Página 382
ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
Página 383
Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa ......415 Uso del lector de tarjetas de memoria ............416 Uso de la unidad óptica ................417 Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG U9N ........418 Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 ..........419 Capítulo.5.
Página 384
Índice Capítulo.6. Uso.de.las.utilidades ASUS AI Suite II ..................41 ASUS AI Manager ..................441 Nero 9 ...................... 446 Recuperación del sistema ................. 451 Introducción a las tecnologías de receptividad Intel 01 Desktop ..45 ® Capítulo.7. Resolución.de.problemas Resolución de problemas ................465...
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Servicios.de.reciclaje/retorno.de.ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así...
Información.de.seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada;...
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en cuanto a las actualizaciones del producto y el software. Sitios.web.de.ASUS El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com. Sitio.web.de.asistencia.técnica.local.de.ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica...
Contenido.del.paquete Equipo de sobremesa Paquete de teclado para juegos Ratón para juegos ASUS ASUS Essentio ASUS ROG U9N x1 GX900 x1 Cable de alimentación x 1 DVD con el software de Guía de instalación x 1 grabación Nero 9 x 1 Tarjeta de garantía x 1...
útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS. Familiarícese.con.el.equipo Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia.
Página 392
Botón.de.encendido. Presione este botón para encender el equipo. Ranura.para.tarjetas.Secure.Digital™./.MultiMediaCard.Inserte una tarjeta Secure Digital™ o MultiMediaCard en esta ranura. Bahía.de.unidad.de.disco.óptico. Contiene una unidad de disco óptico. Bahía.de.intercambio.en.caliente.(vacía)..En esta bahía, puede instalar una unidad de disco duro adicional. LED.de.alimentación. Este LED se ilumina cuando enciende el equipo. Ranura.para.tarjetas.Memory.Stick™./.Memory.Stick.Pro™.
Puertos USB 2.0. Puertos.USB.2.0. Estos puertos de Bus serie universal .0 (USB .0) admiten la conexión de dispositivos USB .0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. ASUS CG8580...
Página 394
Descripción Off (apagado) Sin conexión Verde Conectado La tarjeta ASUS Wi-Fi GO! busca automáticamente las redes Wi-Fi disponibles para cada país. Puerto.para.pantalla..Este puerto permite conectar un monitor o un sistema de cine en casa. Puerto DVI-D. Puerto.DVI-D. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz DVI-D y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD...
Página 395
Puertos de tarjeta de sonido (extraíbles). dispositivos de salida, como por ejemplo micrófonos, auriculares y altavoces. Tarjeta gráfica ASUS (opcional). Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del modelo. 23.. Abrazadera de ranura de expansión.
A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica...
USB3.0/UASP USB KB/MS • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. Solamente se puede acceder a la utilidad de configuración preinstalada del ratón para juegos ASUS GX900 si conecta este a su PC antes de iniciar Windows 7 por primera vez. ®...
Botón.de.encendido USB3.0/UASP USB KB/MS Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Apagado.del.equipo Para.apagar.el.equipo: Cierre todas las aplicaciones en ejecución. En el escritorio de Windows , haga clic en ® Haga clic en para cerrar el sistema operativo. ASUS CG8580...
Si desea omitir este paso, seleccione la opción Ask.me.later.(Preguntarme.más.tarde). Revise la configuración de fecha y hora. Haga clic en Next.(Siguiente). El sistema cargará la nueva configuración y se reiniciará. Ya puede comenzar a usar el equipo. ASUS CG8580...
Uso.del.escritorio.de.Windows ® Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows ® Uso.del.menú.Start.(Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo. También permite obtener información complementaria acerca de Windows 7 a través de la función Help.and.Support.(Ayuda.y.soporte.técnico).
Remove.from.this.list. (Quitar.de.esta.lista). Desanclaje.de.programas.de.la.barra.de.tareas Para.desanclar.un.programa.de.la.barra.de.tareas: En la barra de tareas, haga clic con el botón secundario del ratón en el programa que desee quitar de la barra de tareas y, a continuación, seleccione la opción Unpin.this. program.from.taskbar.(Desanclar.este.programa.de.la.barra.de.tareas). ASUS CG8580...
Uso del área de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center (Centro de actividades) Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones.
Página 405
Inicie el Explorador de Windows. Haga clic con el botón secundario en cualquier punto del panel View (Vista). En el menú que aparecerá a continuación, seleccione la opción Group.by.(Agrupar. por) y, a continuación, el tipo de agrupación que prefiera. ASUS CG8580...
Agregación.de.una.carpeta.nueva Para.agregar.una.carpeta.nueva: Inicie el Explorador de Windows. En la barra de herramientas, haga clic en New.folder.(Nueva.carpeta). Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New.(Nuevo) >...
> Add.new.users.(Agregar.nuevos.usuarios). Seleccione la opción Manage.another.account.(Administrar.otra.cuenta). Seleccione la opción Create.a.new.account.(Crear.una.nueva.cuenta). Introduzca el nombre que desee asignar al nuevo usuario. Seleccione la opción Standard.user.(Usuario.estándar) o Administrator. (Administrador) para asignar un tipo al usuario. Cuando haya terminado, haga clic en Create.Account.(Crear.cuenta). ASUS CG8580...
Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. Seleccione la opción Create.a.password.(Crear.una.contraseña). Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. Cuando haya terminado, haga clic en Create.password.(Crear.contraseña). Activación.del.software.antivirus.
Hardware.(Es.seguro.quitar.el.hardware), quite el dispositivo de almacenamiento USB del equipo. NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado. ASUS CG8580...
Conexión.de.un.micrófono.y.unos.auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de , 4, 6 y 8 canales. Conexión.de.unos.auriculares.y.un.micrófono Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.2.canales ENTRADAS...
Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.4.canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.6.canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO AUDIO DE AUDIO Altavoz central/ Posterior Frontal subwoofer ASUS CG8580...
Conexión.de.un.sistema.de.altavoces.de.8.canales Posterior Frontal ENTRADAS ENTRADAS DE AUDIO DE AUDIO Lateral Altavoz central/ subwoofer Capítulo : Conexión de dispositivos al equipo...
Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. ASUS CG8580...
Página 414
Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen.Resolution.(Resolución.de.pantalla): > Control.Panel.(Panel.de.control) > Appearance.and. • Haga clic en Personalization.(Apariencia.y.personalización) > Display.(Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla). •...
• Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros. ASUS CG8580...
Página 416
Capítulo : Conexión de dispositivos al equipo...
Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz solar. • Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa. ASUS CG8580...
Uso.del.lector.de.tarjetas.de.memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos.
• Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/ DVD en la pantalla Computer.(Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject. (Expulsar). Extraiga el disco de la bandeja de disco. ASUS CG8580...
Utilizar.el.teclado.para.juegos.ASUS.ROG.U9N Su PC de sobremesa CG8580 Essentio incluye un teclado para juegos ASUS ROG U9N que proporciona una experiencia de juegos óptima. Consulte la sección Contenido.del.paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N.
Utilizar.el.ratón.para.juegos.ASUS.GX900 Su PC de sobremesa CG8580 Essentio incluye un ratón para juegos ASUS GX900 que le permite controlar totalmente el juego. Consulte la sección Contenido.del.paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N.
ASUS GX900 para aprovechar todas sus funciones. Al conectar el ratón para juegos ASUS GX900 a su PC antes de que se inicie Windows® 7 por primera vez, el programa detecta automáticamente dicho ratón para que se pueda acceder directamente a él.
Haga clic para guardar la configuración realizada y salir del programa. * Cada perfil proporcionados niveles de PPP. Cuando se iluminan dos LED de conmutación de PPP, significa que se está utilizando el Nivel 1; cuando se iluminan cuatro LED, significa que se está utilizando el Nivel 2. ASUS CG8580...
Página 424
Perfil 1 Elementos Descripción Haga clic para abrir el menú Edit (Editar) y cambiar el nombre y el icono de perfil. Inserte el nombre de perfil que desee. Haga clic para buscar el archivo de imagen que desee utilizar como icono de perfil.
Página 425
Presione el botón para activar o desactivar el modo de silencio del Silencio volumen. Calculadora Presione el botón para iniciar la aplicación Calculator (Calculadora). Mi.PC Presione el botón para abrir la ventana Mi PC. Seleccione este elemento para desactivar el botón seleccionado del Deshabilitado ratón. ASUS CG8580...
Página 426
Menú.Edit.Macro.(Editar.macro) Elementos Descripción Edit.Macro.(Editar. Haga clic para abrir el menú Edit Macro (Editar macro). macro) Timing. Active este elemento para grabar el tiempo que transcurre entre que se (Temporización). presiona botón y se suelta. (Valor predeterminado: 1 milisegundos) Cuando activa esta casilla, la nueva instrucción se inserta antes de la Insert.(Insertar) instrucción seleccionada.
Página 427
(Seguir botón y para detenerse cuando se suelta dicho botón. disparando) Export.(Exportar) Haga clic para guardar la macro actual en la unidad de disco duro. Import.(Importar) Haga clic para cargar una macro desde la unidad de disco duro. ASUS CG8580...
Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. ASUS CG8580...
Conexión.a.través.de.una.red.de.área.local.(LAN) Para.establecer.una.conexión.a.través.de.una.red.LAN: Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. USB3.0/UASP USB KB/MS Cable RJ-45 RJ-45 cable Encienda el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con el administrador de la red si desea obtener más información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet.
Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Para.establecer.una.conexión.inalámbrica.emplee.alguno.de.los.siguientes. métodos: USB3.0/UASP USB KB/MS USB KB/MS Wireless AP Modem O.BIEN USB3.0/UASP USB KB/MS Wireless AP Modem ASUS CG8580...
• Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico.
Consulte el apartado Recuperación.del.sistema si desea obtener más información. ASUS.AI.Suite.II ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente. Uso.de.AI.Suite.II AI Suite II se inicia automáticamente al acceder al sistema operativo (SO) Win-...
Página 434
Herramientas El menú Tool (Herramientas) incluye la opción System Level Up (subir de nivel el sistema), Probe II, la función Sensor Recorder (grabadora de sensor) y Ai Charger+. System.Level.Up.(Subir.de.nivel.el.sistema) La opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) permite aumentar la velocidad del reloj del sistema en un entorno Windows mediante la configuración del perfil.
Página 435
Speed.(Velocidad.del.ventilador) para ajustar los valores de umbral del sensor correspondiente. La pestaña Preference.(Preferencias) permite personalizar el intervalo de tiempo asociado a las advertencias de cada sensor y cambiar la unidad de temperatura. Permite.guardar. la configuración Permite.aplicar. Permite.cargar. los.cambios Permite.cargar.la.con- los.valores.de. figuración guardada umbral.predeter- minados.de.cada. sensor ASUS CG8580...
Página 436
Sensor.Recorder Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador. Inicio.de.Sensor.Recorder • Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool.(Herramientas).>.Sensor.Recorder en la barra de menús principal de AI Suite II para iniciar PC Probe.
Asegúrese de quitar y volver a conectar el dispositivo USB después de habilitar o deshabilitar la función Ai Charger+ para garantizar la función de carga normal. Para iniciar Ai Charger+, haga clic en.Tool.(Herramientas).>.Ai.Charger+ en la barra de menús principal de AI Suite II. ASUS CG8580...
Página 438
Monitor La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Sensor El panel Sensor muestra el valor actual correspondien- te a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de ro- tación del ventilador, la temperatura de la CPU o los voltajes.
BIOS a través de las utilidades de actualización diseña- das por ASUS. ASUS.Update.(Actualización.de.ASUS) ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar, guardar y actualizar el BIOS de la placa base a través del SO Windows . La utilidad ®...
Página 440
Actualización.del.BIOS.a.través.de.un.archivo.de.BIOS Para actualizar el BIOS a través de un archivo de BIOS: En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from file (Actualizar.el.BIOS.desde.un.archivo) y, a continuación, haga clic en Next.
Caché. • Haga clic en la pestaña SPD.(Detección. de.presencia.serie) y seleccione una ranura de memoria si desea ver los datos correspondientes al módulo de memoria instalado en la ranura seleccionada. ASUS CG8580...
Pantalla.Support.(Soporte.técnico) La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descar- gas o información de contactos. Configuración La sección Settings (Configuración) permite personali- zar la configuración de la barra de menús principal y la...
ASUS.AI.Manager ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Inicio.de.AI.Manager , haga clic en Start.(Inicio).>.All. Para iniciar AI Manager desde el escritorio de Windows ® Programs.(Todos.los.programas).>.ASUS.>.AI.Manager.>.AI.Manager.1.xx.xx. La barra rápida de AI Manager aparecerá...
Página 444
La barra rápida de AI Manager reduce el espacio que ocupa la aplicación en el escritorio y facilita el inicio de las utilidades ASUS y la presentación de información acerca del sistema. Haga clic en las pestañas Main (Principal), My Favorites (Mis favoritos), Support (Soporte) o Information (Información) para ver el contenido del menú...
Página 445
Desactive la casilla de verificación correspondiente al dispositivo bloqueado y haga clic en Apply.(Aplicar). Introduzca la contraseña que estableció anteriormente y haga clic en Ok. (Aceptar). Para.cambiar.la.contraseña: Haga clic en Change.Password.(Cambiar.contraseña) y siga las instrucciones • que aparecerán en la pantalla para cambiar la contraseña. ASUS CG8580...
AI Booting AI Booting permite especificar la prioridad de los distintos dispositivos en la secuencia de arranque. Para especificar una secuencia de arranque: Seleccione un dispositivo y haga clic en la flecha hacia la izquierda/derecha para especificar su prioridad en la secuencia de arranque. Cuando haya terminado, haga clic en Apply.(Aplicar).
Haga clic en cualquiera de los vínculos de la ventana Support.(Soporte) para acceder al sitio web, el sitio web de asistencia técnica, el sitio web de descargas de soporte o la información de contacto de ASUS. Información Haga clic en alguna de las pestañas de la ventana Information.(Información) si desea ver información detallada acerca del sistema, la placa base, la CPU, el BIOS, los dispositivos...
Nero.9. Nero 9 permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos. Instalación.de.Nero.9 Para.instalar.Nero.9: Inserte el DVD de Nero 9 en la unidad óptica. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal aparecerá automáticamente. Si la función Autorun (Ejecución automática) está...
Página 449
Seleccione el idioma en el que desee que se muestre el asistente Installation Wizard (Asistente para instalación). Haga clic en Next.(Siguiente). Haga clic en Next.(Siguiente) para continuar. Active la casilla de verificación I.accept.the.License.Conditions.(Acepto.las. condiciones.de.la.licencia). Cuando haya terminado, haga clic en Next.(Siguiente). ASUS CG8580...
Página 450
Seleccione la opción Typical.(Típica) y haga clic en Next.(Siguiente). Active la casilla de verificación Yes,.I.want.to.help.by.sending.anonymous. application.data.to.Nero.(Sí,.deseo.colaborar.enviando.a.Nero.datos.anónimos. acerca.de.la.aplicación) y haga clic en Next.(Siguiente). Cuando haya terminado, haga clic en Exit.(Salir). Capítulo 6: Uso de las utilidades...
Grabación.de.archivos Para.grabar.archivos: En el menú principal, haga clic en Data.Burning.(Grabación.de.datos) > Add. (Agregar). Seleccione los archivos que desee grabar. Cuando haya terminado, haga clic en Add. (Agregar). ASUS CG8580...
Página 452
Una vez seleccionados los archivos que desee grabar, haga clic en Burn.(Grabar) para grabar los archivos en un disco. Si desea obtener más información acerca del uso de Nero 9, visite el sitio web de Nero (www.nero.com). Capítulo 6: Uso de las utilidades...
Esta función permite crear una copia de seguridad del DVD de soporte. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes. ASUS CG8580...
Página 454
Durante el proceso de recuperación, NO extraiga el disco de recuperación a menos que así se lo indique el sistema; dicha acción podría inutilizar las particiones. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes.
5. DRAM: Para habilitar Intel Rapid Start Technology, es necesario que el ® tamaño de la memoria DRAM sea inferior a 8 GB. Asegúrese.de.habilitar.la.aceleración.Intel .Smart.Response.Technology.antes de ® crear la partición para Intel Rapid Start Technology. ® ASUS CG8580...
Página 456
Requisitos.de.capacidad.del.disco.de.estado.sólido Requisitos.de.capacidad.para. DRAM.del.sistema las.particiones.del.disco.de. estado.sólido Intel .Rapid.Start ® Intel Smart.Response 0GB 0GB 0GB ®. Particiones de Particiones de Particiones de 0 GB y 8 GB 0 GB y GB 0 GB y 4 GB Intel Smart.Response. . independien- ®. independientes independientes tes (tamaño...
Página 457
Modo.Maximized.(Maximizado):.REESCRIBIR, permite escribir en el disco de estado sólido y volver a escribir en la unidad de disco duro posteri- ormente. ASUS CG8580...
Seleccione Disable.Acceleration. (Deshabilitar.aceleración) para deshabilitar esta función y seleccione Change.Mode.(Cambiar.modo) para cambiar el modo de aceleración a Enhanced (Mejorado) o Maximized (Maximizado). • Para habilitar Intel Smart Response Technology, se necesita al menos un disco de ® > = estado sólido ( ..0GB) ay una unidad de disco duro, de forma que solamente se puede asignar un disco de estado sólido para almacenamiento en caché.
Página 459
DRAM del sistema (1 GB = 104 MB). Haga clic en Reducir. Vaya a Inicio.>.Panel. de.control.>.Sistema.y. seguridad.>.Sistema y compruebe la información del tamaño de la memoria DRAM. El volumen no asignado se asigna al disco seleccionado. ASUS CG8580...
Página 460
Para iniciar la herramienta de particiones de discos, haga clic en la herramienta Inicio.>. Programas.>.Accesorios.>.Símbolo.del.sistema. Escriba diskpart y presione Enter. En el mensaje diskpart, escriba list.disk.después de DISKPART y presione Enter. Seleccione el disco con el volumen no asignado escribiendo select.disk.x (x = número de disco) y presione Enter. •...
Página 461
Rapid Start Manager para habilitar o ® deshabilitar Intel Rapid Start Technology. ® Haga clic en la flecha Mostrar.iconos.ocultos situada en el lado derecho de la barra de herrami- entas y haga clic en el icono Intel .Rapid.Start. ® Technology.Manager. ASUS CG8580...
Página 462
Seleccione Activado en el campo Estado para habilitar la función y haga clic en Seleccione Activado en el campo Estado para habilitar la función y haga clic en Guardar. Seleccionar. y. hacer. clic. para.habilitar.o.deshabilitar. la.función Haga.clic.para. habilitar.o. deshabilitar.el.modo. de.ahorro.de.batería.. Esta.función.solo. se.aplica.a.equipos.
Página 463
último, haga clic en Administrar. En la ventana Administración del equipo, haga clic en Administración. de. discos, haga clic con el botón secundario en el nuevo volumen reducido y seleccione Extender. volumen. Aparecerá el Asistente para extender volúmenes. Haga clic en Siguiente. ASUS CG8580...
Página 464
Haga clic en Siguiente después de elegir el disco seleccionado predeterminado. La configuración de la extensión de volumen se habrá completado. Haga clic en Finalizar para recuperar la partición de Intel Rapid Start Technology. Reinicie el sistema después de eliminar la partición Vaya a Inicio.
Página 465
La ficha Advanced (Opciones avanzadas).se.activa.cuando. Hacer.clic.para.ver.la.información. la.actualización.se.habilita de.versión.y.los.temas.de.ayuda Cuando.la. Hacer clic para definir la actualización.está. configuración básica habilitada,.hacer. Hacer.clic.para. clic.para.restablecer. habilitar.o. los.valores. deshabilitar.la. predeterminados.de. función toda la configuración Cuando.la.barra.de. desplazamiento.está. activada,.ajustar.el. período.de.tiempo.de. reactivación.para.la. actualización.de.datos. a.través.de.Internet ASUS CG8580...
Página 466
Para deshabilitar la función de actualización, haga clic en Disable.Updating. (Deshabilitar. actualización). Al hacer clic en este botón se deshabilita automáticamente la configuración en la ficha Advanced. (Opciones. avanzadas). Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en Reset.All.to.Defaults.(Restablecer.los.valores. predeterminados.para.todo).. En la ficha Advanced. (Opciones.
• Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica. Las.teclas.de.dirección.del.teclado.numérico.no.funcionan..
Página 468
El.monitor.no.muestra.ninguna.imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos.
Página 469
• Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo. El.botón.de.expulsión.de.la.unidad.DVD.no.responde. > Computer.(Equipo). Haga clic en Haga clic con el botón secundario del ratón en y, a continuación, haga clic en Eject.(Expulsar) en el menú. ASUS CG8580...
Página 470
Encendido Problema Posible.causa Acción • Si su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. El voltaje de alimentación • Ajuste la configuración de voltaje. no es correcto. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre El equipo no se desconectado de la toma de...
Página 471
Si alguno funcionan. de ellos falla, compruebe si está configurado como puerto multicanal. Existe un problema Vuelva a instalar el controlador de relacionado con el audio. controlador. ASUS CG8580...
Página 472
• Vuelva a instalar el sistema operativo. • Envíe el disco duro dañado a un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS y solicite su El disco duro ha sufrido reparación. un error. • Sustituya el disco duro por otro nuevo.
Página 473
Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica.
* Coste de la llamada: 0,14 /minuto desde una línea de teléfono fijo en Alemania; 0,42 /minuto desde un teléfono móvil. Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Domicilio.de.la.compañía:. No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN Representante.autorizado.en. ASUS Computer GmbH Europa: Domicilio.de.la.compañía: HARKORT STR. 1-, 40880 RATINGEN, GERMANY...