Resumen de contenidos para Plantronics Clarity CLS-45i
Página 1
D ual S pea ker Am plified C ord l e s s P h o ne w ith C all-Wa it in g Calle r I D Operating Instructions Ameriphone products are manufactured by Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive Chattanooga,TN 37406 PHONE: (800) 426-3738 FAX: (800) 325-8871 email: [email protected]...
Important Safety Instructions When using your telephone equipment, you are not sure of the voltage in basic safety precautions should always be your home, consult your dealer or followed to reduce the risk of fire, electric local power company. shock and injury to persons including the 10.
operating instructions. Improper ADDITIONAL SAFETY NOTES FOR adjustment may require extensive CANADIAN USERS work by a qualified technician to restore the telephone to normal The following items are included as part operation. of the CS-03 Requirements.The standard E. If the telephone has been dropped connecting arrangement for the equip- or the case has been damaged.
Safety (continued) Instructions Safety Instructions For ment should be made by an authorized Canadian maintenance facility designated Batteries by the supplier. Any repairs or alterations Risk of explosion if battery is made by the user to this equipment, or replaced by an incorrect type. equipment malfunctions, may give the tele- Dispose of used battery according to communications company cause to request...
Contents Important Safety Deleting Selected Caller ID Information ....20 Instructions _____________ ii Deleting All Caller ID Information 21 Additional Safety Notes for Canadian Users .
For Your Information Thank you for selecting the CLS45i Dual-speaker Amplified Cordless Telephone from Ameriphone. These operating instructions and quick-reference guide provide the information you need for safe, efficient use of the CLS45i. Read this document thoroughly before using your telephone and keep it nearby for easy reference.
About your new CLS45i The CLS45i is the flagship of the Ameriphone ® too far from your base unit, noise increases. If you product line. It has been custom-engineered with an pass the range limits of the base unit, your call will unprecedented array of features to provide years be terminated.
Features – Handset The CLS45i has an extensive array of features. For added convenience and ease of use, there Included among them are: is a tactile nub on the #5 dialing key and tactile • Amplification up to 40dB symbols on the memory and function keys on •...
Página 9
Features – Handset The following controls and indicators are on the cradle, by pressing TALK. the face of the handset. b. To insert pauses into numbers: When storing numbers into memory, Keypad. The keypad on the handset is press REDIAL to insert pauses when ...
Página 10
Features – Handset into memory locations. use with optional remote devices such as an SPEAKER button. Pressing this button Ameriphone ER Pillow Switch or Air Switch. turns the handset speaker On and Off. It VOL slide switch. When AMPLIFY on ...
Página 11
event you wish to purchase a headset for Located at the top right-front corner of your CLS45i, please contact Plantronics at the earpiece, it flashes to let you know 1-800-544-4660 for a location near you. We you have a new call or to indicate that the recommend the use of Plantronics models handset is in use.
Página 12
Features – Base indicator POWER (also Low Battery) (red/green) light (green) IN USE indicator (red) CHARGE Base Faceplate SPEAKER GRILLE ANTENNA buttons MEMORY buttons KEYPAD button PROG INTERCOM (and button Page) button FLASH button REDIAL button SPEAKER button MUTE VISUAL RINGER slide SPEAKER VOL control...
Página 13
Features – Base Features and controls on the faceplate (top) when storing numbers. It lets you program of the base. numbers up to 32 digits. See additional description on page 5. POWER (also Low Battery) indicator. SPEAKER button. Backlit button lights up This light is the left most of three lights when Speaker is turned On.
Página 14
Features – Base RING TONE. Slide to set ringer tone to “L” Controls on the right side. AMPLIFIER OFF ON. This switch deter- (low) or “H” (high). mines the initial state of the amplification on RINGER. Slide to set ringer loudness to the handset.
Installing and Using Your CLS45i There are six (6) steps involved in setting up your CLS45i. 1. Install included battery pack into handset. 2. (Optional) Insert four AA alkaline batteries (for backup in case of AC power outage) into base. 3.
Installing and Using Your CLS45i To maximize the battery charge, place the Chart 1 indicates how to read the lights and handset back into the cradle when not in use indicators on the base to determine the status and each night. of the batteries and AC power.
Installing and Using Your CLS45i Desktop Use To use as a desk phone, remove the wall mounting bracket: 1. Remove the handset and turn the phone over so that the bottom is facing you. 2. Push the bracket in and down firmly until you feel it snap out of its mounting slots ...
Installing and Using Your CLS45i Setting Up Caller ID 4. Press UP (s) or DOWN (t) to change the level. The Caller ID SETUP procedure begins only 5. Press INTERCOM to select your after the handset is fully charged. preference. 6.
Installing and Using Your CLS45i minute digits are set, AM/PM will flash. NOTE: With Auto-Talk Off, picking up the 11. Press UP (s) or DOWN (t) to for either handset from the cradle does not answer the AM or PM. call.You will need to press TALK or SPEAKER 12.Press INTERCOM once to select.
Installing and Using Your CLS45i Press INTERCOM to confirm.When the PLACING CALLS FROM THE BASE WITH area code is confirmed, the entered dig- THE HANDSET EITHER IN OR OUT OF its move to the far left and change from THE CRADLE (USING THE BASE AS A flashing to steady On.
Página 21
Installing and Using Your CLS45i When the telephone rings, the visual ringers 5. When you have finished the call, press will flash on both the base and handset. Note SPEAKER. that when the handset is in the cradle, only 6. The SPEAKER light goes out the base will ring.
Página 22
Installing and Using Your CLS45i Handset Tone Control way call between the handset, base and a third party on another telephone line. To adjust the frequency of the incoming sounds to the level that gives you the greatest Paging and Talking to the clarity, simply slide the TONE Control switch Handset from the Base to LO or HI.
Caller ID Functions Reviewing Caller ID Placing a Call from Caller Information ID Information Each incoming call is stored using up to12 When reviewing the Caller ID List, press characters for the name and up to 16 digits CALLER ID to dial the number with the for the number.
Caller ID Functions Deleting Selected Caller Saving Caller ID ID Information Information to Memory 1. While reviewing the Caller ID, press 1. While reviewing Caller ID, press MEM DELETE to delete the displayed caller button.The display reads “SAVE TO” and information.The display flashes “ERASE ?”...
Caller ID Functions Receiving Call Waiting / Unknown Call If a call is from another country or caller’s Caller ID Calls number is not available,“UNKNOWN NUMBER” When you are on an existing call, you will is displayed. It will be stored in Caller ID log. hear a beep.The display shows incoming call waiting caller ID information.
Speed Dial and Memory Functions Storing Numbers in on keys 2 through 9 (for example, the “2” has “A,” “B,” and “C”). Memory The CLS45i stores 17 telephone numbers in To create the name you would:. memory: • Press “2” once to select “A” 10 on the handset and •...
Speed Dial and Memory Functions Storing Numbers in the There are two ways to do this. Base Memory Buttons Starting with the TALK or SPEAKER Button: The memory buttons for the base are M1 1. In standby mode, press TALK or SPEAKER through M4 and ER5 through ER7.
Speed Dial and Memory Functions shows location, name and telephone While talking on the handset with either the number. TALK or the SPEAKER button engaged, • If the memory location is blank, the 1. Press INTERCOM on the handset to place display shows location number in the call on Hold and connect with the the top right corner and the words,...
Troubleshooting Interference on reception? JOINING A CALL IN PROGRESS ON THE BASE: Check the following: 1. Press SPEAKER or TALK on the handset. • Noise may be picked up from electrical The handset display changes from “LINE IN products in the home or electrical storms. USE”...
Regulatory Compliance Important Information for Customers Part 68 of FCC Rules the REN for this product is part of the product identifier that has the format US: Information AAAEQ##TXXXX.The digits represent- This CLS45i complies with Part 68 of the ed by ## are the REN without a decimal FCC rules and the requirements adopted point (e.g., 03 is a REN of 0.3).
Página 31
Customer-Owned Coin/ This telephone equipment is not intended to be repaired and it contains no repair- Credit Card Phones able parts. Opening the equipment or any To comply with state tariffs, the telephone attempt to perform repairs will void the company must be given notification prior warranty.
Página 32
PRODUCT COMPLIANCE: tection that the electrical ground connec- Ameriphone Products by Clarity®, tions of the power utility, telephone lines A Division of Plantronics, Inc. and internal metallic water pipe system, 4289 Bonny Oaks Drive if present, are connected together.This Chattanooga,TN 37406...
Página 33
CAUTION: Users should not attempt requirement that the sum of the Ringer to make such connections them- Equivalence Numbers of all the devices selves, but should contact the appro- does not exceed five. priate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. [The term “IC:”...
Warranty Procedure Clarity warrants the CLS45i Cordless Amplified Telephone against any defect in materials or work- Within 30 days of the date of purchase, return your manship for the period of one year from the date CLS45i Cordless Amplified Telephone to the place of purchase.
English • Français • Español • Té l é phone Sa ns Fil Am p l i f i é à D e ux H au t - P arleu rs et L’ide n t i f i c a t i o n d e L’ ap p e l l a nt Manuel de Utilissation...
Página 38
Important : consignes de sécurité Lors de l’utilisation de votre équipe- d’un radiateur ou d’une bouche d’air ment téléphonique, il convient de tou- chaud ou dessus. Ce téléphone ne jours appliquer des précautions de base doit pas être placé dans une installa- de sécurité...
Consignes de sécurité électrique lors du fonctionnement de 17. Ne touchez jamais des fils ou ter- l’appareil. minaux téléphoniques non isolés à 14. Dans les cas suivants, débranchez ce moins que la ligne téléphonique n’ait produit des prises murales et faites-le été...
Página 40
Important : consignes de sécurité Lors de l’utilisation de votre équipe- d’un radiateur ou d’une bouche d’air ment téléphonique, il convient de tou- chaud ou dessus. Ce téléphone ne jours appliquer des précautions de base doit pas être placé dans une installa- de sécurité...
Página 41
Consignes de sécurité électrique lors du fonctionnement de 17. Ne touchez jamais des fils ou ter- l’appareil. minaux téléphoniques non isolés à 14. Dans les cas suivants, débranchez ce moins que la ligne téléphonique n’ait produit des prises murales et faites-le été...
Página 42
Pour votre information Merci d’avoir choisi le CLS45i amplifié téléphone sans fil d’Ameriphone. Ce mode d’emploi et le guide de référence rapide fournissent les informa- tions nécessaires pour une utilisation sans risques et efficace du CLS45i. Lisez entièrement ce docu- ment avant d’utiliser votre téléphone, et con- servez-le à...
Página 43
À propos de votre nouveau CLS45i Le CLS45i est le modèle vedette de la gamme lumineux qui clignotent et à sa sonnerie particulièrement Ameriphone®. Il a été spécialement conçu avec une série forte. sans précédent de fonctions afin d’offrir des années de service pratique et utile.
Página 44
Fonctions – Combiné Le CLS45i possède toute une série de fonc- • Portabilité à l’utilisation à l’intérieur d’une tions, dont les suivantes : zone • Amplification jusqu’à 40dB • Communication mains libres Pour faciliter l’utilisation, la touche 5 comporte • Identification de l’appelant (si abonné) un picot et les touches de mémoire et de •...
Página 45
Fonctions – Combiné Les contrôles et indicateurs suivants sont fres. Ce doit être le premier bouton situés sur la face avant du combiné. appuyé lorsque vous réactivez le combi- Clavier. Le clavier du combiné il est éclai- né (en le sortant de son logement dans ...
Página 46
Fonctions – Combiné l’appelant. SONNERIE ON/OFF. Ce commutateur Bouton INTERCOM/ENTER. active et désactive la sonnerie du combiné. Appuyez ce bouton pour activer la fonction Connecteur DISTANCE. Ce con- intercom. necteur de 3,5 mm s’utilise avec des Bouton MEM. Le bouton MEM est util- appareils optionnels de réglage à...
Página 47
Fonctions – Combiné 3,5 mm servant à connecter d’autres dis- Sonnerie visuelle. Ce témoin rouge positifs de sonorisation assistée tels qu’une situé en haut à droite du combiné clignote boucle de cou (neckloop), un implant lorsque votre téléphone sonne. Indicateur Nouvel appel / En cours cochléaire ou un haut-parleur d’ordinateur.
Fonciones – Base ALIMENTATION (signale aussi que les (rouge) piles sont faibles) (vert) EN COURS D’UTILISATION (rouge) CHARGE Base SPEAKER GRILLE Antenne Touches mémoire Clavier bouton PROG INTERCOM (et «-Page ») bouton FLASH bouton REDIAL bouton SPEAKER bouton MUTE Sonnerie visuelle SPEAKER VOL Curseur de volume du haut-par- leur Liste de numéros de téléphone...
Página 49
Fonciones – Base Fonctions et réglages situés sur le haut de la Renumérotation Pressez cette touche base. pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé. Pause vous permet ALIMENTATION (signale aussi que d’insérer une pause dans un numéro de les piles sont faibles) C’est le témoin poste ou un choix de menu lorsque vous le plus à...
Fonciones – Base Contrôles situés sur la droite T P (Tone/Pulse) : fréquences vocales / impulsions). Faites glisser ce bouton pour AMPLIFICATION ON/OFF Ce bou- le mettre dans la position correspondant à ton indique la valeur de départ de votre type de service téléphonique : « T » l’amplification du combiné.
Página 51
Installation et utilisation de votre CLS45i Partie arrière de la base. Connecteur d’alimentation en cou- rant continu (AC) Connecteur de l’adaptateur électrique. Connecteur de ligne téléphonique Ce connecteur, situé près du connecteur d’alimentation permet de se connecter à la ligne téléphonique. La mise en route de votre CLS45i comporte six (6) étapes.
Página 52
Installation et utilisation de votre CLS45i Contrôle du niveau des sauveg- charge du combiné est basse l’afficheur indi- ardes de données dans la base quera que l’icône batterie est “empty”, l’unité “sonnera” à chaque trente (30) secondes, et Le tableau suivant indique la signification des la lumière IN USE/NEW CALL clignotera.
Installation et utilisation de votre CLS45i Utilisation sur une table ATTENTION : Placez le téléphone et les câbles à un endroit où ils ne ris- Pour une utilisation normale sur une table, quent pas de gêner les mouvements, placez la base à n’importe quel endroit sou- d’être endommagés, ne prendre feu haité...
Página 54
Installation et utilisation de votre CLS45i Réglage de l’identification passer au mode de réglage du contraste. Le niveau actuel clignote. de l’appelant 4. Utilisez ▲ ou ▼ pour changer de niveau. La procédure de réglage de l’identification de 5. Appuyez sur INTERCOM pour choisir. l’appelant ne peut être effectuée qu’une fois le 6.
Installation et utilisation de votre CLS45i 11.Appuyez sur INTERCOM une fois pour PARLER pour répondre, car cela couperait choisir. Après votre choix, la mention AM/ la communication. D’autre part, la commu- PM clignote. nication est automatiquement lorsque vous 12.Appuyez sur ▲ ou ▼ à pour passer à AM remettez le combiné...
Installation et utilisation de votre CLS45i 5. Appuyez sur INTERCOM / ENTER pour écouter dans le combiné. Le témoin confirmer; les chiffres que vous avez tapés d’utilisation s’allume; ou bien : passent à gauche et cessent de clignoter. 2. Appuyez sur la touche HP pour utiliser le 6.
Página 57
Installation et utilisation de votre CLS45i réglages. Appuyez simplement sur « * » pour Occasionnellement, vous pourriez temporaire- passer temporairement en mode numérota- ment laisser le combiné dans une autre pièce tion par claiver.Toutes les touches numéri- et l’utiliser pour répondre. NB : Le bouton ques appuyées après «...
Página 58
Installation et utilisation de votre CLS45i 2. Déplacez le curseur VOL (en haut à Il peut aussi être utilisé pour appels con- gauche du combiné) pour choisir le niveau férence à trois entre le combiné, la base et un d’amplification qui vous convient le mieux. correspondant sur une autre ligne télépho- ATTENTION Une exposition répé- nique.
Página 59
Fonctions de l’identification de l’appelan Si vous avez des informations sur un nouvel ajoutez un « 1 » au début des chiffres. Lorsque appel, le témoin Nouvel appel / En cours vous appelez en utilisant les coordonnées d’un d’utilisation clignote. appelant, vous avez 4 possibilités de numérotation : 1.
Página 60
Fonctions de l’identification de l’appelan Mise en mémoire des pressez DELETE / BACK. L’écran affiche en clignotant « EFFACER ? ». coordonnées d’un appel- 2. Pressez INTERCOM / ENTER pour con- firmer. L’écran affiche brièvement « ID APP EFFACÉE ». L’écran affiche les coordonnées 1.
Página 61
Fonctions de l’identification de l’appelan Le numéro de téléphone (jusqu’à 16 chif- première communication. fres) et le nom de l’appelant (12 carac- 2. Si vous prenez la deuxième communication, tères) seront enregistrés à cet endroit de les coordonnées du deuxième correspon- la mémoire.
Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Mise en mémoire de • Pressez “2” quatre fois pour taper “2”; ou • Pressez DELETE / BACK pour effacer le numéros dernier caractère par. Le CLS45i peut conserver 17 numéros de • Pressez INTERCOM / ENTER. L’écran téléphone : affiche “SAISIE MEMO EMPLACEMENT”.
Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Numérotation à partir de NB : : Pour sauvegarder un numéro suivi d’un poste ou d’un choix de menu, faites comme numéros enregistrés sur la pour un numéro normal puis pressez la tou- base che Renum/Pause.
Página 64
Cadran de vitesse et fonctions de mémoire Suppression d’un numéro la base. Ceci met l’appel en attente et le témoin d’utilisation clignote. Le combiné enregistré sonne plusieurs fois et l’écran affiche « L’appareil doit être en mode attente. PAGING » (signal sonnerie) et « LIGNE EN ATTENTE ».
Résolution de problèmes Résolution de problèmes Le signal en réception est filtré ou atténué, vérifiez que : Pour vous faciliter la tâche, nous avons indiqué • la pile du COMBINÉ est complètement quelques problèmes communs encourus avec chargée. des téléphones sans fil, et une liste de points à •...
Página 66
Conformité à la législation : Informations importantes pour les clients Exigences de la doit pas dépasser cinq (5,0). Pour véri- fier le nombre d’appareils connectables à Commission Fédérale des une ligne selon le total des IES, contactez Communications la compagnie locale de téléphone. Pour Ce CLS45i est conforme à...
Si vous avez des problèmes concernant Cet équipement téléphonique est compat- cet équipement téléphonique, sa répa- ible avec les appareils de correction audi- ration ou les informations de garantie, tive. veuillez contacter Walker / Ameriphone au 1-800-426-3738. Si l’équipement cause Nous recommandons l’installation d’un des problèmes sur le réseau téléphonique, système anti-surtensions dans la prise...
Página 68
DU PRODUIT : communications radio. Cependant, il Ameriphone® by Clarity, n’est pas garanti qu’il ne se produira A Division of Plantronics, Inc. pas d’interférence dans une installation 4289 Bonny Oaks Drive particulière; si cet équipement ne cause Chattanooga,TN 37406 pas d’interférences nuisibles à...
Página 69
Dans certains cases, le câblage intérieur L’IES (indice d’équivalence de la sonnerie de la compagnie pour une ligne unique ; Ring Equivalence Number : IES) est une peut être étendu au moyen d’un dispositif indication du nombre maximum de postes de connexion certifié...
Página 70
Garantie Cette garantie concerne uniquement les produits Pour obtenir le service de garantie pour votre Ameriphone acheté et utilisés aux Etats-Unis ou au Téléphone sans fil amplifié CLS45i, vous devez fournir Canada. la preuve de la date d’achat. Ameriphone garantit le Téléphone sans fil amplifié Dans les 30 jours suivant la date d’achat, renvoyez CLS45i contre tout vice de fabrication ou défaut votre Téléphone sans fil amplifié...
Spécifications CLS45i :Téléphone amplifié sans fil à deux haut-parleurs Fonctionne sur les lignes téléphoniques analogiques L’amplification signal reçu jusqu’à 40 dB Adaptateur électrique Entrée 120 V alternatif (AC) 60 Hz 8 W Sortie 9 V continus (DC) 300 mA Connecteurs Combiné...
Página 73
English • Français • Español • Telefon o I na l am br i c o Am pl if ic a d o D u a l c on S pe a ke r con Ide nt i f i ca d or d e L l am ad a s e I d en t if ic a d or de L lamada s e n E s pe r a Instrucciones de Operación...
Instrucciones Importantes de Seguridad Al usar su equipo telefónico, siga cuente con la debida ventilación. Este teléfono debe funcionar utilizando cuidadosamente las instruccio- el voltaje especificado en la base del nes básicas de seguridad que se aparato o en el manual del usuario. Si no enumeran a continuación a fin de está...
Página 75
RECOMENDACIONES DE B. Se ha derramado algún líquido sobre el SEGURIDAD ADICIONALES aparato. PARA USUARIOS DE C. El teléfono ha quedado expuesto a la CANADÁ lluvia o se mojó por alguna otra causa. D. El teléfono no funciona normalmente Se han incluido los siguientes puntos al seguir las instrucciones de uso.
Instrucciones Importantes de Seguridad Instrucciones de Seguridad de los requisitos arriba mencionados no impide el deterioro del servicio en ciertas sobre las Baterías circunstancias. Para reparar un equipo Si se reemplaza una batería con certificado se debe recurrir a un servi- otra del tipo incorrecto, ésta puede cio técnico autorizado y recomendado explotar.
Página 77
Contenido Instrucciones Importantes de Recibiendo Llamadas en Espera con Identificación de Llamadas ... . . 21 Seguridad ___________________________ ii Recomendaciones de Seguridad Adicionales Dial de la Velocidad y Functiones de para Usuarios la Memoria _________________________ 22 de Canadá.
Para su Información Gracias por elegir el Teléfono Inalámbrico Amplificado Dual con Speakers CLS45i de Ameriphone. Estas Instrucciones de Uso y la Guía de Referencia Rápida asociada le proporcionan la información que necesita para usar su CLS45i en forma segura y eficaz. Lea este manual deteni- damente antes de usar su teléfono y manténgalo cerca del teléfono como referencia de fácil acceso.
Acerca de su Nuevo CLS45i El CLS45i es el producto principal de la línea de El CLS45i tiene Identificador de Llamadas e Identificador Ameriphone®. Este producto ha sido diseñado espe- de Llamadas en Espera. Usted tendrá que solicitar el servi- cialmente para ofrecerle una cantidad de funciones sin cio de Identificador de Llamadas a su compañía telefónica precedentes para que disfrute de su conveniencia y uti-...
Funciones El CLS45i tiene una extensa variedad de fun- Para mayor conveniencia y facilidad de uso, ciones. Algunas de ellas son: el auricular cuenta con un relieve táctil en el • Amplificación de hasta 40dB botón #5 del teclado para discar, y símbolos •...
Página 81
Funciones La parte frontal del auricular tiene los siguien- o, si no estaba en la base, presionando tes controles e indicadores. TALK. b. Insertar pausas en los números: Cuando Teclado. El teclado el botón se ilumina programe números en la memoria, ...
Página 82
Funciones bóton SPEAKER. Al presionar este Control deslizante VOL. Cuando botón se prende y apaga la función de el Amplificador de la unidad está desac- Speaker.También puede utilizarse para tivado, este control de volumen provee atender llamadas entrantes. Para mejores una amplificación de 0 a 18dB.
Página 83
Funciones Al enchufar los audífonos en el conector Indicador “NEW CALL / IN USE” ‘HEADSET', el micrófono y el speaker del del extremo superior derecho de la bocina, auricular se desconectan automáticamente. el cual brilla intermitentemente para indicar Desenchufe los audífonos para volver a uti- que tiene una nueva llamada o que el telé- lizar normalmente el auricular.
Página 84
Funciones (rojo/verde) POWER (also Low Battery) light (verde) IN USE indicator (rojo) CHARGE Parte Superior de la Base SPEAKER GRILLE ANTENA botónes MEMORY botónes KEYPAD button PROG botón INTERCOM (and Page) botón FLASH botón REDIAL botón SPEAKER botón MUTE control deslizante SPEAKER VOL TIMBRE VISUAL DIRECTORIO DE NÚMEROS TELEFÓNICO...
Funciones Funciones y Controles de la Parte programar números de hasta 32 dígitos.Ver Superior de la Base. información adicional en página 5. botón SPEAKER. Este botón se enciende cuando el parlante está activado. Presiónelo POWER. (también Batería Baja). Esta para comunicaciones con speaker con volu- es la luz ubicada en el extremo izquierdo men ajustable.
Funciónes Controles del Lado Derecho tenga; “T” (tonos) o “P” (pulsos) para dis- cado rotativo. AMPLIFIER OFF/ON. Este interruptor RING TONE. Ajusta el tono del timbre de determina el estado inicial del amplifica- llamada a “L” (bajo) o “H” (alto). dor en el auricular.
Instalación y Uso de su CLS45i Instalación 2. Para reemplazar el paquete de baterías, quite la cubierta de la batería como se Existen seis (6) pasos en el ajuste de su describe arriba y conecte el cordón del CLS45i. paquete de baterías en la terminal en el com- partimiento de baterías.
Instalación y Uso de su CLS45i Estando fuera de la base, la carga de la batería dura normalmente varios días, dependiendo Conexión de su Teléfono del uso. Ajuste el modo de discado a T (tono) si su línea tiene servicio de discado por tonos. Reemplazo de Baterías Quite la batería vieja.
Instalación y Uso de su CLS45i Uso de Mesa PRECAUCIÓN: Coloque el teléfono y cables donde no estorben, se dañen Para uso normal de mesa, coloque la base o presenten peligro de incendio o en cualquier lugar apropiado. No se necesita electrocución.
Instalación y Uso de su CLS45i Ajuste del Identificador de 2. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para des- plazarse al siguiente menu. Llamadas La pantalla muestra la última El procedimiento de ajuste del Indicador de selección. Llamadas comienza solo cuando el auricular se 4.
Instalación y Uso de su CLS45i para seleccionar. Después de seleccionar el 4. Presione INTERCOM / ENTER una vez mes, el día comenzará a parpadear. para entrar al modo de ajuste del identifi- 6. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para cam- cador de llamadas.
Instalación y Uso de su CLS45i comenzará a parpadear. (Stand By). Entonces entrará nuevamente en el 4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para cam- modo de Ajuste. biar el ajuste. 5. Presione INTERCOM / ENTER para selec- Su CLS45i permanecerá en el modo de Ajuste cionar.
Instalación y Uso de su CLS45i 3. Espere el tono para marcar. 1. Levante el auricular para iniciar la conver- 4. Marque el número de teléfono sación. 5. Cuando termine la llamada, presione a. Si la Conexión Automática Auto-Talk SPEAKER. está...
Instalación y Uso de su CLS45i Amplificación Intercomunicador El CLS45i tiene un poderoso amplificador que El CLS45i se puede usar como un intercomu- proporciona hasta 40dB de amplificación de nicador si desea hablar o llamar a otra per- entrada dependiendo de sus ajustes. Cuando sona en otro cuarto.
Identificador de Llamadas Revisando la información Puede presionar FLASH / EXIT en cualquier momento para volver al modo de espera del Identificador de Stand by.También puede regresar automática- Llamadas mente al modo de espera Stand by después de Cada llamado entrante se almacena usando 30 segundos de inactividad.
Identificador de Llamadas dar los 10 dígitos. Presione el botón con la nueva anotación. Presione EXIT para CALLER ID una vez en menos de 2 volver al modo Standby (en Espera). segundos para enviar los 10 dígitos sin el Puede presionar FLASH / EXIT una vez en “1”...
Identificador de Llamadas 2. Presione INTERCOM / ENTER para confir- 2. Al responder a la llamada en espera, la mar. La pantalla mostrará “ENTER MEMO” información de identificación de llamada y “LOCATION”. desaparece y aparece la pantalla con la 3. Ingrese el número de memoria [X] (0 a 9). fecha y hora.
Dial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Guardando Números en caracteres usando el teclado numérico. Note que además de los números, los botones del 2 las Memorias al 9 también tienen letras (por ejemplo, el “2” El CLS45i puede guardar 17 números tele- tiene “A”, “B”...
Dial de la Velocidad y Functiones de la Memoria Guardando Números en ria deseado (0 a 9). El número se marca automáticamente. los Botones de Memoria de la Base Empezando con el botón MEM (la unidad debe Los botones de memoria de la base son M1 estar en modo de espera).
Dial de la Velocidad y Functiones de la Memoria 4. Al presionar “DOWN (▼) al final de la Nota: Usted puede volver a la llamada pre- lista de memorias se indicará “- -“ en el sionando TALK o SPEAKER. extremo superior derecho de la pantalla y el mensaje “END OF RECORD”.
Solución de la Problemas Para su conveniencia, hemos listado algunos de ¿La señal es débil o intermitente? los problemas que se pueden presentar al uti- lizar teléfonos inalámbricos, junto con la lista Verifique que: de posibles soluciones. • La batería del AURICULAR esté completa- mente cargada.
Conformidad con las Normas vigentes Información correspondi- teléfono. Es posible que los teléfonos no suenen en respuesta a una llamada ente a la Parte 68 de las entrante cuando el REN es excesivo. En la Normas de la FCC mayoría de las áreas -aunque no en todas- la suma de los REN no debe ser mayor Este Sistema de Notificación AM-100 que cinco (5.0).
podrían afectar la operación de los equi- fónico no desactive su sistema de alarma. pos. Si esto ocurriera la compañía de telé- Si tiene dudas sobre lo que puede llegar fonos se lo informará por anticipado de a desactivar a su sistema de alarma, con- modo que usted pueda hacer las modifica- sulte con su compañía de teléfonos o con ciones que resulten necesarias para man-...
CONFORMIDAD DEL PRODUCTO: de interferencias pueda evitarse en todas Ameriphone Products by Clarity, las instalaciones. Por lo tanto, si este A Division of Plantronics, Inc. equipo causa interferencias dañinas a la 4289 Bonny Oaks Drive recepción de radio o televisión –algo que...
Página 105
Antes de instalar este equipo el usuario PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar estas conex- debe asegurarse de que está autorizado iones por sí mismos. Deben consul- a conectarse a la red de la compañía de tar a las autoridades encargadas de telecomunicaciones de su zona.
Garantía Esta garantía sólo cubre los productos Ameriphone presentar prueba de la fecha de compra. Dentro que hayan sido comprados y usados en los Estados de los 30 días de la fecha de compra, retorne su CLS45i Unidos o Canadá. Teléfono al lugar donde lo compró...