Resumen de contenidos para Kaldewei Whirlsystem Vivo Aqua
Página 1
EINBAUANlEItUNg Whirlsystem Vivo Aqua. GB – Installation instructions F – Instructions d’installation I – Istruzioni di montaggio E – Instrucciones de montaje PRC – 安装说明...
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ........6 mientos. • Kaldewei se reserva el derecho a realizar modificaciones EMPOTRAR O REVESTIR LA BAÑERA ......7 en el contenido de las instrucciones de funcionamiento REPARACIÓN DE LAS AVERÍAS ........8 sin obligación de informar a terceros.
SUMINISTRO TRANSPORTE Los sistemas de hidromasaje de Kaldewei se suministran Durante el transporte del sistema de hidromasaje de completamente preinstalados de fábrica y se han someti- Kaldewei deberán cumplirse las siguientes medidas: do a numerosas pruebas de calidad y de funcionamiento.
NORMAS OBLIGATORIAS DE MONTAJE COLOCACIÓN DE LA BAÑERA Sólo está permitido emplazar la bañera de hidro- La superficie de emplazamiento para la bañera y aparatos masaje y llevar a cabo su conexión eléctrica y la correspondientes se determina en función de las medidas reparación de averías del funcionamiento o de exteriores del sistema de hidromasaje.
CONEXIÓN DEL EQUIPO DE DESAGÜE Y NIVELAR LA BAÑERA DE HIDROMASAJE REBOSE Los pies regulables en altura permiten nivelar correcta- mente la bañera de hidromasaje. • Conectar el desagüe y rebose a la tubería local. Los pies regulables en altura sólo son una ayuda Observar el asiento correcto de las uniones rosca- de montaje para la nivelación horizontal exacta das y por enchufe.
SIGUE EN LA PÁGINA 9 Instrucciones de montaje Técnico electricista El sistema de hidromasaje de Kaldewei VIVO AQUA cum- ple, teniendo en cuenta las exigencias locales y la utiliza- ción del juego de insonorización para bañeras de Kaldewei BWS, la norma DIN 4109/A1 y SIA 181 ”Protección contra el ruido en viviendas verticales”.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO • Encender y apagar el faro subacuático opcional. Una vez instalada la bañera de hidromasaje, realizada la conexión del dispositivo de salida y vertido y finalizadas las • Efectuar la prueba de estanqueidad del sistema de hi- tareas del instalador electricista, el sistema de hidromasa- dromasaje.
Por lo tanto no está posible un revestimiento de ladrillos. Para más informaciones, diríjase a su asesor de ventas de Kaldewei. Para trabajos eventuales de mantenimiento hay que situar 1 apertura de revisión de un tamaño mínimo de 400 mm x 400 mm (alto x ancho) cerca de la carcasa de la bomba (A).
Kaldewei. En estos casos, tenga preparada la designación y el número de serie del sistema de hidroma- saje (consulte la portada de las instrucciones).
Página 10
• Kaldewei ha elaborado las presentes instrucciones de ANEXO montaje de acuerdo con sus mejores conocimientos. • Kaldewei se reserva el derecho a realizar modificaciones ESQUEMA ELÉCTRICO ..........13 en el contenido de las instrucciones de montaje sin obli- ESQUEMA DE CONEXIONES ........14 gación de informar a terceros.
COMPONENTES ELÉCTRICOS DATOS TÉCNICOS Consumo de potencia 680 W En los sistemas de hidromasaje Kaldewei toda la técnica sin prestaciones opcionales estará preparada en fábrica, lista para conectar. Los siste- Consumo nominal bomba 680 W mas de hidromasaje Kaldewei están sujetos a una extensa Conexión a la red...
El sistema de hidromasaje está cableado internamente con un conductor de protección. Los sistemas de hidromasaje de Kaldewei han sido desarrollados para uso doméstico, por lo que de- • Conecte la compensación de potencial (A) del sistema berán ser instalados según las prescripciones de la...
Kaldewei. En estos casos, tenga preparada la ble de corriente de defecto (30 mA). designación y el número de serie del sistema de hidroma- La normativa EN 60 335-2-60 aplicable a los sis- saje (consulte la portada de las instrucciones).
ESQUEMA ELÉCTRICO Entrada de la red 1x 230 V A = Regulación B = Teclado de membrana sensible con 6 funciones C = Sensor de nivel (modalidad de servicio de hidromasa- je, 12 V) D = Sensor de nivel (desinfección, 12 V, opcional) E = Bomba para los inyectores laterales (680 W, 230 V) F = Válvula magnética (desinfección, 230 V, opcional) G = Mando de proyector sumergible/luz espectral de...
ESQUEMA DE CONEXIONES +12V TSTB TSTA MUX4 MUX3 MUX2 MUX1 +12V A = Entrada de la red 3 x 1,5 mm² H = Sensor de nivel (desinfección, opcional) azul negro amarillo - verde azul marrón +12V marrón B = Fusible para entrada de la red (10 AT) I = Válvula de desinfección (opcional) C = Bomba marrón...