Página 29
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 57
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 85
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Página 113
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y LA MANUTENCIÓN CACEROLAS ELECTRICAS Serie 900 LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO الجهاز...
Página 115
INDICE Parte 1: Advertencias y notas generales 1.1. Advertencias generales 1.2. Características técnicas 1.3. Carateristicas de fabricación 1.4. Prescripcines de ley, reglas técnicas y normas 1.5. Caraterísticas del lugar de instalación Parte 2: Emplazamiento, instalación y manutención 2.1. Emplazamiento 2.2. Instalación 2.2.1.
Página 116
Parte 4: Figuras e detalles 4.1. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones Mod. 80BRE80I 4.1.1. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones Mod. 90BRE90I 4.1.2. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones Mod. 90BRE12I 4.1.3. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones Mod.
1.1. ADVERTENCIAS GENERALES − Lea atenta y detenidamente las instrucciones que contiene este manual: encontrará información importante acerca la seguridad de la instalación, la manutención y del uso. − Guarde con cuidado este manual de instrucciones. − Estos aparatos pueden ser utilizados solamente por el personal formado para este objeto.
1.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA 1 PARTE ELETTRICA Dimensiones Tensiòn de Cable alimentaciòn Potencia total Modelo alimentaciòn externas 80BRE80I 80 x 90 x 90 5 X 4 3/N/PE AC 400 V * 90BRE90I 90 x 90 x 90 5 X 4 3/N/PE AC 400 V * 90BRE12I 120 x 90 x 90...
1.3. CARATERISTICAS DE FABRICACIÓN Estructura portante de acero inoxidable con 4 pies ajustables en altura. El revestimiento exterior y la superficie superior son enteramente de acero 18/10. Cuba de cocción de acero inoxidable con fondo de acero INOX (AISI 304) en el modelo 80BRE80I / 90BRE90I / 90BRE12I / 90BRE15I.
1.4. PRESCRIPCIONES DE LEY, REGLAS TECNICAS Y NORMAS Durante los trabajos de instalación se deben respectar estas prescripciones: − normas de ley en vigor; − normas higiénico-sanitarias eventuales sobre locales cocina; − ordenanzas del ayuntamiento u otras entidades territoriales sobre construcciones urbanas y protección contra incendios;...
2.1. EMPLAZAMIENTO − Tras quitar todo el embalaje asegúrese de que el aparato está íntegro. En caso de daños visibles, consulte inmediatamente con el punto de venta antes de conectar el aparato. − Quite la película de PVC que protege los paneles. −...
2.2.1. CONEXION ELECTRICA Y SISTEMA EQUIPOTENCIAL ¡Atención! : Este aparato se suministra listo para la tensión que indica la placa de características técnicas. − Como ya hemos dicho, entre el aparato y la línea eléctrica se deben interponer un interruptor omnipolar y un diferencial con características adecuadas a la potencia nominal del aparato (1mA por kW de potencia).
2.3. PRUEBAS Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO − Una vez efectuados los trabajos de conexión es necesario ispeccionar el aparato y la instalación. Controlar el funcionamento. − En particular, se debe controlar: − si quedan restos de película protectora en las superficies externas; −...
2.4.1. AVERIAS POSIBLES Y ELIMINACION DE LAS MISMAS ¡Atención! : Solamente un servicio posventa cualificado puede actuar como se indica a continuación! ¡Atención! : Antes de rearmar el termostato de seguridad, eliminar siempre la causa que ha provocado su actuación. Algunos inconvenientes y desperfectos de funcionamiento pueden manifestarse incluso a pesar de que el aparato se utilice correctamente.
3.1. ADVERTENCIAS Y INDICACIONES PARA EL USUARIO − En este manual encontrará Vd. todas las indicaciones necesarias para utlizar correctamente y sin riesgos nuestros aparatos. Conservar el manual en buen estado! − Este aparato está especialmente fabricado para uso colectivo, y por lo tanto pueden ser utilizados sólo por personal cualificado.
3.2.1. ENCENDIDO, COMIENZO DE LA COCCION Y APAGAMIENTO Activar el interruptor principal ubicado antes del aparato. Poner el termostato en “O” a la temperatura que se desee, comprendida entre 45° y 295°: las bombillas de aviso se encienden; la verde indica que el aparato està bajo tensiòn, la anaranjada indica que las resistencias estàn conectadas;...
3.4. PRECAUCIONES PARA EL CASO DE INACTIVIDAD PROLONGADA − En caso de inactividad prolongada del aparato (vacaciones, trabajo de temporada, etc.) el mismo se debe limpiar a fondo y eliminar los restos de alimentos y secar con cuidado. − Dejar la tapa abierta para permitir la circulatión de aire dentro la cuba de cocción. −...
Página 128
de regulaciòn de la temperatura , la manilla del grifo de carga del agua y el volante de mando para la inclinaciòn de la cuba de cocciòn. SUBSTITUCION DE LAS RESISTENCIAS Desconectar los cables de alimentaciòn de la/s resistencia/s. Quitar el panel anterior fijo y el perno de sujeciòn de la palanca de elevaciòn de la cuba.
Página 129
4.1. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES MOD. 80BRE80I LEYENDA: E - Conexion electrico A - Empalme agua 12 mm...
Página 130
4.1.1. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES MOD. 90BRE90I LEYENDA: E - Conexion electrico A - Empalme agua 12 mm...
Página 131
4.1.2. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES MOD. 90BRE12I LEYENDA: E - Conexion electrico A - Empalme agua 12 mm...
Página 132
4.1.3. DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACION DE LAS CONEXIONES MOD. 90BRE15I LEYENDA: E - Conexion electrico A - Empalme agua 12 mm...
4.2. ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. 80BRE80I / 90BRE90I 400V 3/N/PE AC LEYENDA: Tabl. de bornes de llegada de línea Termostato de funcionamiento Interruptor general Termostato de seguridad Telerruptor Resistencia Luz testigo verde Microinterruptor Luz testigo anaranjada Fusibile 3,15 A Fusibile 25 A...
4.2.1. ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. 80BRE80I / 90BRE90I 230V 3/PE AC LEYENDA: Tabl. de bornes de llegada de línea Termostato de funcionamiento Interruptor general Termostato de seguridad Telerruptor Resistencia Luz testigo verde Microinterruptor Luz testigo anaranjada Fusibile 3,15 A Fusibile 25 A...
4.2.2. ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. 90BRE12I / 90BRE15I 400V 3/N/PE AC LEYENDA: Tabl. de bornes de llegada de línea Termostato de funcionamiento Interruptor general Termostato de seguridad Telerruptor Resistencia Luz testigo verde Microinterruptor Luz testigo anaranjada...
4.2.3. ESQUEMA ELÉCTRICO MOD. 90BRE12I/ 90BRE15I 230V 3/PE AC LEYENDA: Tabl. de bornes de llegada de línea Termostato de funcionamiento Interruptor general Termostato de seguridad Telerruptor Resistencia Luz testigo verde Microinterruptor Luz testigo anaranjada...
4.2.6.ESQUEMA ELÉCTRICO VERSION MOTORIZADO MOD. 80BRE80I / 90BRE90I / 90BRE12I / 90BRE15I LEYENDA: Tabl. de bornes de llegada de línea Microinterruptor elevaciòn Fusibile general neutro 3,15 A-T Relé 1P 30A subida de la cuba Fusibile 16A Relé 1P 30A bajada de la cuba SE2 Seletor vuelco cuba Mm Microinterruptor monofàsico inclinaciòn...
4.4. MANDOS LEYENDA: A. Botón de mando B. Posición de apagado C. Posición de mínimo D. Posición de máximo VUELCO CUBA MOTORIZADO LEYENDA: Botón de mando Posición subida de la cuba Posición de apagado Posición bajada de la cuba Posición “B” Posición “C”...
Página 140
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.