Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DeVilbiss
®
EN
Models 3655DX, 3655TX, 3655IX, 3655KX & 3655PX
CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Made in China. Latex Free.
Models 3655DX & 3655TX Intertek ETL Certified to UL60601-1and CAN/CSA C22.2 No. 601.1.
DeVilbiss
®
ES
Modelos 3655DX, 3655TX, 3655IX, 3655KX y 3655PX
PRECAUCIÓN–La legislación federal de los EE. UU. restringe la venta de este dispositivo a médicos o
por prescripción médica.
Hecho en China. No Contiene Látex. Modelos 3655DX y 3655TX Certificación Intertek ETL para
UL60601-1 y CAN/CSA C22.2 Nº 601.1.
Compresseur Nébuliseur PulmoNeb
FR
Modèles 3655DX, 3655TX, 3655IX, 3655KX et 3655PX
ATTENTION–En vertu de la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu que par un méde-
cin ou sur ordonnance de ce dernier.
Fabriqué aux China. Garanti sans Latex.Modèles 3655DX et 3655TX Homologation Intertek ETL
aux normes UL60601-1 et CAN/CSA C22.2 N° 601.1.
PulmoNeb
Compressor/Nebulizer Instruction Guide,
®
Compresor Nebulizador PulmoNeb
Guía de Instrucciones
®
DeVilbiss
Guide d'Instructions
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss PulmoNeb 3655DX

  • Página 1 DeVilbiss PulmoNeb Compressor/Nebulizer Instruction Guide, ® ® Models 3655DX, 3655TX, 3655IX, 3655KX & 3655PX CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Made in China. Latex Free. Models 3655DX & 3655TX Intertek ETL Certified to UL60601-1and CAN/CSA C22.2 No. 601.1.
  • Página 13: Simbolos Iec

    ¿Para Qué Se Utilizan Los Sistemas De Compresor-nebulizador? ................. ¿Cómo Funciona Un Compresor-nebulizador? ............. ¿Cómo Debo Administrar El Tratamiento? ............Partes Importantes Su Compresor DeVilbiss Serie 3655X ..............Su Nebulizador Desechable ................. Su Nebulizador Reutilizable ................. Cómo Operar Su Compresor ..................Limpieza y Mantenimiento Limpieza Del Nebulizador ..................
  • Página 14: Para Reducir El Riesgo De Electrocutación

    No funciona apropiadamente. Se ha caído o descompuesto. Se ha caído en el agua. Regrese el producto a un centro de servicio autorizado de DeVilbiss para ser examinado y reparado. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. Nunca bloquee las aberturas de aire del producto ni lo ponga en una superficie blanda, como una cama o sofá, donde se puedan bloquear las entradas de aire.
  • Página 15: Introducción

    NOTA – Si utiliza un nebulizador que no haya sido distribuido por DeVilbiss, verifique que las características de presión y/ o flujo del nebulizador (mientras funcione con el compresor DeVilbiss) se ajustan a las recomendaciones del fabricante del nebulizador.
  • Página 16: Para Qué Se Utilizan Los Sistemas De Compresor-Nebulizador

    INTRODUCCIÓN ¿Para qué se utilizan los sistemas de compresor-nebulizador? A las personas que sufren problemas respiratorios, como son el asma, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (COPD) o fibrosis quística se les prescriben medicamentos para disminuir al mínimo o controlar los síntomas de la enfermedad. Los sistemas de compresor-nebulizador ayudan a que los medicamentos prescritos lleguen a los pulmones.
  • Página 17: Partes Importantes De Su Compresor Devilbiss Serie 3655X (Figuras A Y B)

    Si tiene más preguntas sobre el equipo, medicamento o tratamiento, consulte a su médico. PARTES IMPORTANTES Partes importantes de su compresor DeVilbiss serie 3655X (Figuras A y B) Interruptor de corriente Filtro (no lavable)
  • Página 18: Partes Importantes / Cómo Operar

    CÓMO OPERAR SU COMPRESOR NOTA – Antes de la operación inicial, se debe limpiar el nebulizador siguiendo las instrucciones, o como lo recomiende su médico o el distribuidor DeVilbiss. Asegure que el interruptor de corriente se encuentra en la posición “...
  • Página 19: Cómo Operar / Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA DEL NEBULIZADOR Todas las partes del nebulizador, excepto el conducto, deben limpiarse después de cada uso de acuerdo con las instrucciones siguientes. Su médico y/o distribuidor DeVilbiss puede especificar un cierto procedimiento de limpieza. De ser así, siga sus recomendaciones.
  • Página 20: Diariamente

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Con el interruptor en la posición de apagado (“ ”), desenchufe el cordón de corriente del tomacorriente de pared. Desconecte el conducto del conector de la entrada de aire y póngalo aparte. Desarme la pieza bucal o la mascarilla de la tapa. Abra la nebulizador girando la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj y retire el deflector.
  • Página 21: Limpieza Del Compresor

    DeVilbiss por cualquier otro material como algodón. Ello producirá daños al compresor. MANTENIMIENTO Todo el mantenimiento deberá ser realizado por un distribuidor calificado DeVilbiss o en un centro autorizado de servicio. � PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. No quite el gabinete del compresor. Todo el desarmado y mantenimiento debe ser realizado por un distribuidor calificado DeVilbiss.
  • Página 22: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Tamaño 19,1 cm x 10,2 cm x 17,3 cm (7,5” W x 4,0” H x 6,8” D) Peso 1,86 kg (4,1 lbs.) Requerimientos Eléctricos 3655DX & 3655TX 2.5 amps, 115 VCA (±10%) 60 Hz 3655IX 1.4 amps, 230 VCA (±10%) 50 Hz 3655KX &...
  • Página 23: Garantía Limitada

    Cualquier parte(s) será(n) reparada(s) o sustituida(s) a criterio de DeVilbiss si la unidad no ha sido alterada o manipulada indebidamente en ese período de tiempo. Cerciórese que cualquier malfuncionamiento no se deba a una limpieza inadecuada o a una deficiencia en el seguimiento de las instrucciones.

Este manual también es adecuado para:

Pulmoneb 3655txPulmoneb 3655ixPulmoneb 3655kxPulmoneb 3655px

Tabla de contenido