Xerox 8400 Guía De Referencia
Ocultar thumbs Ver también para 8400:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

8400
P h a s e r
®
C o l o r P r i n t e r
Reference Guide
Guide de référence
Guida di riferimento
Referenzhandbuch
Guía de referencia
Guia de referência
Naslaggids
Referensguiden
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xerox 8400

  • Página 1 8400 P h a s e r ® C o l o r P r i n t e r Reference Guide Guide de référence Guida di riferimento Referenzhandbuch Guía de referencia Guia de referência Naslaggids Referensguiden...
  • Página 2 Copyright © 2003, Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. Derechos reservados de la obra no publicada conforme a la legislación de derechos de autor de Estados Unidos. El contenido de esta obra no puede reproducirse en ninguna forma sin el permiso de Xerox Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Selección del idioma de la impresora ........1-21 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 4 Impresión de sobres en las bandejas 2, 3 ó 4 ......2-35 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 5 Server 2003 ........... . . 3-20 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 6 Atasco en la Bandeja 2, 3 ó 4 ......... . 4-12 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 7: A Seguridad Del Usuario

    B Garantía C Especificaciones de la impresora (sólo en inglés) D Información sobre normativas (sólo en inglés) E Informe de seguridad de materiales (sólo en inglés) F Reciclaje y eliminación de productos (sólo en inglés) Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 8: Características

    "Administración de su impresora” en la página 1-13 ■ "Parámetros de la impresora” en la página 1-15 ■ "Fuentes” en la página 1-22 ■ "Registro de la impresora” en la página 1-26 Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 9: Recorrido Por La Impresora

    "Color” en la página 1-6 ■ "Recursos” en la página 1-7 Características de la impresora La impresora a color Phaser 8400 incorpora numerosas características que satisfacen sus necesidades de impresión: ■ Un gran rendimiento y una calidad de impresión superior ■...
  • Página 10: Configuraciones Disponibles

    Recorrido por la impresora Configuraciones disponibles La impresora a color Phaser 8400 dispone de cinco configuraciones: Características Configuración de la impresora 8400B 8400BD 8400N 8400DP 8400DX Velocidad de impresión máxima Memoria (Mbytes) Hasta 512 MBytes de memoria opcional Unidad de disco duro...
  • Página 11: Vista Frontal

    Puerta de la interfaz Puerta lateral Vista lateral Kit de mantenimiento Bandeja de desechos Conexión del cable de alimentación eléctrica Interruptor eléctrico Conexión de cable paralelo Conexión USB Tarjeta de configuración Conexión Ethernet 10/100 Base-T 8400-045 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 12: Vista Posterior

    Vista superior Tinta Compartimento para tinta 8400-087 Opciones y actualizaciones de impresora Hay opciones y actualizaciones disponibles para la impresora Phaser 8400. Opciones ■ Dos ranuras para RAM, que admiten tarjetas de memoria de 128 Mbytes y 256 Mbytes. ■...
  • Página 13: Actualizaciones

    Color Las impresoras a color Phaser Xerox representan 20 años de experiencia en impresión. A la vez que se optimizan distintos modelos para diversas tareas, como impresión de oficina rápida y fácil o compleja, aplicaciones de artes gráficas de gran formato, todas las impresoras a color Phaser comparten características importantes que contribuyen a la fama de Xerox en cuanto a...
  • Página 14: Recursos

    (CD-ROM de la documentación del usuario) Herramientas de administración de la www.xerox.com/office impresora Base de datos de referencia infoSMART www.xerox.com/office/infoSMART PhaserSMART www.phaserSMART.com Asistencia técnica www.xerox.com/office/support Páginas de información Panel frontal ■ CentreWare IS ■ Controlador de impresora ■ Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 15: Panel Frontal

    Diseño del panel frontal El panel frontal de la impresora consta de tres componentes: Un LED con luz de distintos colores ■ ■ Una pantalla gráfica ■ Un conjunto de seis botones Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 16: Mensajes De Error Y Advertencia

    Pulse el botón i (2) para obtener más información sobre el mensaje de error o advertencia y el modo de resolver el problema. P h a s e r 8 4 0 0 READY TO PRINT Information Walk-Up Features Printer Setup Troubleshooting 8400-049 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 17: Icono De Impresión

    Páginas de información y pulse el botón OK. Seleccione la página de información adecuada y pulse el botón OK para imprimirla. Nota Imprima el “Mapa de menús” para ver otras páginas de información disponibles para imprimir. Impresora a color Phaser® 8400 1-10...
  • Página 18: Controladores De Impresora

    ■ Los controladores de la impresora permiten al ordenador y a la impresora comunicarse y proporcionan acceso a las características de la impresora. Xerox facilita la instalación de controladores con la tecnología Walk-Up. Para obtener más información sobre controladores de impresora, vea el vídeo en www.xerox.com/office/drivers.
  • Página 19: Características Del Controlador De Impresora

    Controladores de impresora Características del controlador de impresora La tabla siguiente muestra las características del controlador Xerox que están disponibles en cada uno de los distintos sistemas operativos. Windows, Windows Windows 2000, XP, Macintosh Macintosh Característica 98, Me Server OS 9.x OS 10.x...
  • Página 20: Administración De Su Impresora

    CentreWare IS utiliza TCP/IP (la dirección IP de la impresora) para comunicarse directamente con un servidor web incorporado a la impresora. CentreWare IS funciona en cualquier ordenador que tenga activado TCP/IP y un explorador web. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-13...
  • Página 21: Phasersmart

    PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Inicio de PhaserSMART desde CentreWare IS Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART mediante CentreWare IS:...
  • Página 22: Parámetros De La Impresora

    OK. Página de arranque aparece resaltada. Al final de la línea se muestra la configuración (Activado o Desactivado). Pulse el botón OK para cambiar la configuración. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-15...
  • Página 23: Acceso Al Ahorro De Energía

    Pulse el botón Flecha abajo o Flecha arriba para desplazarse al valor de tiempo de espera seleccionado de Ahorro de energía. Seleccione un valor más alto para alargar el tiempo que necesita la impresora para entrar en el modo Ahorro de energía. Pulse el botón OK. Impresora a color Phaser® 8400 1-16...
  • Página 24: Acceso Al Modo Intelligent Ready

    Haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la pantalla. Nota Aunque las selecciones del panel frontal sólo permiten la activación o desactivación del Modo Intelligent Ready, CentreWare IS permite la especificación de Modos de calentamiento y parámetros concretos para la impresora. Impresora a color Phaser® 8400 1-17...
  • Página 25: Acceso Al Modo Protegido Utilizando Centreware Is

    Si selecciona un valor Ninguno, la impresora no esperará a que introduzca papel y utilizará de forma inmediata el papel de la bandeja predeterminada. Pulse el botón OK para guardar los cambios. Impresora a color Phaser® 8400 1-18...
  • Página 26: Selección De Parámetros De Bandeja

    Desplácese hasta la bandeja deseada o seleccione Autoseleccionar. Pulse el botón OK para guardar los cambios. Nota El controlador invalida los parámetros para la selección de bandeja del panel frontal y de CentreWare IS. Impresora a color Phaser® 8400 1-19...
  • Página 27: Ajuste Del Brillo Del Panel Frontal

    Pulse el botón Flecha abajo o Flecha arriba para aumentar o reducir el valor de contraste del panel frontal. Los valores de contraste van del (luz de fondo más brillante) al (sin luz de fondo). Pulse el botón OK para guardar los cambios. Impresora a color Phaser® 8400 1-20...
  • Página 28: Selección Del Idioma De La Impresora

    En el panel frontal de la impresora, seleccione y pulse OK. Configuración de panel frontal Seleccione y pulse el botón OK. Idioma del panel frontal Seleccione y pulse el botón OK. Seleccione el idioma que prefiera y pulse el botón OK. Impresora a color Phaser® 8400 1-21...
  • Página 29: Fuentes

    Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Haga clic en la ficha Propiedades. Haga clic en la carpeta Servidor Web. Seleccione Archivos de fuentes. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-22...
  • Página 30: Impresión De Una Lista De Fuentes Residentes

    Para imprimir una lista de fuentes PostScript o PCL5c desde el controlador de impresora: Seleccione Inicio, Configuración y a continuación Impresoras. Haga clic con el botón derecho sobre la Impresora 8400 y seleccione Propiedades a continuación. Seleccione la ficha Solución de problemas y a continuación vaya a las Páginas de información de la impresora.
  • Página 31: Mediante Un Controlador De Impresora Para Mac

    ■ Type 1 ■ Type 3 ■ Adobe ■ Agfa ■ Bitstream ■ Microsoft ■ Apple ■ TrueType (escalable a cualquier tamaño de punto; tiene el mismo aspecto en pantalla y en la impresión). Impresora a color Phaser® 8400 1-24...
  • Página 32 Nota Para eliminar las fuentes descargadas de la impresora, siga los pasos del 2 al 4. Haga clic en la lista desplegable Tipos, seleccione la fuente que desea eliminar y haga clic en Eliminar. Impresora a color Phaser® 8400 1-25...
  • Página 33: Registro De La Impresora

    Color Connection tiene todo lo que necesita para conseguir una excelente impresión. El registro de la impresora le proporciona igualmente actualizaciones y noticias sobre la impresora. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 1-26...
  • Página 34: Impresión

    ■ "Papel especial” en la página 2-42 ■ "Papel de tamaño personalizado” en la página 2-54 ■ "Opciones avanzadas” en la página 2-56 "Suministros y reciclaje” en la página 2-68 ■ Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 35: Cambio Del Papel

    Las bandejas de papel se ajustan para dar cabida a la mayoría de tipos y tamaños de papel, transparencias u otros soportes especiales. Para obtener los mejores resultados, utilice sólo soportes de impresión a color Phaser de Xerox específicos para esta impresora. Su uso garantiza unos resultados de impresión excelentes con la impresora Phaser 8400. Esta impresora y los soportes de impresión para Phaser están hechos el uno para el otro (Made for...
  • Página 36: Configuración De Bandejas

    8400-007 8400-002 Bandeja 1 Bandejas 2 a 4 Para la bandeja 1: ■ Cargue papel en la bandeja. Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel. ■ 8400-008 8400-075 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 37 No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja. Para las bandejas 2, 3 ó 4, introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y empújela por completo hasta el fondo. 8400-005 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 38: Configuración De Manipulación Del Papel

    Bandeja 1: establezca el tamaño y tipo de papel. ■ Bandejas 2, 3 ó 4: establezca el tipo de papel. Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/ Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 39: Papeles Admitidos

    Phaser 8400 está garantizada. Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por el uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido.
  • Página 40 * Los márgenes de los bordes anterior y posterior para estos sobres son de 20 mm. Para el resto de sobres, son de 15 mm. 8400-088 8400-089 Nota Los sobres con junturas laterales y solapas en el lado estrecho pueden producir atascos. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 41 ● A6 (105 x 148 mm) ● ● B5 ISO (176 x 250 mm) ● ● B5 JIS (182 x 257 mm) ● ● Tarjeta de índice (3 x 5 pulg.: 76,2 x 127 mm) Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 42 103R01042 10 por hoja, 25 hojas 225 g/m (cartoncillo de 80 lb.) Papel fotográfico Papel fotográfico profesional de alta resolución Carta 016-1808-00 para tinta sólida Phaser, 25 hojas 016-1809-00 170 g/m (cartoncillo de 65 lb.) Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 43 (cartoncillo de 65 lb.) Papel Papel impermeabilizado Phaser, 150 hojas Carta 103R01020 impermeabilizado 103R01021 100 g/m (papel bond de 27 lb.) Para solicitar soportes Phaser de Xerox para impresión en color, visite www.xerox.com/office/ 8400supplies. Impresora a color Phaser® 8400 2-10...
  • Página 44: Directrices De Almacenamiento Del Papel

    ■ Papel que se ha fotocopiado ■ Papel recortado o perforado ■ Papel con agujeros preperforados ■ Papel con grapas Sobres con ventanas, cierres metálicos, adhesivos con cintas de protección o junturas ■ laterales. Impresora a color Phaser® 8400 2-11...
  • Página 45: Impresión Básica

    8400-001 Abra la bandeja 1 tirando del asa hacia abajo y hacia fuera. 8400-006 Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-12...
  • Página 46 Introduzca los sobres con la solapa hacia arriba y la solapa en el lado estrecho contra los rodillos. 8400-010 8400-091 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja. Impresora a color Phaser® 8400 2-13...
  • Página 47 Si el panel frontal no muestra el tamaño del papel que ha cargado, deslice las guías de papel para que se ajusten contra éste. En el controlador de impresora, seleccione el tamaño del papel o la bandeja 1 como origen del papel. Impresora a color Phaser® 8400 2-14...
  • Página 48: Carga De Papel En Las Bandejas 2, 3 Ó 4

    8400-004 Nota Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. Impresora a color Phaser® 8400 2-15...
  • Página 49 No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja. Introduzca la bandeja en la ranura de la impresora y presiónela hasta llegar al fondo. 8400-005 8400-095 Impresora a color Phaser® 8400 2-16...
  • Página 50: Factores Que Afectan Al Rendimiento De La Impresora

    Tamaño y tipo del archivo de gráficos ■ ■ Velocidad del ordenador Nota Más memoria en la impresora (RAM) puede mejorar las funciones globales de la impresora, pero no aumenta su capacidad de impresión de páginas por minuto (ppm). Impresora a color Phaser® 8400 2-17...
  • Página 51: Ajuste De Las Opciones De Impresión

    Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione la impresora Phaser 8400 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora.
  • Página 52 Conversión Blanco y negro ■ Nota Para obtener más información sobre opciones de impresión y otras selecciones, haga clic en el botón Ayuda de la ficha del controlador de impresora para ver la ayuda en línea. Impresora a color Phaser® 8400 2-19...
  • Página 53: Selección De Propiedades Para Un Trabajo En Particular (Mac)

    áreas grandes de relleno sólido brillante. Modo de propósito general para la impresión a todo color. Produce Estándar impresiones brillantes y frescas a alta velocidad. Se recomienda para impresiones en color vibrantes y saturadas. Impresora a color Phaser® 8400 2-20...
  • Página 54 Produce impresiones Fotografía de muy alta calidad, con la mejor resolución de texto y los colores tenues más suaves. Este modo tarda más en procesarse e imprimirse que los otros modos. Impresora a color Phaser® 8400 2-21...
  • Página 55: Uso Del Color

    El papel refleja la luz, mientras que el monitor la emite. Debido a estos métodos distintos, las impresoras tienen un rango de colores y los monitores, otro distinto. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-22...
  • Página 56: Procesamiento De Imágenes

    Color de oficina Produce los colores más brillantes y hojas de cálculo y organigramas sRGB intensos más saturados. Para utilizar la tabla de colores 8400 Color de oficina No se realiza ninguna corrección en PANTONE® para procesar la Ninguna los colores.
  • Página 57: Páginas De Muestrarios De Colores

    Información Seleccione y pulse el botón OK. Páginas de muestra Seleccione y pulse el botón OK. Páginas de muestrarios CMYK Páginas de muestrarios RGB, y Seleccione pulse el botón OK para imprimir la página. Impresora a color Phaser® 8400 2-24...
  • Página 58: Impresión A Dos Caras

    Máximo: 216 mm de anchura x 355 mm de longitud (8,6 pulg. de anchura x 14 pulg. de longitud) Mínimo: 139,7 mm de anchura x 210 mm de longitud (5,5 pulg. de anchura x 8,3 pulg. de longitud) Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-25...
  • Página 59: Preferencias De Encuadernación

    Seleccione Impresión a dos caras, como se describe en la tabla siguiente. Haga clic en el botón OK para confirmar la configuración del controlador de impresora, y de nuevo haga clic en OK para imprimir. Impresora a color Phaser® 8400 2-26...
  • Página 60 Seleccione Archivo y, a continuación, Imprimir. 10.1 (y superior) Seleccione Impresión a dos caras. Seleccione Imprimir en ambas caras. Haga clic en el icono de encuadernación que coincida con el borde por el que desea encuadernar. Impresora a color Phaser® 8400 2-27...
  • Página 61: Transparencias

    Utilice transparencias profesionales para tinta sólida Phaser; la calidad de impresión puede variar con otras transparencias. Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/ Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-28...
  • Página 62 En el controlador de impresora, seleccione el tamaño del papel o la bandeja 1 como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-29...
  • Página 63 8400-004 Nota Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. Impresora a color Phaser® 8400 2-30...
  • Página 64 En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-31...
  • Página 65: Sobres

    Siga estas directrices en caso de que la tinta se esté perdiendo alrededor de las junturas del sobre: ■ Desplace la localización del texto a otro lugar dentro del sobre. ■ Utilice un estilo de sobre diferente. ■ Utilice sobres de menor peso. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-32...
  • Página 66 La Garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas. Contacte con el representante local para obtener más información. (Los clientes de Impresoras a color libre no pueden acogerse a esta cobertura). Impresora a color Phaser® 8400 2-33...
  • Página 67: Papel Común

    En el controlador de impresora, seleccione el tamaño del papel o la bandeja 1 como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-34...
  • Página 68 8400-004 Nota Una vez que las guías estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre los sobres y las guías. Impresora a color Phaser® 8400 2-35...
  • Página 69 En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-36...
  • Página 70: Etiquetas, Tarjetas De Visita Y Tarjetas De Índice

    1. Deben imprimirse por una cara solamente. Para solicitar Etiquetas para impresión a color Phaser, Tarjetas de visita profesionales para tinta sólida Phaser u otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/supplies. Directrices ■...
  • Página 71: Impresión De Etiquetas En La Bandeja 1

    En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-38...
  • Página 72: Impresión De Etiquetas En Las Bandejas 2, 3 Ó 4

    8400-004 Nota Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. Impresora a color Phaser® 8400 2-39...
  • Página 73 En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-40...
  • Página 74: Impresión De Tarjetas De Visita Y Tarjetas De Índice En La Bandeja 1

    En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-41...
  • Página 75: Papel Especial

    Debe imprimirse por una cara solamente. Para solicitar Papel fotográfico profesional de alta resolución para tinta sólida Phaser u otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/supplies. Directrices ■...
  • Página 76 Ajuste las guías de ancho y largo de papel hasta que coincidan con el tamaño del mismo. ■ Presione los lados de la guía de longitud y a continuación deslice la guía hasta que la flecha coincida con el tamaño de papel adecuado y encaje en su sitio. Impresora a color Phaser® 8400 2-43...
  • Página 77 Introduzca el papel en la bandeja, con la cara que desea imprimir hacia arriba y con la parte superior de la página mirando hacia el frontal de la bandeja. 8400-092 Nota No cargue papel por encima de la línea de llenado que se encuentra dentro de la bandeja. Impresora a color Phaser® 8400 2-44...
  • Página 78 Seleccione el modo de calidad de impresión de Alta resolución/Fotografía. Seleccione la bandeja adecuada como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-45...
  • Página 79: Impresión De Tarjetas Postales Y Trípticos

    Tarjetas postales Premium Phaser, Trípticos Phaser u otros suministros, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/supplies. Existen plantillas para las tarjetas postales y los trípticos, disponibles en el sitio web de Xerox, en www.colorconnection.xerox.com.
  • Página 80: Impresión De Tarjetas Postales Y Trípticos En La Bandeja

    Seleccione el tamaño del papel y, a continuación, pulse el botón OK. Seleccione Cartoncillo y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su elección. En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del papel. Impresora a color Phaser® 8400 2-47...
  • Página 81 8400-004 Nota Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. Impresora a color Phaser® 8400 2-48...
  • Página 82 Seleccione Cartoncillo y, a continuación, pulse el botón OK para guardar su elección. En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como origen del papel. Impresora a color Phaser® 8400 2-49...
  • Página 83: Impresión Con Papel Impermeabilizado

    Phaser se combe y atasque la impresora. Para obtener más información sobre tipos, pesos y tamaños de papel, consulte Referencia/ Impresión/Papeles admitidos en el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-50...
  • Página 84: Impresión Con Papel Impermeabilizado En La Bandeja

    En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-51...
  • Página 85 8400-004 Nota Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. Impresora a color Phaser® 8400 2-52...
  • Página 86 En el controlador de impresora, seleccione la bandeja adecuada o el tipo de papel como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-53...
  • Página 87: Papel De Tamaño Personalizado

    Coloque las guías del papel de manera que se ajusten contra el papel. 8400-090 En el panel frontal de la impresora, pulse el botón OK si el tipo de papel es correcto. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-54...
  • Página 88: Tamaño Personalizado

    En el controlador de impresora, seleccione el tipo de papel o la bandeja 1 como origen del papel. Para obtener más información, consulte la sección Referencia/Impresión/Impresión básica el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 2-55...
  • Página 89: Opciones Avanzadas

    Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior): En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Características de impresora y, luego, la ficha Opciones avanzadas. Seleccione Páginas de separación. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 2-56...
  • Página 90: Impresión De Múltiples Páginas A Una Única Hoja (Hojas Por Página)

    En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en General, seleccione Diseño en la lista desplegable y el número de páginas por hoja. ■ Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior): En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione la lista desplegable Diseño y elija un diseño. Impresora a color Phaser® 8400 2-57...
  • Página 91: Impresión De Folletos

    Imprimir en estilo folleto en el cuadro Más opciones de diseño. En este cuadro puede especificar también el margen interior y el desplazamiento. ■ Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003: En la ficha Diseño, seleccione Folleto en la lista desplegable Páginas por hoja. Impresora a color Phaser® 8400 2-58...
  • Página 92: Impresión De Imágenes En Negativo E Invertidas

    ■ En el menú Archivo, seleccione Ajustar página, elija Opciones PostScript de la lista desplegable y seleccione Invertir imagen (para imprimir una imagen en negativo) o Dar vuelta horizontal (para imprimir una imagen invertida). Impresora a color Phaser® 8400 2-59...
  • Página 93: Escala

    Escala. Controlador de Mac OS 9, Mac OS X (versión 10.1 y superior): ■ En el menú Archivo, seleccione Ajustar página y especifique el porcentaje en el cuadro junto a Escala. Impresora a color Phaser® 8400 2-60...
  • Página 94: Impresión De Marcas De Agua

    En la ficha Diseño, haga clic en el botón Avanzadas. En el cuadro en Opciones de documento y Características de impresora, seleccione Marcas de agua y, a continuación, Modificar para la marca de agua que desee. Impresora a color Phaser® 8400 2-61...
  • Página 95: Suavizar Imagen

    Tiene varias posibilidades para las páginas de portada: ■ Ninguna: imprime la primera y última página del documento utilizando el mismo papel que para el resto del documento. Impresora a color Phaser® 8400 2-62...
  • Página 96 Controlador de Mac OS X (versión 10.1 y superior): En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Alimentación papel y elija La primera página desde. En el cuadro de diálogo Características de impresora, seleccione Origen del papel de la última página. Impresora a color Phaser® 8400 2-63...
  • Página 97: Trabajos De Impresión Segura, Impresión De Prueba E Impresión Guardada

    El trabajo no se borra después de imprimirse. Esta función es útil para los documentos que imprima con frecuencia, tales como formularios de impuestos, de personal o de solicitud. Impresora a color Phaser® 8400 2-64...
  • Página 98: Envío De Trabajos De Impresión Segura, De Prueba Y Guardada A La Impresora

    OK. Desplácese hasta su nombre de usuario y pulse el botón OK. Vaya al número del primer dígito de la contraseña numérica y pulse el botón OK para aceptar el dígito. Impresora a color Phaser® 8400 2-65...
  • Página 99: Trabajos De Impresión De Prueba

    Repita el paso 4 para el segundo, tercer y cuarto dígitos. Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura con una contraseña, seleccione el Todos trabajo que desee eliminar o y pulse luego el botón OK. Impresora a color Phaser® 8400 2-66...
  • Página 100 Desplácese hasta el nombre del trabajo y pulse el botón OK. Seleccione Eliminar, y a continuación pulse el botón OK. Cuando el panel frontal le pregunte si desea eliminar los trabajos, seleccione Sí y pulse el botón OK. Impresora a color Phaser® 8400 2-67...
  • Página 101: Suministros Y Reciclaje

    Los elementos de mantenimiento de rutina suelen ser piezas sustituibles por el cliente. El único elemento de mantenimiento de rutina para la impresora Phaser 8400 es el kit de mantenimiento. Acceda al menú “Información de suministros” del panel frontal de la impresora para averiguar la vida útil restante del kit de mantenimiento.
  • Página 102: Reciclaje

    Suministros y reciclaje Reciclaje Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, visite www.xerox.com/office/recycle. Impresora a color Phaser® 8400 2-69...
  • Página 103: Conexiones Y Redes

    "Windows NT 4.x” en la página 3-22 ■ "Windows 98 y Windows Me” en la página 3-28 ■ "Macintosh” en la página 3-33 ■ "Novell NetWare” en la página 3-41 ■ "UNIX (Linux)” en la página 3-47 Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 104: Conexiones Y Dirección Ip

    Por ejemplo, la impresora puede tener la dirección 192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección 192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 105: Dirección Tcp/Ip

    En el escritorio, haga clic con el botón derecho del ratón en Entorno de red y seleccione Propiedades. En la ficha Protocolos, haga clic en Protocolo TCP/IP y seleccione Propiedades. Seleccione la ficha Dirección IPy, a continuación, haga clic en Especificar una dirección IP. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 106 CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office/infoSMART para ver estos documentos: ■ Windows 98: Documento nº 18215 ■ Windows 2000: Documento nº 22701 Windows XP: Documento nº 53543 ■ Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 107: Configuración De La Conexión

    Elija USB en la lista desplegable superior. Elija la impresora en la ventana de impresoras. Elija Xerox en la lista de fabricantes de la lista desplegable. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de impresoras disponibles. Haga clic en el botón Añadir.
  • Página 108 Apple Computer Incorporated para obtener ayuda. Para obtener más información, consulte www.xerox.com/office/infoSMART para ver los documentos nº 48704, nº 50080 y nº 49814. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 109: Métodos Dinámicos Para Configurar La Dirección Ip De La Impresora

    Haga clic en Propiedades en la parte izquierda de la página principal de CentreWare IS de la impresora. Abra la carpeta Protocolos y haga clic en TCP/IP. Introduzca o modifique los parámetros de la impresora, y haga clic en Guardar cambios en la parte inferior de la página. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 110 Abra la carpeta Protocolos y haga clic en TCP/IP. En la sección Parámetros de BOOT/DHCP, configure la opción BOOTP/DHCP como Activada. Para activar el DDNS, introduzca la siguiente información para los parámetros de DDNS/WINS: ■ DDNS: defínalo como Activado. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 111 Conexiones y dirección IP ■ Liberar nombre de host: configúrelo como NO. ■ Nombre DDNS/WINS: utilice el nombre predeterminado proporcionado por Xerox o escriba un nombre distinto. ■ Servidor primario de WINS (opcional) ■ Servidor secundario de WINS (opcional) Haga clic en Guardar cambios una vez que haya terminado de introducir los parámetros.
  • Página 112: Software De Administración De La Impresora

    Proporciona una herramienta para administrar varios servidores de archivos y colas. Instant Status (Estado Permite seleccionar una impresora de la Lista de impresoras y instantáneo) controlar la impresora en cualquier momento. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-10...
  • Página 113: Centreware Mc (Consola De Administración De Microsoft)

    Para instalar o administrar varias impresoras en una red con Windows NT 4.x (Service Pack 6 o superior), Windows 2000 o Windows XP en la que esté activado el protocolo TCP/IP, puede utilizar el programa CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft Management. Para obtener más información, visite www.xerox.com/office...
  • Página 114: Uso De Las Características De Administración De La Impresora

    ■ Cuando se producen errores de impresión o la impresora emite advertencias y alertas. ■ Cuando la impresora requiere atención (por ejemplo, cuando necesita ser reparada o que se sustituyan los suministros). Impresora a color Phaser® 8400 3-12...
  • Página 115 Características del trabajo, como el tamaño y el tiempo utilizado. Configuración de los informes del perfil de uso Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Haga clic en Trabajos. Impresora a color Phaser® 8400 3-13...
  • Página 116 Haga clic en Enviar informe de perfil de uso. Herramienta de análisis de uso de Xerox Xerox Usage Analysis Tool (herramienta de análisis de uso de Xerox) es una aplicación cliente/servidor para Windows que permite a los administradores del sistema realizar un seguimiento automático del uso de la impresora Xerox y obtener registros de recuento de...
  • Página 117: Windows 2000, Windows Xp Y Windows Server 2003

    Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
  • Página 118: Otros Métodos De Instalación

    Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 con el protocolo TCP/IP activado.
  • Página 119 Seleccione una de las siguientes opciones: ■ Haga clic en Sí para imprimir una página de prueba y en Siguiente. ■ Haga clic en No si no desea imprimir una página de prueba y en Siguiente. Impresora a color Phaser® 8400 3-17...
  • Página 120 En la lista de monitores de puertos de impresora disponibles, seleccione Xerox TCP/IP Port (Puerto TCP/IP de Xerox) y haga clic en Aceptar. Configuración del puerto TCP/IP de la impresora El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: ■...
  • Página 121 Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003 En el cuadro de diálogo Add Xerox TCP/IP Port (Agregar puerto TCP/IP de Xerox): ■ Introduzca un nombre único para el puerto que está añadiendo en la sección Enter a Port Name (Introducir un nombre de puerto).
  • Página 122: Solución De Problemas (Tcp/Ip) En Windows 2000, Windows Xp, Windows

    IP auto (según la configuración de red). ■ Dirección IP actual está correctamente configurada. (Observe si esta dirección ha sido asignada por IP automático, DHCP o BOOTP.) ■ Máscara de subred está correctamente definida (si se utiliza). Impresora a color Phaser® 8400 3-20...
  • Página 123: Comprobación De La Instalación Del Controlador

    Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora no imprime, seleccione una de las opciones siguientes: ■ Seleccione Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora a color Phaser® 8400 3-21...
  • Página 124: Windows Nt

    Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
  • Página 125: Otros Métodos De Instalación

    Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. ■ CentreWare MC de Xerox para la consola de administración de Microsoft a fin de instalar o administrar varias impresoras en una red de Windows NT con el protocolo TCP/IP activado. Consulte CentreWare MC User Guide (Guía del usuario de CentreWare MC) en www.xerox.com/office.
  • Página 126 Monitor de puertos TCP/IP de Xerox El instalador de Windows instala Xerox TCP/IP Port Monitor en las instalaciones que utilizan el controlador PCL5c. Xerox TCP/IP Port Monitor se puede utilizar para agregar o eliminar puertos TCP/IP.
  • Página 127 Auto Printer Discovery (Reconocimiento automático de impresoras) y haga clic en Refresh (Actualizar). Xerox TCP/IP Port Monitor busca las impresoras Xerox de la red y las muestra en una lista. Elija la impresora deseada en la lista y haga clic en Aceptar.
  • Página 128: Solución De Problemas (Tcp/Ip) En Windows Nt

    Imprimir en el siguiente puerto sea la misma que la que figura en la “Página de configuración”. Es posible que necesite hacer clic en el botón Configurar puerto para ver la dirección IP. Si es necesario, vuelva a seleccionar el número TCP/IP utilizado para la impresora. Impresora a color Phaser® 8400 3-26...
  • Página 129 Haga clic en Imprimir página de prueba. Si la impresora sigue sin imprimir, seleccione una de las opciones siguientes: Acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART en la ficha Solución de problemas ■ del controlador de impresora. ■ Visite www.xerox.com/office/support. Impresora a color Phaser® 8400 3-27...
  • Página 130: Windows 98 Y Windows Me

    Para más información sobre la instalación y configuración de TCP/IP en los entornos Windows, consulte la documentación de Microsoft Windows. Prosiga con “Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM” u “Otros métodos de instalación” para ver el método de instalación que prefiera. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-28...
  • Página 131: Procedimiento De Instalación Rápida Con Cd-Rom

    Seleccione en la lista el idioma que prefiera. Seleccione Instalar el controlador de impresora. Haga clic en Acepto para aceptar el Acuerdo de licencia de software de Xerox. En el cuadro diálogo Seleccionar una impresora, está seleccionada la opción predeterminada Usar Walk-Up Technology (recomendado para las impresoras de red).
  • Página 132: Software Phaserport

    Windows 98 y Windows Me Configuración de un puerto El Asistente para puerto de impresora TCP/IP de Xerox le guía paso a paso en los siguientes procedimientos: ■ Selección de un nombre para el puerto nuevo ■ Identificación de la impresora por su nombre DNS o su dirección IP ■...
  • Página 133: Solución De Problemas En Windows 98 Y Windows Me

    Ha impreso y conserva una copia actual de la “Página de configuración”. Para obtener información sobre el uso del panel frontal o la impresión de una “Página de configuración”, consulte Referencia/Características/Panel frontal en el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 3-31...
  • Página 134 Envíe un trabajo de impresión a la impresora. Si la impresora no imprime, acceda a la Asistencia técnica de PhaserSMART desde la ficha Solución de problemas en el controlador de impresora de Windows o consulte www.xerox.com/office/support. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 135: Macintosh

    Mac OS 9.x Abra el Selector y haga clic en el controlador de impresora LaserWriter. Seleccione la impresora. Haga clic en Crear para crear la impresora de escritorio. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-33...
  • Página 136: Activación Y Uso De Tcp/Ip

    Si selecciona la configuración manual de la impresora, especifique la dirección IP en el cuadro de diálogo. Asimismo, deberá especificar la información relativa a la máscara de subred, la dirección del router y la dirección del servidor de nombres. Cierre el cuadro de diálogo. Impresora a color Phaser® 8400 3-34...
  • Página 137: Requisitos Del Sistema Phaserport Para Macos

    Impresora. Creación de una impresora AppSocket con LaserWriter 8.6 Xerox proporciona la impresión de AppSocket de Macintosh con PhaserPort para Mac OS en el CD-ROM del instalador y utilidades de la impresora. PhaserPort para Mac OS proporciona un canal de comunicaciones bidireccional de alta velocidad gracias a la nueva arquitectura de comunicación de plug-in de Apple LaserWriter versión 8.6.
  • Página 138 PhaserPort para Mac OS ya que intentan comunicarse directamente con la impresora mediante el protocolo AppleTalk. Si necesita usar el software Mac OS, cree una impresora de sobremesa AppleTalk y elimínela después de ejecutar el software no compatible y salir de él. Impresora a color Phaser® 8400 3-36...
  • Página 139: Procedimiento De Instalación Rápida Para Mac Os X, Versión

    Abra la Utilidad Centro de impresión (Esta utilidad suele encontrarse en el directorio Utilidades en Aplicaciones.) Seleccione Añadir impresora y luego AppleTalk en la lista desplegable. Seleccione la zona adecuada. Seleccione la impresora en la lista proporcionada. Impresora a color Phaser® 8400 3-37...
  • Página 140 Abra la Utilidad Centro de impresión (que se encuentra en Utilidades en el directorio Aplicaciones.) Haga clic en Añadir. Seleccione Impresión IP en la lista desplegable. Introduzca la dirección IP de la impresora. Anule la selección de la casilla Usar cola por omisión del servidor. Impresora a color Phaser® 8400 3-38...
  • Página 141: Solución De Problemas En Macintosh (Mac Os 9.X, Mac Os X, Versiones 10.1 Y 10.2)

    CentreWare): Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Haga clic en Asistencia. Haga clic en el vínculo Asistencia técnica para acceder a PhaserSMART. Impresora a color Phaser® 8400 3-39...
  • Página 142 CentreWare). Inicie el explorador web. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del explorador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Haga clic en Asistencia. Haga clic en el vínculo Asistencia técnica para acceder a PhaserSMART. Impresora a color Phaser® 8400 3-40...
  • Página 143: Novell Netware

    NetWare. Esta herramienta es necesaria para conectar su dispositivo a más de una cola o servidor de archivos. Para conectarse a una única cola o dispositivo, utilice el asistente de configuración. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-41...
  • Página 144: Configuración Del Servidor De Impresión Netware 4.X

    Novell Distributed/Enterprise Print Services (NDPS/NEPS) Para acceder a las impresoras Xerox en este entorno, debe estar instalado en el sistema el software Xerox Gateway. La versión más reciente del software Xerox Gateway está disponible en el sitio web de Xerox, en www.xerox.com/office.
  • Página 145 CentreWare DP. Si no está configurado, configúrelo utilizando CentreWare DP y reinicie la impresora. Nota Configurar el servidor principal es extremadamente importante en redes grandes. Visite www.xerox.com/office/support si los pasos anteriores no resuelven el problema de impresión. Impresora a color Phaser® 8400 3-43...
  • Página 146 Contexto NDS (con NetWare 4.x NDS y posterior) está configurado con el contexto ■ NDS correcto. ■ Nombre del servidor de impresión (PServer) está configurado con el nombre del servidor de impresión seleccionado para la impresora Phaser. ■ Modo Novell está correctamente configurado. Impresora a color Phaser® 8400 3-44...
  • Página 147 A continuación, inicie una sesión en el servidor de red. Imprima otra copia de la “Página de configuración” para comprobar que se han configurado y mantenido las opciones modificadas. Impresora a color Phaser® 8400 3-45...
  • Página 148 Compruebe que la impresora esté activada, y que el conector y el tipo de trama sean los correctos. Si realiza cambios en cualquiera de estos parámetros, restablezca la impresora desde el panel frontal. Imprima de nuevo una página de prueba. Si la prueba no se imprime, visite www.xerox.com/office/support. Impresora a color Phaser® 8400 3-46...
  • Página 149: Unix (Linux)

    Imprima la “Página de configuración” y consérvela para su consulta. Para obtener información sobre la impresión de Páginas de configuración, consulte Referencia/ Características/Panel frontal en el CD-ROM de la documentación del usuario. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 3-47...
  • Página 150: Desde El Ordenador

    Base de datos de referencia infoSMART de Xerox en www.xerox.com/office/infoSMART. ■ Visite el sitio web de Xerox para obtener la versión más reciente de los controladores para UNIX en www.xerox.com/office/support. Seleccione Download Software Drivers & Utilities (Descargar controladores y utilidades de software).
  • Página 151: Solución De Problemas

    "Traslado y reembalaje de la impresora” en la página 4-37 ■ "Recursos adicionales” en la página 4-43 Nota Para obtener información sobre solución de problemas de red, consulte Referencia/ Conexiones y redes en el CD-ROM de la documentación del usuario. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 152: Herramientas De Diagnóstico Automático

    PhaserSMART examina la información, diagnostica el problema y propone una solución. Si el problema no se resuelve con dicha solución, la Asistencia técnica de PhaserSMART le ayuda a iniciar una petición de servicio técnico al Servicio de asistencia al cliente de Xerox. Para acceder a la Asistencia técnica de PhaserSMART: Visite www.phaserSMART.com.
  • Página 153: Atascos De Papel

    Siga estos pasos para solucionar el atasco. Abra la puerta de salida. 8400-016 Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-017 Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 154 Atascos de papel Si no ha encontrado papel en el paso 2, levante las guías de papel verdes. 8400-100 Retire el papel atascado. 8400-065 Cierre la puerta de salida. 8400-018 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 155 Tire de la palanca en la parte frontal de la impresora para abrir la puerta frontal. 8400-012 Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-020 Cierre la puerta frontal. 8400-014 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 156 Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-024 Vuelva a colocar todas las bandejas y presione sobre cada una hasta llegar al fondo de la impresora. 8400-005 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 157: Atasco En La Puerta Frontal

    Tire de la palanca en la parte frontal de la impresora para abrir la puerta frontal. 8400-012 Levante las guías de papel verdes. 8400-061 Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-020 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 158 Si no ha encontrado papel en el paso 2, siga estos pasos. Abra la puerta de salida. 8400-016 Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-017 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 159 Atascos de papel Levante las guías de papel verdes. 8400-100 Retire el papel atascado. 8400-065 Cierre la puerta de salida. 8400-018 Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 160 Si no ha encontrado papel atascado en los pasos anteriores, siga estos pasos. Extraiga totalmente todas las bandejas de la impresora y retire el papel atascado. 8400-028 Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-024 Impresora a color Phaser® 8400 4-10...
  • Página 161: Atasco En La Bandeja 1

    Siga estos pasos para solucionar el atasco. Retire todo el papel de la Bandeja 1. Compruebe que no quedan trozos de papel roto. 8400-025 Cargue el papel y empújelo completamente hasta el fondo de la bandeja. Impresora a color Phaser® 8400 4-11...
  • Página 162 Siga estos pasos para eliminar el atasco de la bandeja especificada en el panel frontal. Extraiga la bandeja especificada en el panel frontal totalmente fuera de la impresora. 8400-028 Retire la hoja superior de la bandeja. 8400-022 Impresora a color Phaser® 8400 4-12...
  • Página 163 Una vez que las guías estén correctamente ajustadas, puede haber un pequeño espacio entre el papel y las guías. 8400-004 Retire el papel atascado del interior de la ranura de la bandeja de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-024 Impresora a color Phaser® 8400 4-13...
  • Página 164 Tire de la palanca en la parte frontal de la impresora para abrir la puerta frontal. 8400-012 Extraiga lentamente el papel atascado de la impresora. Asegúrese de retirar todos los trozos de papel rotos. 8400-020 Cierre la puerta frontal. 8400-021 Impresora a color Phaser® 8400 4-14...
  • Página 165 Atascos de papel Introduzca la bandeja en su ranura y presione hasta llegar al fondo de la impresora. 8400-005 Para obtener información adicional, visite www.phaserSMART.com. Impresora a color Phaser® 8400 4-15...
  • Página 166: Problemas Con La Calidad De Impresión

    Diagnóstico de problemas de calidad de impresión Precaución La garantía, el acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total de Xerox no cubren los daños ocasionados por el uso de papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido.
  • Página 167 Si el problema persiste, siga los pasos indicados para Rayas leves aleatorias. Impresora a color Phaser® 8400 4-17...
  • Página 168: Configuración De Color

    TekColor. Puede cambiar estos parámetros en el controlador de impresora o en el panel frontal de la impresora. Para obtener más información sobre el uso del color, consulte Referencia/Impresión/Uso del color en el CD-ROM de la documentación del usuario. Impresora a color Phaser® 8400 4-18...
  • Página 169: Mantenimiento

    CentreWare), o bien imprima el “Perfil de uso” que se encuentra en el panel frontal. Para obtener información sobre suministros, visite www.xerox.com/office/8400supplies. El embalaje de cada suministro contiene las instrucciones de instalación. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 4-19...
  • Página 170: Carga De Tinta

    Precaución Utilizar tinta diferente a la Tinta sólida original de Xerox puede afectar a la calidad de impresión y a la fiabilidad de la impresora. Es la única tinta diseñada y fabricada bajo los estrictos controles de calidad de Xerox para su utilización con esta impresora. La Garantía Xerox, Acuerdo de servicio y la Garantía de satisfacción total no cubren los daños, mal...
  • Página 171 Nota Cada barra de tinta tiene un número que corresponde con el número del depósito de carga de tinta en el que está diseñada para encajar. Extraiga la barra de tinta de su embalaje. Impresora a color Phaser® 8400 4-21...
  • Página 172: Calentando

    Calentando hasta que la impresora esté lista para imprimir. 6250-027 Para solicitar tinta, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/8400supplies. En el embalaje se incluyen instrucciones de instalación. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 173: Vaciado De La Bandeja De Desechos

    Eliminar rayas leves. Si la bandeja está bloqueada, cierre la puerta y espere 15 minutos antes de repetir los pasos 1 y 2. Impresora a color Phaser® 8400 4-23...
  • Página 174 Inserte la bandeja de desechos y presiónela hasta introducirla totalmente en la impresora. 8400-068 Nota La bandeja de desechos debe estar fuera de la impresora durante más de 5 segundos o Bandeja de desechos llena. seguirá recibiendo el mensaje Impresora a color Phaser® 8400 4-24...
  • Página 175: Sustitución Del Kit De Mantenimiento

    Sustitúyalo cuando en el panel frontal aparezca un mensaje indicando que lo haga. Para solicitar un kit de mantenimiento nuevo, diríjase a su distribuidor local o visite el sitio web de Xerox en www.xerox.com/office/8400supplies. Precaución Es posible que el interior de la impresora esté...
  • Página 176 Extraiga totalmente el kit de mantenimiento naranja (con la etiqueta A) de la impresora. 8400-032 Para obtener información detallada acerca de una instalación completa y del desechado, consulte las instrucciones con ilustraciones que se incluyen con el kit de mantenimiento nuevo. Cierre la puerta. 8400-038 Impresora a color Phaser® 8400 4-26...
  • Página 177: Limpieza De La Cuchilla De Liberación Del Papel

    Incline la guía de papel verde hacia la parte frontal de la impresora. 8400-042 Para limpiar la cuchilla de liberación de papel de plástico blanco situada en la guía de papel verde, utilice un paño con alcohol humedecido (alcohol isopropílico del 90 por ciento). 8400-084 Impresora a color Phaser® 8400 4-27...
  • Página 178 Mantenimiento Una vez que haya limpiado la cuchilla de liberación de papel, vuelva a colocar la guía de papel verde en su posición original. 8400-080 Cierre la puerta de salida. 8400-018 Impresora a color Phaser® 8400 4-28...
  • Página 179: Limpieza De La Cuchilla Limpiadora Del Kit De Mantenimiento

    Extraiga totalmente el kit de mantenimiento naranja (con la etiqueta A) de la impresora. 8400-032 Utilice un trapo sin hilos para limpiar la parte superior y los bordes de la cuchilla limpiadora de plástico flexible, situada al lado del rodillo. 8400-070 Impresora a color Phaser® 8400 4-29...
  • Página 180: Limpieza De La Parte Externa De La Impresora

    Para prevenir riesgos de descargas eléctricas, apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma de electricidad antes de limpiar la impresora. No utilice una aspiradora para limpiar la impresora. No lubrique la impresora con aceite. Impresora a color Phaser® 8400 4-30...
  • Página 181: Mensajes Del Panel Frontal

    Se está imprimiendo un trabajo de impresión; espere hasta que Lista para imprimir aparezca en la pantalla. Calentando - Espere. La impresora está en fase de calentamiento. Pueden procesarse los trabajos de impresión, pero no imprimirse. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. 4-31...
  • Página 182: Mensajes De Error Y Advertencia

    Levante la guía del papel verde y retire los restos de papel. Si no se encuentra papel en la ubicación especificada, abra la puerta de salida y retire todas las bandejas para buscar el papel. Cierre todas las puertas e introduzca todas las bandejas. Impresora a color Phaser® 8400 4-32...
  • Página 183 Solicite un nuevo kit de mantenimiento, N/P 108R00602 después de “x” páginas. (estándar) o N/P 108R00603 (ampliado). El kit de mantenimiento está cerca del final de su vida útil y deberá sustituirse en breve. Impresora a color Phaser® 8400 4-33...
  • Página 184 Agregue tinta. Cierre la puerta superior. Tinta baja – Agregar tinta Pulse i. Abra la puerta superior. Cada uno de los cuatro colores debe disponer de barras de tinta. Agregue tinta. Cierre la puerta superior. Impresora a color Phaser® 8400 4-34...
  • Página 185 La garantía, el acuerdo de servicio y la garantía de satisfacción total de Xerox no cubren daños a la impresora por el uso de tinta que no es de Xerox. Note Note Nota La Garantía de satisfacción total está...
  • Página 186 Cuando ocurre un error, PrintingScout muestra una notificación inmediata en la pantalla del ordenador en la que se indica que la impresora requiere atención. El botón i del panel frontal proporciona igualmente información útil sobre errores y advertencias. Impresora a color Phaser® 8400 4-36...
  • Página 187: Traslado Y Reembalaje De La Impresora

    Siempre mueva por separado el alimentador de 525 hojas y la impresora. ■ Si la impresora no se reembala correctamente para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio o la Garantía de satisfacción total. Nota La Garantía de satisfacción total está...
  • Página 188: Traslado De La Impresora Dentro De La Oficina

    Los daños a la impresora causados por un desplazamiento incorrecto no están cubiertos ■ por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio ni la Garantía de satisfacción total. Nota La Garantía de satisfacción total está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas.
  • Página 189 Desconecte la impresora cuando haya terminado el proceso de enfriamiento. Eleve la impresora utilizando las asas que se encuentran a cada lado. Mueva por separado el alimentador de 525 hojas y la impresora. 28 kg 60 lbs. Impresora a color Phaser® 8400 4-39...
  • Página 190: Preparación De La Impresora Para Su Envío

    Para su transporte en vehículo, se tiene que volver a embalar la impresora en su embalaje original o en un kit de reembalaje. Si no conserva el embalaje original, pida un kit de reembalaje en www.xerox.com/office/8400supplies. El kit de reembalaje ofrece más instrucciones sobre esta operación. También puede encontrarlas en el CD-ROM de la documentación del usuario.
  • Página 191 Si recibe el mensaje en el panel frontal de la impresora, es porque ésta no está preparada para ser trasladada. Si el cabezal de impresión no está bloqueado, la impresora puede dañarse durante el traslado. Impresora a color Phaser® 8400 4-41...
  • Página 192 60 lbs. Vuelva a embalar la impresora en la caja y material de embalaje original o en un kit de reembalaje de Xerox. No embale el kit de mantenimiento naranja o la bandeja de desechos verde junto con la impresora.
  • Página 193: Recursos Adicionales

    Cuando se instalan los controladores de impresora en el ordenador, se instala también una serie de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos del explorador web. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows incluye igualmente vínculos útiles.
  • Página 194: Vínculos Con La Web

    Recursos adicionales Vínculos con la web Xerox ofrece muchos recursos para ayudarle a saber más sobre su impresora Xerox. Utilice estos sitios web para obtener información sobre la impresora. Recursos Vínculo Para obtener acceso a la información sobre www.xerox.com/office productos y suministros, descargar controladores de impresora, consultar documentos y acceder a información de asistencia técnica:...
  • Página 195: Seguridad Del Usuario

    No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas de la impresora. Si hace contacto con algún punto con carga eléctrica o si realiza un cortocircuito de algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 196: Seguridad De Mantenimiento

    No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener ■ información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/office/recycle. Seguridad de funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan unos requisitos estrictos de seguridad.
  • Página 197 Precaución Utilizar tinta diferente a la Tinta sólida original de Xerox puede afectar a la calidad de impresión y a la fiabilidad de la impresora. Es la única tinta diseñada y fabricada bajo los estrictos controles de calidad de Xerox para su utilización con esta impresora.
  • Página 198 No apague la impresora tirando del cable de alimentación o mediante el interruptor de encendido y apagado de una extensión eléctrica. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 199 Extraiga siempre el conjunto inferior de bandejas cuando vaya a trasladar la impresora. ■ Si la impresora no se reembala correctamente para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía de Xerox, el acuerdo de servicio o la Garantía de satisfacción total. Nota La Garantía de satisfacción total está...
  • Página 200: Símbolos Que Aparecen Marcados En El Producto

    Consulte los manuales para más información. Evite que sus dedos queden atrapados en la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales. Superficie caliente dentro o sobre la impresora. Tenga cuidado para evitar lesiones personales. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 201: Garantía

    Impresora a color Phaser® 8400 Garantía Para obtener información sobre la garantía de la impresora Phaser 8400, visite www.xerox.com/office/8400warranty. Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 202: Especificaciones De La Impresora (Sólo En Inglés)

    Storage: 10% to 95% ■ Operating: 10% to 80% Electrical Specifications Available in four (4) models: 110-120 VAC, 60 Hz ■ ■ 220 VAC, 50 Hz qualified printer (ES Option) NERGY Copyright © 2003 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
  • Página 203: Performance Specifications

    Page Description Languages (PDL) ■ PCL5c ■ Adobe PostScript 3 Residential Fonts ■ 137 PostScript Type 1 ■ 81 PCL5c Interfaces ■ IEEE 1284 parallel ■ Ethernet 10BaseT and 100BaseTx (only for N, DP, and DX configurations) ■ Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 204: Información Sobre Normativas (Sólo En Inglés)

    The equipment described in this manual generates and uses radio frequency energy. If it is not installed properly in strict accordance with Xerox' instructions, it may cause interference with radio and television reception or may not function properly due to interference from another device.
  • Página 205: European Union

    B prescrites dans le Réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministere des Communications du Canada, NMB-003. European Union Xerox Corporation declares, under our sole responsibility, that the printer to which this declaration relates is in conformity with the following standards and other normative documents:...
  • Página 206 This product, if used properly in accordance with the user's instructions, is neither dangerous for the consumer nor for the environment. A signed copy of the Declaration of Conformity for this product can be obtained from Xerox. Impresora a color Phaser® 8400...
  • Página 207: Informe De Seguridad De Materiales (Sólo En Inglés)

    Informe de seguridad de materiales (sólo en inglés) For Material Safety Data information regarding your Phaser 8400 printer, go to www.xerox.com/office/8400msds. For the Customer Support Center phone numbers, see the information booklet entitled Total Satisfaction Services that came with your printer.
  • Página 208 For more information about Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment.html. If your product is not part of the Xerox program and you are managing its disposal, please note that the product may contain lead and other materials whose disposal may be regulated due to environmental considerations.
  • Página 209 2-16 Bandejas 2, 3 ó 4, 2-16 impresión por una cara, 2-16, 2-49, 2-53 CentreWare DP, 3-10 Bandeja de desechos manipúlela con cuidado, puede estar caliente, 4-23 puede estar bloqueada, 4-23 Impresora a color Phaser® 8400 Índice-1...
  • Página 210 IP de impresora, 3-7 descarga de fuentes dirección IP estática, 3-3, 3-4 Utilidad de gestión de fuentes de configuración de dirección IP, 3-2 CentreWare, 1-25 configuración de red, 3-9 desplazamiento, 2-58 configuraciones, 1-3 Impresora a color Phaser® 8400 Índice-2...
  • Página 211 2-66 trabajos de impresión de prueba, 2-67 trabajos de impresión guardados, 2-67 trabajos de impresión segura, 2-66 Herramienta de análisis de uso de Xerox, enchufe adaptador a tierra, A-1 3-14 envío de la impresora herramientas de diagnóstico, 4-2...
  • Página 212 Novell NetWare, 3-41 instalación para Windows NT 4.x, 3-23 instalador Phaser, 3-3 instalación rápida para Novell NetWare, Intelligent Ready (Preparación inteligente), 3-41 modo, 1-17 limpieza del exterior, 4-30 mantenimiento, 4-19 memoria, 2-17 parámetros, 2-18 preferencias, 2-18 Impresora a color Phaser® 8400 Índice-4...
  • Página 213 Índice monitor de puertos TCP/IP de Xerox, 3-18, 3-29 kit de mantenimiento solicitar un kit de mantenimiento nuevo, 4-25 sustitución del kit de mantenimiento, Nombre del host, 3-9 4-25 obtener ayuda limpieza de la impresora, 4-30 Asistencia técnica, 1-7, 1-14 línea de llenado de la bandeja, 2-2, 2-4, 2-13,...
  • Página 214 2-41 preferencias de encuadernación, 2-26 problemas de calidad de impresión, 4-16 procedimiento de instalación rápida Mac OS 9, 3-34 Mac OS X, versión 10.1, 3-37 Mac OS X, versión 10.2, 3-38 Unix (Linux), 3-47 Impresora a color Phaser® 8400 Índice-6...
  • Página 215 Xerox infoSMART, 1-7 8400, 4-20 Mac OS 9, 3-39 tinta sólida original de Xerox 8400 Mac OS 9, Mac OS X, versiones 10.1 y utilización de otros tipos de tinta, 2-68 10.2, 3-40 tipos de soportes de impresión no admitidos,...
  • Página 216 Índice uso de papel no admitido, 2-6, 4-16 Utilidad de gestión de fuentes de CentreWare, 1-25 Utilidad de impresora Apple, 1-25 Windows opciones de impresión, 2-19 Xerox TCP/IP Port Monitor, 3-24 Impresora a color Phaser® 8400 Índice-8...

Tabla de contenido