Pet Mate CATE MATE Instrucciones De Uso página 4

E
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, se deberán seguir las
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y/o lesiones personales, incluido
lo siguiente:
• Lea y siga todas las instrucciones mostradas en el producto o
provistas con el producto.
• Registre su compra en línea en www.pet-mate.com (consulte
la garantía).
• Compruebe que la etiqueta de voltaje del transformador (E) sea
apta para su voltaje de suministro.
• Inspeccione el producto regularmente para observar que
funciona correctamente y no hay daños. No lo utilice si tiene
dudas.
• Este producto se ha diseñado para el uso con mascotas
exclusivamente, como se describe en estas instrucciones.
• El aparato se deberá mantener supervisado si se utiliza cerca de
los niños.
• No
utilice
en
el
exterior.
PARA
USO
INTERIOR
EXCLUSIVAMENTE.
• No deje que la bomba funcione en seco.
• Apague el suministro de potencia y desenchufe el transformador
(E) con manos secas, antes de desmontar la fuente para
mascotas o de limpiarla.
• Apague el suministro de potencia y desenchufe el transformador
(E), si el cable o los enchufes eléctricos estuvieran dañados o la
fuente no funcionara correctamente.
• No la utilice en el cuarto de baño.
• No permita que el conector eléctrico o el transformador (E) se
mojen.
• No permita que los animales ni los niños manipulen el producto.
• No utilice un alargador.
• Asegúrese de que el transformador (E) esté colocado en un lugar
con buena ventilación, alejado de cortinas u otros artículos
inflamables.
• El transformador (E) se deberá orientar correctamente en
posición vertical colocado o en el suelo.
• El aparato se coloca sobre una superficie plana y lisa.
• No deje el aparato desatendido durante períodos prolongados.
• No permita que las mascotas lo muerdan o ingieran piezas.
• Elimine apropiadamente todo el material de embalaje.
NOTA: Las bolsas de plástico pueden causar asfixia -
manténgalas alejadas de los niños y los animales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A. MONTAJE
1. Extraiga el molde del cuenco superior (A) como se muestra en la
Fig. 1 y ajuste el índice de caudal (Fig. 2) según lo requiera.
NOTA - se recomienda un caudal intermedio. Los caudales más
bajos producirán menor pérdida de agua por evaporación. Los
caudales más altos enfriarán más el agua y estimularán más las
ganas de beber de su animal.
2. Desembale el cartucho del filtro (B) y aclárelo debajo del grifo para
eliminar el polvo de carbón. Inserte el cartucho del filtro (B) como
se muestra en la Fig. 1.
3. Vuelva a colocar el molde del cuenco (A) asegurando que quede
perfectamente asentado. Llene el cuenco inferior (C) con agua
hasta la marca 'MAX' (X, Fig. 1). Conecte el transformador (E) a la
bomba (D) y enchufe al suministro de potencia.
4. Después de un breve período, el agua comenzará a fluir. Podrá
añadir más agua al cuenco principal (C) hasta la marca 'MAX' (X,
Fig. 1) empleando una jarra, según lo requiera.
CUANDO SE UTILICE, NO PERMITA QUE EL NIVEL DE AGUA
DESCIENDA POR DEBAJO DE LA MARCA 'MIN' (Y, Fig. 1).
B. LIMPIEZA
Antes de presentarle la nueva fuente a sus mascotas, le
recomendamos que ponga la fuente en funcionamiento durante 2
horas aproximadamente, y que luego lave los cuencos (A/C) de la
siguiente manera:
1. Apague
el
suministro
de
potencia
y
desenchufe
transformador (E).
2. Extraiga el molde del cuenco superior (A) y el cartucho del filtro (B)
como se muestra en la Fig. 1.
3. Extraiga la bomba (D) como se muestra en la Fig. 3 girando el
cierre (F) un cuarto de giro y tirando de la bomba en la dirección
indicada por la fecha '2'. Extraiga el cable de corriente del
cuenco (A).
Los cuencos (A/C) pueden lavarse en el lavavajillas.
C. MANTENIMIENTO MENSUAL (o cuando el caudal se haya
reducido visiblemente)
1. Recambio del cartucho del filtro
UN FILTRO ATASCADO IMPEDIRÁ EL FUNCIONAMIENTO
CORRECTO Y CAUSARÁ EL FALLO PREMATURO DE LA
BOMBA.
Utilice siempre cartuchos de filtro CAT MATE auténticos para
ofrecer el agua más sana a su mascota. Para las áreas de agua
dura,
recomendamos
los
cartuchos
de
filtro
3 fases CAT MATE (Paquete de 4, Ref. Producto 386
- disponibles en www.pet-mate.com).
Con un gato, le recomendamos que cambie el filtro mensualmente.
Con dos o más gatos, deberá cambiar el filtro con más frecuencia si
éste se atasca.
2. Mantenimiento de la bomba
IMPORTANTE: LIMPIAR LA BOMBA ES ESENCIAL PARA
PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE CAL Y EL CONSIGUIENTE
FALLO DE LA BOMBA. EN ÁREAS DE AGUA DURA, PUEDE QUE
DEBA HACERLO CADA DOS SEMANAS COMO MÍNIMO.
Extraiga la bomba (D) como se muestra en la Fig. 3. Extraiga el cable
de corriente del cuenco (A).
Desmonte con cuidado como se indica:
i) Retire la cubierta delantera (G) introduciendo la uña en la unión y
tirando en la dirección indicada por la flecha en la Fig. 4.
ii) Retire la cubierta del impulsor (H) levantándola por el pequeño
labio, como se destaca en la Fig. 5.
iii) Utilice alicates o pinzas para extraer el impulsor (I) que se mantiene
en posición mediante un imán.
iv) Coloque todas las piezas, incluido el cuerpo de la bomba (D) sin el
cable eléctrico, en un recipiente pequeño con una solución de agua
tibia y vinagre en partes iguales, y deje a remojo.
v) Después de 2-3 horas, frote los depósitos de cal. Utilice un cepillo
pequeño o bastoncito de algodón para limpiar dentro del túnel del
impulsor (J).
vi) Aclare bien todas las piezas y vuelva a montar con cuidado.
D. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. La bomba no bombea agua o 'burbujea':
• Al encender la bomba por primera vez, o después de limpiarla,
etc., espere unos minutos hasta que expulse el aire atrapado. Si
la bomba continuara sin bombear agua, desmóntela como se
indica en el mantenimiento de la bomba (sección C.2) y aclare
todas las piezas en agua para eliminar restos.
• Asegúrese de que el nivel de agua alcanza la marca 'MAX' y de
que el cartucho del filtro no requiere recambio.
• La bomba necesita mantenimiento. Véase el punto C2 anterior.
• Renueve la bomba (Ref. Producto 354 - disponibles en www.pet-
mate.com).
2. El animal no bebe de la fuente:
• La
mayoría
de
los
animales
se
sentirán
instantáneamente al agua corriente, pero a veces, necesitan
algún tiempo para acostumbrarse a utilizar la nueva fuente de
agua. Para facilitar el proceso, podría resultar útil desconectar
inicialmente la bomba.
• A algunos animales les desagradan los contaminantes del agua,
que normalmente serán eliminados por el filtro el primer día.
Asegúrese siempre de que su animal no se deshidrate.
NOTA: La fuente para mascotas y el cartucho de filtro están
fabricados totalmente con plásticos sin BPA (bisfenol) para la
salud de su mascota.
3. Pérdida excesiva de agua por evaporación:
• Ajuste la bomba al caudal mínimo (Sección A.1).
el
NL
BELANGRIJK VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij het gebruik van elektrische apparaten moet men altijd
veiligheidsmaatregelen in acht nemen om het risico van
brand, elektrische schokken en/of persoonlijk letsel te
verkleinen. Let daarbij vooral op het volgende:
• Alle instructies op het product of bijgaand, lezen en opvolgen.
• Registreer uw aankoop online bij www.pet-mate.com
(zie garantie).
• Controleer of het spanningslabel op de transformator (E)
overeenkomt met uw voedingsspanning.
• Inspecteer het product regelmatig op correcte werking en
eventuele beschadiging. Bij twijfel niet gebruiken.
• Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met huisdieren,
zoals beschreven in deze instructies.
• Goed toezicht houden als een apparaat in de buurt van kinderen
de
wordt gebruikt.
• Niet buiten gebruiken. UITSLUITEND GESCHIKT VOOR
GEBRUIK BINNEN.
• Laat pomp niet drooglopen.
• Zet de stroom uit en haal de transformator (E) met droge handen
uit het stopcontact voordat u de drinkfontein voor huisdieren in
elkaar zet of reinigt.
• Zet de stroom uit en haal de transformator (E) uit het stopcontact
als het voedingssnoer/de stekkers beschadigd zijn of de fontein
niet goed functioneert.
• Niet in badkamer/douche gebruiken.
• Elektrische contrastekker of transformator (E) mogen niet nat
worden.
• Laat huisdieren of kinderen het product niet manipuleren.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Transformator (E) in goed geventileerde ruimte zetten en
gordijnen of andere brandbare voorwerpen weghouden.
• Transformator (E) moet goed in verticale stand of ter montage op
de vloer neergezet worden.
• Het apparaat moet op een vlakke, gelijkmatige ondergrond staan.
• Laat het apparaat niet gedurende langere tijd onbeheerd achter.
• Zorg dat huisdieren onderdelen niet inslikken of erop kauwen.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze.
NB: Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen en dieren om
verstikkingsgevaar te vermijden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
A. MONTAGE
1. Bovenste komvorm (A) afhalen (zie afb. 1) en stroomsnelheid
(afb. 2) naar wens aanpassen.
N.B. Er wordt een middelmatige stroomsnelheid aanbevolen.
Lagere stroomsnelheden veroorzaken minder waterverlies ten
gevolge van verdamping. Hogere stroomsnelheden zullen het water
verder afkoelen en zijn misschien prettiger voor uw huisdier.
2. Haal het filterpatroon (B) uit de verpakking en spoel onder de kraan
af om resterende houtskoolstof te verwijderen. Filterpatroon (B)
insteken (zie afb. 1).
3. Bovenste komvorm (A) met zorg terugzetten zodat hij perfect past.
atraídos
Onderste kom (C) tot het 'MAX' merkje (X, afb. 1) met water vullen.
Koppel de transformator (E) aan de pomp (D) en steek de stekker
in het stopcontact.
4. Na een korte periode moet het water beginnen te stromen. De grote
kom (C) mag met een kan tot het 'MAX' merkje (X, afb. 1) naar wens
bijgevuld worden.
ALS HET APPARAAT IN GEBRUIK IS, MAG HET WATER-
NIVEAU NIET ONDER HET 'MIN' MERKJE KOMEN (Y, afb. 1),
B. SCHOONHOUDEN
Voordat u het huisdier naar zijn nieuwe fontein brengt, raden we aan
de fontein ongeveer 2 uur te laten lopen en de bakken (A/C) daarna
als volgt schoon te maken:
1. Zet stroom uit en trek transformator (E) uit stopcontact.
2. Bovenste komvorm (A) en filterpatroon (B) afhalen (zie afb. 1).
3. Pomp (D) verwijderen (zie afb. 3) door slot (F) een kwartslag te
draaien en de pomp vervolgens in de richting van pijl '2' te trekken.
Haal snoer voorzichtig uit kom (A).
Kommen (A/C) mogen in een vaatwasser gewassen worden.
C. MAANDELIJKSE
ONDERHOUDSBEURT
(of
stroomsnelheid zichtbaar afneemt)
1. Reserve filterpatroon
EEN VERSTOPTE FILTER VEROORZAAKT SLECHTE WERKING
EN VOORTIJDIG STOPPEN VAN POMP.
Gebruik altijd originele drie-trapsfilterpatronen van CAT MATE
zodat u zeker weet dat uw huisdier het gezondste water drinkt.
Gebruik in gebieden met hard water altijd originele CAT MATE
drie-trapsfilterpatronen (pak van 4, productnr. 386 - verkrijgbaar
bij www.pet-mate.com).
Met één poes is het raadzaam om de filter maandelijks te vervangen.
Bij twee of meer poezen wilt u misschien de filter vaker vervangen als
hij verstopt raakt.
2. Onderhoud van de pomp
BELANGRIJK: HET SCHOONMAKEN VAN DE POMP IS ZEER
BELANGRIJK TER VOORKOMING VAN KALKAANSLAG EN EEN
DEFECTE POMP ALS GEVOLG. IN GEBIEDEN MET HARD WATER
MOET DIT MISSCHIEN ZELFS OM DE TWEE WEKEN WORDEN
GEDAAN.
Pomp (D) verwijderen (zie afb. 3). Haal snoer voorzichtig uit kom (A).
Demonteer voorzichtig als volgt:
i) Verwijder het voorpaneel (G) door een vingernagel in de naad te
steken en trek in de richting van de pijl in afb. 4.
ii) Verwijder dekplaat van rotor (H) door bij de kleine lip op te tillen
zoals in afb. 5.
iii) Gebruik een tang of pincet om rotor (I) eruit te trekken, die door een
magneet op zijn plaats wordt gehouden.
iv)Plaats alle onderdelen, inclusief de pompbehuizing (D), snoer
uitgezonderd, in een kleine kom met een oplossing van warm water
en azijn in gelijke hoeveelheden en laat inwerken.
v) Na 2-3 uur kalkaanslag eraf wrijven. Gebruik een kleine borstel of
wattenstaafje om de binnenkant van de rotortunnel schoon te
maken (J).
vi) Spoel alle onderdelen goed af en zet ze zorgvuldig weer in elkaar.
D. TROUBLESHOOTING
1. Pomp pompt niet of 'gorgelt':
• Als hij voor het eerst aangezet wordt of na schoonmaken enz.
moet men een paar minuten wachten zodat de pomp luchtbellen
kan kwijtraken. Als de pomp nog steeds geen water kan pompen,
demonteer dan de pomp zoals beschreven in onderhoud van de
pomp (sectie C.2) en spoel alle onderdelen in water af om
resterend vuil te verwijderen.
• Zorg dat waterniveau tot 'MAX' merkje is gevuld en dat het
filterpatroon niet aan vernieuwing toe is.
• Pomp vraagt om onderhoud. Zie C2 bovenstaand.
• Pomp
vervangen
(productnr.
354
-
verkrijgbaar
www.pet-mate.com).
2. Huisdier wil niet uit fontein drinken:
• De meeste huisdieren worden onmiddellijk aangetrokken door
stromend water maar soms hebben ze tijd nodig om te wennen
aan hun nieuwe waterbron. Misschien helpt het als de pomp in
het begin wordt uitgeschakeld.
• Sommige huisdieren vinden verontreiniging in het water niet
prettig maar deze wordt meestal in de eerste twee dagen door de
filter verwijderd. Altijd zorgen dat uw huisdier niet uitdroogt.
OPMERKING: Huisdierenfontein en filterpatroon zijn geheel
vervaardigd van BPA-vrije kunststoffen ten behoeve van de
gezondheid van uw huisdier.
3. Te veel waterverlies door verdamping:
• Stel pomp in op minimale waterstroom (deel A.1.).
als
de
bij
loading