Caractéristiques Techniques; Specifiche Tecniche - DJI FPV AR0046855 Guia Del Usuario

Tabla de contenido
protection d'hélices dans un environnement sans vent ou en intérieur et à
des vitesses peu élevées.
Installation
1. Ouvrez les verrous des protections d'hélices. Vérifiez la marque sur
le verrou et connectez les deux protections d'hélices marquées LF
(avant gauche) et LB (arrière gauche).
2. Orientez l'arrière de l'appareil vers vous, fixez les protections d'hélices
par le dessous des bras dépliés du côté gauche. Assurez-vous que
les protections d'hélices forment une garde complète autour des
bras du châssis.
3. Fermez les verrous. Un clic sonore indiquera que le verrouillage est
sécurisé.
4. Répétez la procédure ci-dessus pour installer les protections d'hélices
du côté droit. Les verrous sont marqués RF (à droite devant) et RB (à
droite derrière).
Les performances de propulsion de l'appareil sont affectées
une fois que les protections d'hélices sont installées. Pilotez
avec précaution.
Caractéristiques techniques
Poids (objectif unique)
Rayon
Circonférence de l'installation
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Si prega di leggere con attenzione l'intero documento e tutte le
pratiche sicure e legali DJI
fornite prima dell'uso. La mancata lettura e
TM
l'inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze ivi riportate potrebbero
determinare lesioni gravi all'utente o ad altre persone, nonché danni al
prodotto DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando
il prodotto, l'utente dichiara di aver letto e compreso le limitazioni di
responsabilità e le avvertenze e di accettare i termini e le condizioni
ivi specificati. L'utente riconosce di essere l'unico responsabile della
propria condotta durante l'utilizzo del prodotto e di eventuali relative
conseguenze. DJI declina ogni responsabilità per danni, infortuni o altre
responsabilità legali direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo
del presente prodotto.
DJI è un marchio registrato di SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato
come "DJI") e delle sue società affiliate. I nomi di prodotti, i marchi e altre
informazioni simili menzionati nel presente documento sono marchi o
marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente prodotto
e la relativa documentazione sono protetti da copyright di DJI e tutti i
diritti sono riservati. Nessuna parte di questo prodotto o della relativa
documentazione potrà essere riprodotta in qualsiasi forma senza previo
consenso o autorizzazione scritti da parte di DJI.
Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti
a modifiche a esclusiva discrezione di DJI. Per informazioni aggiornate
su questo prodotto, visitare https://www.dji.com e accedere alla pagina
corrispondente.
Le presenti limitazioni di responsabilità sono disponibili in varie lingue.
In caso di divergenza tra le diverse versioni, prevarrà la versione in
lingua inglese.
Presentazione
Il Paraelica DJI FPV consente di ridurre il rischio di lesioni o danni
a persone od oggetti in caso di collisione con le eliche rotanti
dell'aeromobile. Si consiglia di usare il paraelica in assenza di vento o nel
volo in ambienti chiusi o con velocità ridotta.
21,8 g
95 mm
387×332×136 mm
Installazione
1. Rilasciare i fermi presenti sui paraeliche. Verificare il contrassegno
riportato sul fermo e collegare i due paraeliche contrassegnati con
LF (Left Front, anteriore sinistro) e LB (Left Back, posteriore sinistro).
2. Con il lato posteriore dell'aeromobile rivolto verso di sé, inserire i
paraeliche passando sotto i bracci del telaio aperti sul lato sinistro.
Accertarsi che i paraeliche formino una protezione completa attorno
ai bracci del telaio.
3. Chiudere i fermi. Uno scatto indicherà che il fermo è stato fissato in
posizione.
4. Ripetere i passaggi descritti in precedenza per installare i paraeliche
sul lato destro. I fermi sono contrassegnati con RF (Right Front,
anteriore destro) e RB (Right Back, posteriore destro).
Le prestazioni di propulsione dell'aeromobile saranno interessate
una volta inseriti i paraeliche. Volare con cautela.

Specifiche tecniche

Peso (singolo)
Raggio
Circonferenza di installazione
NL
Disclaimer en waarschuwing
Lees dit hele document, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJI
heeft verstrekt, vóór gebruik zorgvuldig door. Het niet lezen en opvolgen
van de instructies en waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf
of anderen, tot schade aan het DJI-product of tot schade aan andere
voorwerpen in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te
kennen dat u deze disclaimer en waarschuwing zorgvuldig hebt gelezen
en dat u begrijpt en ermee akkoord gaat dat u zich dient te houden aan
de hierin gestelde algemene voorwaarden. U gaat ermee akkoord dat
u tijdens het gebruik van dit product zelf verantwoordelijk bent voor uw
eigen gedrag en voor de mogelijke gevolgen daarvan. DJI aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke verantwoordelijkheid
die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product.
DJI is een handelsmerk van SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort 'DJI')
en aan hieraan gelieerde bedrijven. Namen van producten, merken enz. in
dit document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve eigenaren. Het copyright voor dit product en dit document
rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit
product of document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan
ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI.
Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht
van DJI gewijzigd worden. Ga voor actuele productinformatie naar http://
www.dji.com en klik op de productpagina van dit product.
Deze disclaimer is in verschillende talen beschikbaar. In geval van
verschillen tussen verschillende versies, geldt de Engelse versie.
Inleiding
De DJI FPV-propellerafscherming wordt gebruikt om letsel aan personen
of schade aan objecten te verminderen als ze in botsing komen met
de draaiende propellers van de drone. Het wordt aanbevolen om de
propellerafscherming te gebruiken in windstille omgevingen of tijdens een
vlucht binnenshuis of op lage snelheid.
Montage
1. Maak de vergrendelingen op de propellerafschermers los. Controleer
de markering op de vergrendeling en sluit de twee delen van
de propellerafscherming gemarkeerd met LF (linksvoor) en LB
5
21,8 g
95 mm
387×332×136 mm
TM
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido