústica especialmente potente en escenarios rui- dosos. Características extraordinaria seguridad contra el reacoplamiento extremadamente robusto para el uso duro en el escenario "Gain before Feedback" aumentado en 3-6 dB sonido potente y pleno para voz montado a prueba de sacudidas Volumen de suministro Micrófono...
  • Página 20 Hablar...
  • Página 21 Conexión de micrófono Desmontaje de cesto de registro...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Principio transductor dinámico Modo acústico Receptor de gradiente de presión − Respuesta 18.000 Hz Característica direccional cardioide Factor de transmisión neutro ± en campo libre (con 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Factor de interferencia de ≤ campo magnético (con 50 Hz) 1µV/µT Impedancia nominal 350 Ω...
  • Página 23: Gebruiksaanwijzing

    Hoogwaardige dynamische microfoon met nierkarakteri- stiek. Bijzonder vaste en krachtige akoestiek bij luide op- tredens. Eigenschappen unieke feedback-betrouwbaarheid extreem robuust t.b.v. de meest zware podium omstandigheden met 3 – 6 dB verhoogde “Gain voor Feedback” krachtig, indrukwekkend geluid voor zang toepassing geïntegreerde verende ophanging Omvang levering Microfoon...
  • Página 24 Vergaderen...
  • Página 25 Microfoonaansluiting Spreekkorf losdraaien...
  • Página 26 Technische gegevens Omvormerprincipe dynamisch Akoestische werking drukgradiënt − Frequentiebereik 18.000 Hz Richtkarakteristiek Nier Onbelaste werking ± Frequentiefactor veld (bij 1 kHz) 2,8 mV/Pa 3 dB Storingsfactor magneetveld ≤ (bij 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω Nom. impedantie (bij 1 kHz) Min. afsluitimpedantie 1 kΩ...
  • Página 27 Soll-Frequenzgang Nominal Frequency response Courbe de réponse Risposta armonica nominale Respuesta nominal Streefwaarde-Frequentiekarakteristiek Polardiagramm Pick-up pattern Diagramme de la directivité Diagramma polare Diagrama de la directividad Polardiagram...
  • Página 28 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité...
  • Página 29 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Fon +49 +5130/600 0 Fax +49 +5130/600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 03/03 89058/A01...

Tabla de contenido