Página 1
SPARK Remote Controller C2 User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя V1.0 2017.05...
Página 3
Contents User Guide 使用说明 使用者指南 ユーザーガイド 사용자 가이드 Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruiksaanwijzing PT-PT Manual do utilizador PT-BR Guia do usuário Руководство пользователя Compliance Information...
Página 4
1.2 mi (2 km)**. The remote controller can connect to a mobile device wirelessly and display a live video feed via the DJI 4 app. The folding clamps allow you to secure your mobile device. Maximum...
Apart from using the remote controller, you can control the aircraft using virtual joysticks in the DJI GO 4 app. However, when the remote controller is linked to the aircraft, virtual joystick control is disabled. You can enable virtual joysticks by pressing and holding the power button of the Intelligent Flight Battery for six seconds until hearing a double beep, which will disconnect the remote controller and aircraft.
Página 7
4. Flight The default Stick Mode is Mode 2. In Mode 2, the left stick controls the aircraft's altitude and heading, while the right stick controls forward, backward, and left and right movements. Left Stick Right Stick Forward Down Backward Turn Left Turn Right Left...
Página 20
인하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않으면 자신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 이 문서 및 기타 모 든 부수 문서는 DJI의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제품 정보는 http://www.dji.
Página 21
1. 비행 모드 스위치 2. 기능 버튼 3. 제어 스틱 4. 안테나 5. 전원 버튼 6. 모바일 기기 클램프 7. 전원 포트(Micro USB) 8. 비행 일시 정지 버튼 9. RTH 버튼 10. 상태 LED 11. 배터리 잔량 LED 12. 짐벌 다이얼 13.
Página 22
시오. 3. 조종기 준비 안테나와 모바일 기기 클램프 펴기 모바일 기기 연결 모바일 기기를 조종기 Wi-Fi 네트워크에 연결 DJI GO 4 Spark_RC-xxxx 기체와 조종기의 Wi-Fi에 연 DJI GO 4 앱을 GO FLY를 탭해 기본 전원을 켭니다. 결합니다. 시작합니다. 페이지로 이동합니다.
Página 23
4. 비행 기본 스틱 모드는 모드 2입니다. 모드 2에서 왼쪽 스틱은 기체의 고도 및 방향을 제어하고 오른 쪽 스틱은 전진, 후진, 왼쪽 및 오른쪽 이동을 제어합니다. 왼쪽 스틱 오른쪽 스틱 전방 위로 아래로 후방 왼쪽으로 오른쪽으로 왼쪽 오른쪽 모터를 시동 또는 정지할 때 스틱 조합 명령 이륙...
Página 24
Gesetzgebung nicht durch diesen Haftungsausschluss berührt. DJI ist eine Marke der SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz DJI) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer.
Live-Video-Feed über die „DJI GO ™“ zum Benutzer übertragen. Mit der umklappbaren Mobilgerätehalterung können Sie Ihr Mobilgerät befestigen. Der Akku der Fernbedienung hält ca. 2,5 Stunden**. 1. Flugmodusschalter 2. Multifunktionstaste 3. Steuerhebel 4. Antennen 5. Ein/Aus-Taste 6. Mobilgeräteklammer 7.
3. Fernbedienung vorbereiten Klappen Sie die Antennen und Bringen Sie das die Mobilgerätehalterung aus. Mobilgerät an. Verbinden Sie das Mobilgerät mit dem WLAN-Netzwerk der Fernbedienung. DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Schalten Sie Stellen Sie eine Starten Sie die Tippen Sie auf „GO Fluggerät und...
4. Flug Der Standard-Joystick-Modus ist Modus 2. Im Modus 2 steuern Sie mit dem linken Steuerhebel die Höhe und Flugrichtung des Fluggeräts, und mit dem rechten Steuerhebel steuern Sie ihre Vorwärts-, Rückwärts-, Links- oder Rechtsbewegung. Linker Hebel Rechter Hebel Vorwärts Steigflug Sinkflug Rückwärts...
Este producto y el documento están protegidos por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI.
DJI GO™ 4. La abrazadera plegable para dispositivo móvil le permite afianzar el dispositivo móvil. La duración máxima de la batería del control remoto es de aproximadamente 2,5 horas**.
3. Preparación del control remoto Despliegue las antenas y las Acople un dispositivo móvil abrazaderas para el dispositivo móvil. Conecte el dispositivo móvil a la red Wi-Fi del control remoto DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Encienda la Conéctese Abra la aplicación...
4. Vuelo El modo de palanca predeterminado es el modo 2. En el modo 2, la palanca izquierda controla la altitud y la dirección de la aeronave, mientras que la derecha controla los movimientos hacia delante y atrás, y hacia izquierda y derecha. Palanca izquierda Palanca derecha Adelante...
Página 32
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en « DJI ») et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de marques, etc. apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent document sont la propriété...
pince pliante permet de maintenir fermement l'appareil mobile. La durée de vie maximale de la batterie de la radiocommande est de 2,5 heures**. 1. Commutateur de mode de vol 2. Bouton de fonction multi-usage 3. Manche de contrôle 4. Antennes 5.
Référez-vous au guide de l'utilisateur Spark pour plus de détails. 3. Préparation de la radiocommande Dépliez les antennes et la Fixez un appareil mobile pince de l'appareil mobile Connectez l'appareil mobile au réseau Wi-Fi de la radiocommande DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Allumez Établissez la Lancez l'application Touchez GO FLY...
4. Vol Le mode de manche par défaut est le mode 2. En mode 2, le manche gauche agit sur l'altitude et l'orientation de l'appareil, tandis que le manche droit contrôle ses mouvements vers l'avant, l'arrière, la gauche et la droite. Manche gauche Manche droit Avant...
DJI ha reso o renderà disponibili. Gli utenti sono tenuti a osservare le pratiche di condotta sicure e legittime, ivi comprese, ma non limitatamente a, quelle esposte nel presente manuale.
è in grado di collegarsi a un dispositivo mobile in modalità wireless e di visualizzare una ripresa video in tempo reale attraverso l'app DJI GO™ 4. La staffa pieghevole per il dispositivo mobile consente di fissare il dispositivo mobile. La durata massima della batteria del dispositivo di controllo remoto è...
Página 38
3. Preparazione del dispositivo di controllo remoto Aprire le antenne e le staffe Fissare un dispositivo mobile del dispositivo mobile Connettere il dispositivo mobile alla rete Wi-Fi del dispositivo di controllo remoto DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Accendere il velivolo Connettersi Lanciare l'app...
4. Volo La modalità della levetta predefinita è la modalità 2. In modalità 2, la levetta di sinistra controlla l'altitudine e la direzione del velivolo, mentre la levetta di destra controlla i movimenti in avanti, all'indietro, a sinistra e a destra dello stesso. Levetta di sinistra Levetta di destra Avanti...
Página 40
Het niet lezen en opvolgen van de instructies en waarschuwingen in dit document kan leiden tot ernstig letsel bij jezelf of anderen, tot schade aan je DJI-product of schade aan andere objecten in de omgeving. Dit document en alle overige documentatie zijn onderhevig aan veranderingen naar goeddunken van DJI.
2 km (1,2 mi)** bestuurd kunnen worden. De afstandsbediening kan draadloos verbinding maken met een mobiel apparaat en via de DJI GO™ 4-app een live-videofeed weergeven. Je kunt je mobiele apparaat bevestigen met de opklapbare klem.
3. Voorbereiding van de afstandsbediening Klap de antennes en de klemmen Bevestig een mobiel apparaat van het mobiele apparaat uit Verbind het mobiele apparaat met het WiFi-netwerk van de afstandsbediening DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Schakel de Maak verbinding Open de...
4. Vlucht De standaard joystickmodus is Modus 2. In modus 2 regel je met de linker joystick de hoogte en de koers, terwijl je met de rechterjoystick vooruit, achteruit, naar links en rechts kunt bewegen. Linkerjoystick Rechterjoystick Vooruit Omhoog Omlaag Achteruit Linksaf Rechtsaf...
A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério exclusivo da DJI TECHNOLOGY...
DJI GO™ 4. A braçadeira dobrável do dispositivo móvel permite-lhe fixá-lo. A autonomia máxima da bateria do telecomando é de aproximadamente 2,5 horas**. 1. Interruptor de Flight Mode 2. Botão de função multiusos 3.
3. Preparação do telecomando Desdobre as antenas e as Fixe um dispositivo móvel braçadeiras do dispositivo móvel Ligue o dispositivo móvel à rede Wi-Fi do telecomando DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Ligue a aeronave Ligue-se à Inicie a aplicação Toque em GO...
4. Voo O modo de manche predefinido é o modo 2. No modo 2, o manípulo esquerdo controla a altitude e o rumo da aeronave, enquanto o manípulo direito controla os movimentos para a frente, para trás, para a esquerda e para a direita. Manípulo esquerdo Manípulo direito Para a frente...
A não leitura e o incumprimento das instruções e avisos contidos neste documento podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos à...
DJI GO™ 4. A braçadeira dobrável permite proteger o seu dispositivo móvel. A duração máxima da bateria do controle remoto é de aproximadamente 2,5 horas**. 1. Interruptor de Flight Mode 2.
Página 50
3. Preparo do controle remoto Desdobre as antenas e as Fixe um dispositivo móvel braçadeiras do dispositivo móvel Conecte o dispositivo móvel com a rede Wi-Fi do controle remoto DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Ligue o Conecte-se Toque em GO FLY Inicie o aplicativo quadricóptero e...
4. Voo O Modo padrão do Joystick é o Modo 2. No Modo 2, o joystick esquerdo controla a altitude e a direção do quadricóptero, enquanto o joystick direito controla os movimentos para frente, para trás, para a esquerda e para a direita. Joystick esquerdo Joystick direito Para frente...
использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным травмам, повреждению продукта DJI и другого имущества. Компания DJI вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих документов. Для получения последней информации по продукту посетите веб-сайт http://www.dji.com и...
Página 53
2 км (1,2 мили)**. Пульт дистанционного управления может осуществлять беспроводное подключение к мобильному устройству и отображать видео с камеры в режиме реального времени через приложение DJI GO™ 4. Складной зажим мобильного устройства позволяет надежно закрепить ваше мобильное устройство. Максимальный ресурс аккумулятора пульта дистанционного...
Зарядка аккумулятора Полная зарядка пульта дистанционного управления занимает приблизительно 1,5 часа. 100~240 В 2. Подключение Дрон и пульт дистанционного управления подключают друг к другу перед отправкой, если вы приобретаете комплект Spark Combo (в который входит пульт дистанционного управления). Для подключения пульта дистанционного управления...
Página 55
3. Подготовка пульта дистанционного управления к работе Разверните антенны и разложите Закрепите мобильное устройство зажимы мобильного устройства Подключите мобильное устройство к сети Wi-Fi пульта дистанционного управления DJI GO 4 Spark_RC-xxxx Включите Подключитесь Запустите Нажмите GO FLY дрон и пульт к сети Wi-Fi приложение...
Технические характеристики Рабочие частоты 2,412-2,462 ГГц Макс. расстояние передачи сигнала 2 км (1,2 мили, FCC); (при отсутствии препятствий и помех) 0,5 км (0,31 мили, CE); 0,5 км (0,31 мили, SRRC) Рабочий диапазон температур 0 - 40 ℃ (32 - 104 ℉) Встроенный...
Compliance Information FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 58
De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op www.dji.com/euro-compliance Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED.
Déclaration de conformité UE: Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne RED. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/euro-compliance...