Sennheiser e945 Instrucciones Para El Uso
Sennheiser e945 Instrucciones Para El Uso

Sennheiser e945 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para e945:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

945
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser e945

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ..............3 Instruction Manual ..............7 Notice d’emploi ..............11 Istruzioni per l’uso ..............15 Instrucciones para el uso............. 19 Gebruiksaanwijzing.............. 23...
  • Página 3: Lieferumfang

    Hochwertiges dynamisches Mikrofon mit Supernieren- charakteristik. Durch die Charakteristik besonders rück- kopplungsarm. Hoher Nahbesprechungseffekt. Merkmale einzigartige Feedback-Sicherheit extrem robust für den rauen Bühnenalltag um 3−6 dB besseres „Gain before Feedback“ durchsetzungsfähiger, druckvoller Sound bei Vocals enorm lebendiger Sound bei Drums und Percussions integriertes Shock-mount Lieferumfang Mikrofon...
  • Página 4 Besprechen...
  • Página 5 Mikrofonanschluss Einsprachekorb abdrehen...
  • Página 6 Technische Daten Wandlerprinzip dynamisch Akustische Arbeitsweise Druckgradientenempfänger − Übertragungsbereich 18.000 Hz Richtcharakteristik Superniere Freifeldleerlauf- ± Übertragungsfaktor (bei 1 kHz) 2,0 mV/Pa 3 dB Magnetfeldstörfaktor ≤ (bei 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω Nennimpedanz (bei 1 kHz) Min. Abschlussimpedanz 1 kΩ Rückwärtsdämpfung (bei 1 kHz und 120°) >...
  • Página 7: Instruction Manual

    High-quality dynamic microphone with super-cardioid pick-up pattern. Exceptional feedback rejection. High pro- ximity effect. Features Exceptional feedback rejection Extremely rugged for rough stage use “Gain before feedback” increased by 3-6 dB Powerful sound with presence boost for improved sound projection Extremely vivid, crisp sound with drums and percussions Integral shock mount Delivery includes...
  • Página 8 Sound pick-up...
  • Página 9 Connection details Removing the sound inlet basket...
  • Página 10 Specifications Transducer principle dynamic Acoustic operating principle pressure gradient receiver − Frequency response 18,000 Hz Pick-up pattern super-cardioid Sensitivity ± (free field, no load) (at 1 kHz) 2.0 mV/Pa 3 dB Magnetic field ≤ interference factor (at 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω...
  • Página 11: Notice D'emploi

    Microphone dynamique de haute qualité, de directivité supercardioïde, assurant une exceptionnelle réjection du Larsen. Effet de proximité prononcé. Points forts Exceptionnelle réjection du Larsen Très grande robustesse, pour résister aux rigueurs des concerts « Gain avant Larsen » accru de 3 à 6 dB Son d’une grande puissance, avec une bosse de présence améliorant la projection sur les voix Son très vivant sur la batterie et les percussions...
  • Página 12 Directivité – zone de couverture...
  • Página 13 Connexion du microphone Démontage de la tête de microphone...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Principe transducteur dynamique Principe acoustique de fonctionnement gradient de pression − Réponse en fréquence 18.000 Hz Directivité super-cardioïde Sensibilité ± (champ libre, à vide) (à 1 kHz) 2,0 mV/Pa 3 dB Sensibilité aux champs ≤ magnétiques (à 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω...
  • Página 15: Istruzioni Per L'uso

    Microfono dinamico supercardioide di qualità elevata. Ottime proprietà anti-larsen. Effetto di prossimità elevato. Caratteristiche straordinaria protezione contro il feedback massima robustezza per il duro lavoro quotidiano sul palco "Gain before Feedback" migliorato di 3−6 dB suono potente e intenso per il canto suono estremamente realistico e percussivo con batteria e percussioni schockmount integrato...
  • Página 16 Raggio di azione...
  • Página 17 Collegamento del microfono Svitare la testa del microfono...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici Principio di funzionamento dinamico Principio di funzionamento a gradiente di pressione − Risposta in frequenza 18.000 Hz Direttività supercardioide Sensibilità (in campo libero, ± senza carico) ad 1 kHz 2,0 mV/Pa 3 dB Sensibilità ai campi magnetici ≤ (a 50 Hz) 1µV/µT Impedenza nominale (ad 1 kHz) 350 Ω...
  • Página 19: Instrucciones Para El Uso

    Micrófono dinámico de alta calidad con característica su- percardioide. Gracias a su característica, especialmente pobre en reacoplamientos. Elevado efecto anteboca. Características extraordinaria seguridad contra el reacoplamiento extremadamente robusto para el uso duro en el escenario "Gain before Feedback" mejorado en 3−6 dB sonido potente y pleno para voz sonido percusivo enormemente vivo en baterías e instrumentos de percusión...
  • Página 20 Hablar...
  • Página 21 Conexión de micrófono Desmontaje de cesto de registro...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Principio transductor dinámico Modo acústico Receptor de gradiente de presión − Respuesta 18.000 Hz Característica direccional supercardioide Factor de transmisión neutro ± en campo libre (con 1 kHz) 2,0 mV/Pa 3 dB Factor de interferencia de ≤ campo magnético (con 50 Hz) 1µV/µT Impedancia nominal 350 Ω...
  • Página 23: Gebruiksaanwijzing

    Hoogwaardige dynamische microfoon met supernierka- rakteristiek. Zeer ongevoelig voor rondzingen. Vol stem- geluid bij spreken op korte afstand. Eigenschappen unieke feedback-betrouwbaarheid extreem robuust t.b.v. de meest zware podium omstandigheden met 3 – 6 dB verhoogde “Gain voor Feedback” krachtig, indrukwekkend geluid voor zang toepassing enorm levendig geluid bij drums en percussie- instrumenten geïntegreerde verende ophanging...
  • Página 24 Vergaderen...
  • Página 25 Microfoonaansluiting Spreekkorf losdraaien...
  • Página 26 Technische gegevens Omvormerprincipe dynamisch Akoestische werking drukgradiënt − Frequentiebereik 18.000 Hz Richtkarakteristiek Supernier Onbelaste werking ± Frequentiefactor veld (bij 1 kHz) 2,0 mV/Pa 3 dB Storingsfactor magneetveld ≤ (bij 50 Hz) 1µV/µT 350 Ω Nom. impedantie (bij 1 kHz) Min. afsluitimpedantie 1 kΩ...
  • Página 27 Soll-Frequenzgang Nominal Frequency response Courbe de réponse Risposta armonica nominale Respuesta nominal Streefwaarde-Frequentiekarakteristiek Polardiagramm Pick-up pattern Diagramme de la directivité Diagramma polare Diagrama de la directividad Polardiagram...
  • Página 28 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité...
  • Página 29 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Fon +49 +5130/600 0 Fax +49 +5130/600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 03/03 89059/A01...

Este manual también es adecuado para:

Evolution e945

Tabla de contenido