ii)
IMPORTANTE: el interruptor "ON OFF"
Convertidor DC/DC debe estar en la posición OFF y
la habilitación externa deshabilitada (CIRCUITO
ABIERTO entre los terminales "ENABLE INVERTER"
3C
3A
y GND
abierto para realizar esta conexión.
3
C
iii) IMPORTANTE: La potencia máxima del Convertidor
DC/DC depende del modelo, por lo tanto, el
variador deberá estar configurado de tal manera
que en ningún caso el motor demande más de esta
potencia. Para más información, consulte el punto
3.5 "Ajuste de la potencia máxima consumida por el
motor".
Variable Frequency Drive
Fig. 28 Conexión entre Convertidor DC/DC y variador de velocidad/ DC/DC converter to VVVF Drive connection.
Fig. 29 Terminal de entradas desde la maniobra/ Inputs from the controller terminal.
6.
Finalmente, se procederá a la colocación de la chapa
exterior de cierre del bastidor de la manera que se
muestra en las imágenes inferiores.
Fig.
). Ver
29 y mantener el fusible
3
A
VVF
AC / DC
DC / AC
C
bus
U
V
W
DB
P1
Habilitar inversor: cortocircuitar
•
terminales 3A-3C.
Habilitar
•
cortocircuitar terminales 3A-3B.
En caso de apagado, la maniobra
•
debe abrir el contacto 3A-3B
(debe deshabilitar el equipo).
ii)
IMPORTANT: DC/DC converter "ON OFF" switch
10
del
10
INVERTER" must be disabled (not short-circuited
8
3C
holder open to make this connection.
iii) IMPORTANT:
nominal power depends on the model. Therefore,
VVVF Drive must never draw power above this
level. More information in section 3.5 "Ajuste de la
potencia máxima consumida por el motor
convertidor
DC/DC:
6.
Finally, the external closing sheet will be placed as
shown in the image below.
38
must be in "OFF" position, and "ENABLE
8
3A
Fig
29
and
). See
.
DC/DC
converter
Enable inverter: shortcircuit 3A-
•
3C terminals.
Enable
DC/DC
•
shortcircuit 3A-3B terminals.
In case of disconnection, the
•
controller should open 3A-3B
terminals (It must disable the
DC/DC converter).
and keep the fuse
maximum
converter: