LG Therma V AHBW056A0 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Therma V AHBW056A0:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras
referencias.Bomba de calor aire-agua
Traducción de las instrucciones originales
Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com).
www.lg.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG Therma V AHBW056A0

  • Página 1 El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.Bomba de calor aire-agua Traducción de las instrucciones originales Para más información, consulte el CD o el sitio web de LG (www.lg.com). www.lg.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de instalación de la bomba de calor aire - agua TABLA DE CONTENIDOS 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .....................3 2. PIEZAS DE INSTALACIÓN ......................8 3. INFORMACIÓN GENERAL ......................9 INFORMACIÓN DEL MODELO ....................9 COMPONENTES ........................10 ACCESORIOS ..........................13 4. INSTALACIÓN ..........................15 TRANSPORTE DELA UNIDAD....................15 SELECCIÓN DEL MEJOR EMPLAZAMIENTO ................16 CONDICIONES DE INSTALACIÓN ....................17 INSTALACIÓN EN LA COSTA ....................18...
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad 1. Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones. n Asegúrese de leerlas antes de instalar el producto. n Asegúrese de seguridad las precauciones especificadas en este documento ya que incluyen informa- ción relacionada con la seguridad.
  • Página 4: Funcionamiento

    Precauciones de seguridad No modifique ni alar- No instale, retire ni Para anticongelante , pón- gue el cable de alimen- vuelva a instalar la uni- gase en contacto con el dis- tación. dad usted mismo tribuidor o un centro de ser- (cliente).
  • Página 5 Precauciones de seguridad No toque (utilice) el No coloque un calefac- Evite que entre agua en producto con las tor u otros aparatos las partes eléctricas. manos mojadas. eléctricos cerca del cable de alimentación. • Existe riesgo de incendio • Existe riesgo de incendio •...
  • Página 6 Precauciones de seguridad Encienda la corriente No toque las partes El calentador interior eléctrica 6 horas antes eléctricas hasta que del producto puede de poner el producto hayan transcurrido 10 funcionar durante el en funcionamiento. minutos tras el apaga- modo de parada. Su finalidad es proteger el producto.
  • Página 7 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN n Instalación Compruebe siempre Mantenga el nivel uni- Para mover y transpor- las fugas de gas (refri- forme mientras instala tar la unidad son nece- gerante) después de la la unidad. sarias dos o más per- instalación o repara- sonas.
  • Página 8: Piezas De Instalación

    Please retain this installation manual for future reference after reading it thoroughly. Air-to-Water Heat Pump Original instruction www.lg.com P/NO : MFL68026603 OWNER’S MANUAL CONDITIONER Manual de usuario Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
  • Página 9: Información General

    Información general 3. Información general Con la tecnología avanzada de inverter, es adecuado para aplicaciones como la cale- facción/refrigeración de suelo radiante y la generación de agua caliente. Al servir de interfaz para varios accesorios, el usuario puede personalizar el rango de la aplicación. En este capítulo se presenta información general de para identificar el procedimiento de instalación.
  • Página 10: Componentes

    Información general Componentes AHBW056A0/AHBW076A0/AHBW096A0 Descripción Nº Nombre Observaciones Tubería de entrada de agua PT 25,4mm(tipo hembra) Tubería de salida de agua PT 25,4mm(tipo hembra) Filtro Filtra y acumula las partículas del agua en circulación Calentador electrónico Proporcionar capacidad calorífica adicional al circuito de agua Caja de control PCB y bloques de terminales Intercambiador de calor de placa Intercambia el calor entre el refrigerante y el agua...
  • Página 11 Información general AHBW126A0/AHBW146A0/AHBW166A0 Descripción Nº Nombre Observaciones Tubería de entrada de agua PT 25,4mm(tipo hembra) Tubería de salida de agua PT 25,4mm(tipo hembra) Filtro Filtra y acumula las partículas del agua en circulación Calentador electrónico Proporcionar capacidad calorífica adicional al circuito de agua Caja de control PCB y bloques de terminales Intercambiador de calor de placa Intercambia el calor entre el refrigerante y el agua...
  • Página 12 Información general AHBW128A0/AHBW148A0/AHBW168A0 Descripción Nº Nombre Observaciones Tubería de entrada de agua PT 25,4mm(tipo hembra) Tubería de salida de agua PT 25,4mm(tipo hembra) Filtro Filtra y acumula las partículas del agua en circulación Calentador electrónico Proporcionar capacidad calorífica adicional al circuito de agua Caja de control PCB y bloques de terminales Intercambiador de calor de placa Intercambia el calor entre el refrigerante y el agua...
  • Página 13: Accesorios

    , existen varios aparatos auxiliares externos llama- dos 'accesorios’. Están clasificados como “accesorios” y “accesorios terceros fabricantes” dependiendo del fabricante Los accesorios se presentan como LG Electronics, y los accesorios de terceros fabricantes se pre- sentan con sus respectivos fabricantes Accesorios compatibles con LG Electronics Elemento Propósito...
  • Página 14: Accesorios Compatibles De Terceros Fabricantes

    Información general Accesorios compatibles de terceros fabricantes Elemento Propósito Especificación Tipo sólo calor (230 V~) Para controlar según la Tipo calor/frío Termostato temperatura del aire (230 V~ con interruptor para seleccionar el modo) Para controlar el flujo de agua para 3 cables, tipo SPDT Válvula de 3 vías y calefacción por agua caliente o...
  • Página 15: Instalación

    Instalación 4. Instalación TRANSPORTE DELA UNIDAD • Al transportar la unidad suspendida, pasar las cuerdas entre las patas del panel base bajo la unidad. • Siempre levantat la unidad con cuerdas atadas o los cuatro puntos para que el impacfo no se aplique a la unidad.
  • Página 16: Selección Del Mejor Emplazamiento

    Instalación PRECAUCIÓN Tenga mucha precaución cuando transporte la unidad. - No debe transportarla una persona sola si pesa más de 20 kg (44,1 lbs). - Las tiras de PP se utiizan para embalar algunos productos. No los utilice como medio de trans- porte ya que son peligrosos.
  • Página 17: Condiciones De Instalación

    Instalación Condiciones de instalación Consideraciones generales • Si se construye un techo solar sobre la unidad para protegerla del sol o la lluvia, asegúrese de que no se restrinja la radiación de calor del Más de intercambiador de calor. 300mm •...
  • Página 18: Instalación En La Costa

    1. Si no puede cumplir las directrices anteriores en una instalación en la costa, póngase en contacto con LG Electronics para realizar un tratamiento adicional anticorrosión. 2. Limpie periódicamente con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal...
  • Página 19: Base Para Instalación

    Instalación Base para instalación • Compruebe la fuerza y nivel de la base de la instalación para que la unidad no cause ninguna vibración o ruido al funcionar después de la instalación. • Fije la unidad de forma segura mediante unos pernos de anclaje. (Prepare 4 juegos de pernos de anclaje M12, tuercas y arandelas, de las que están disponibles en el mercado.) •...
  • Página 20: Lugares De Instalación

    Instalación Lugares de instalación PRECAUCIÓN Si se instala con la caldera anterior, la caldera y no deben funcionar juntos. Si la tem- peratura del agua de entrada de es superior a 55 ℃, el sistema dejará de funcionar para prevenir daños mecánicos a la unidad. Para conocer los detalles de cableado eléctrico y tube- rías de agua, póngase en contacto con un instalador autorizado.
  • Página 21: Caso 2: Conexión De Depósito De Agua Sanitaria

    Instalación CASO 2: Conexión de depósito de agua sanitaria (Circuito radiante, unidad Fancoil y radiador) Exterior Interior Bobina de ventilador Circuito de Radiador calefacción radiante Agua caliente Depósito de agua sanitaria Agua potable Nota: • Depósito de agua sanitaria - Debe estar equipado con resistencia eléctrica interna para generar suficiente energía de calefac- ción durante una estación muy fría.
  • Página 22: Caso 3: Conexión Del Sistema Térmico Solar

    Instalación CASO 3: Conexión del sistema térmico solar Exterior Interior Fuente de calor solar Agua caliente Bobina del ventilador Circuito de Radiador calefacción radiante Depósito de agua sanitaria Agua potable Nota: • Depósito de agua sanitaria - Debería disponer de un intercambiador de calor indirecto adicional para utilizar la energía calorífi- ca con el sistema térmico solar.
  • Página 23: Tuberías De Agua Y Conexión Del Circuito De Agua

    Instalación Tuberías de agua y conexión del circuito de agua Consideraciones generales Deberían considerarse las siguientes indicaciones antes de comenzar la conexión del circuito de agua. • Debería asegurarse de que dispone de espacio de servicio. • Las tuberías de agua y las conexiones deberían limpiarse con agua. •...
  • Página 24: Tratamiento De Drenaje

    Instalación Cuando se conectan las tuberías de agua. El perno debe apretarse con dos llaves inglesas. De otro modo, las tuberías pueden deformarse. Salida de agua Union Entrada de agua ADVERTENCIA Condensación de agua en el suelo Durante la operación de refrigeración, es muy importante mantener la temperatura de agua supe- rior a 16 ℃.
  • Página 25 Instalación Capacidad calorí- Δp-v (variable) Constant speed I, II, III fica del producto: p/kPa p/kPa Wilo-Yonos PARA RS Wilo-Yonos PARA RS 4350 /min 15/6, 20/6, 25/6, 30/6 15/6, 20/6, 25/6, 30/6 1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼ 1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼...
  • Página 26: Calidad Del Agua

    Instalación Calidad del agua La calidad del agua debe cumplir con las directivas EN 98/83 EC. Los requisitos para los ingredien- tes químicos puros se encuentran en la tabla siguiente. Puede encontrar las condiciones detalladas de la calidad del agua en la Directivas EN 98/83 EC. Parametro Valor Parametro...
  • Página 27: Volumen De Agua Y Presión De Depósito De Expansión

    Instalación Volumen de agua y presión de depósito de expansión Debería instalarse un depósito de expansion en el circuito del agua para proteger a los componen- tes de la presión de la misma. - El volumen mínimo total de agua es de 20 litros.(En algún caso especial, puede ser necesario un volumen extra de agua.) - La presión predeterminada se ajusta según el volumen total de agua.
  • Página 28: Cableado Eléctrico

    Instalación Cableado eléctrico 1. Siga las normas de su gobierno en lo que se refiere a los estándares técnicos relativos al equipo eléctrico, reglamento de cableado y guía de cada compañía eléctrica. ADVERTENCIA Asegúrese de que el trabajo eléctrico lo hagan ingenieros electricistas autorizados uti- lizando circuitos especiales según la normativa y el presente manual de instalación.
  • Página 29: Especificaciones De Cableado

    Instalación u Especificaciones de cableado Especificaciones del cable de alimentación : El cable de alimentación conectado a la unidad debe cumplir con IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Cable aislante de goma, tipo 60245 IEC 66 o H07RN-F) 1 Fase (Ø) Si el cable de alimentación está...
  • Página 30: Cables De Conexión

    Instalación Cables de conexión Consideraciones generales Deberían tenerse en cuenta las siguientes consideraciones antes de comenzar el cableado de la unidad interior. • Los componentes eléctricos del lugar de instalación como los interruptores eléctricos, cortacircuitos, cables, cajas de terminales, etc… deberán elegirse adecuadamente según la legislación o regulación eléctrica nacional. •...
  • Página 31: Procedimiento De Cableado Para El Cable De Corriente

    Instalación Procedimiento de cableado para el cable de corriente Este cable está normalmente conectado entre fuentes de alimentación externa (como el panel de distribución eléctrica general de una casa) y la unidad. Antes de comenzar con el cableado, compruebe si las especificaciones del cable son adecuadas y lea las instruccio- nes y precauciones con MUCHA atención.
  • Página 32 Instalación Paso 2. : Conecte el cable de corriente al terminal principal Consulte la figura siguiente para obtener información detallada. Cuando conecte el cable de toma de tierra, el diámetro del mismo debería ser el que hace referencia en la tabla siguiente. El cable de toma de tierra está...
  • Página 33: Información Sobre El Bloque De Terminales

    Instalación Información sobre el bloque de terminales Los símbolos usados en las imágenes son los siguientes : - L, L1, L2 : Live (220-240 V~ 50 Hz) - N : Neutro (220-240 V~ 50 Hz) - BR : Marrón, WH : Blanco, BL : Azul, BK : Negro, GR/YL : Verde/Amarillo Bloque 1 de terminales Energía de la bomba cambio del flujo de agua entre...
  • Página 34: Especificaciones Del Disruptor

    Instalación Especificaciones del disruptor • Seleccione una fuente de alimentación capaz de suministrar la corriente necesaria para la unidad. • Use un disruptor reconocido entre la toma de alimentación eléctrica y la unidad. Debe instalarse un dispositivo de desconexión para desconectar adecuadamente todas las líneas de alimentación. •...
  • Página 35: Cableado De La Fuente De Alimentación Principal Y Capacidad Del Equipo

    Instalación Cableado de la fuente de alimentación principal y capacidad del equipo 1. Use una fuente de alimentación separada para la unidad y el calentador. 2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura, luz solar directa, agua de lluvia, etc) cuando efectúe el cableado y las conexiones.
  • Página 36: Carga De Agua

    Instalación Carga de agua Para la carga de agua, siga estos procedimientos. Paso 1. Abra todas las válvulas del circuito de agua. El agua suministrada debe cargarse no sólo dentro de la unidad, sino también en el circuito de agua radiante, el circuito del agua sanita- ria, el circuito de agua FCU y cualquier otro circuito de agua controlado por el producto.
  • Página 37: Instalación De La Comprobación Final

    Instalación Instalación de la comprobación final Nº Punto de comprobación Descripción - Compruebe si las válvulas de cierre deben conectarse Conexión de entrada/salida con la tubería de entrada/salida de agua de la unidad de agua - Compruebe el emplazamiento de la tubería - Compruebe la presión de suministro de agua median- te el manómetro de presión del interior de la unidad.
  • Página 38: Instalación De Accesorios

    Instalación de accesorios 5. Instalación de accesorios La bomba de calor puede conectarse con diferentes accesorios para ampliar su funcionalidad y mejorar la comodidad del usuario. En este capítulo se introducen los accesorios y cómo conectarlos a la bomba de calor. Véase “Instalación del sistema”...
  • Página 39 Instalación de accesorios 3. Por favor, fije la parte superior del mando a dis- <Orden de conexión> tancia en la caja de instalación que está unida a la superficie de la pared, tal como se ve en el dibujo inferior, y luego conéctelo con la caja de Lado Lado instalación hacienda presión en la parte inferior.
  • Página 40: Termostato

    Instalación de accesorios Termostato El termostato se utiliza generalmente para controlar la unidad mediante la temperatura del aire. Cuando se conecte un termostato a la unidad, el funcionamiento de la unidad vendrá controlado por dicho termostato. Condiciones de instalación PRECAUCIÓN 1.
  • Página 41: Información General

    Instalación de accesorios Información general La bomba de calor puede utilizer los termostatos siguientes. Tipo Potencia Modo de funcionamiento Admitido Sólo calefacción (3) Mecánico 230 V~ Calefacción/Refrigeración (4) Sólo calefacción (3) Eléctrico 230 V~ Calefacción/Refrigeración (4) (1) No hay circuitos eléctricos en el interior del termostato, por lo que no será necesario que reciba alimen- tación.
  • Página 42: Cómo Hacer El Cableado Del Termostato

    Instalación de accesorios Cómo hacer el cableado del termostato Siga el procedimiento siguiente del paso 1 ~ paso 5. Paso 1. Retire la tapa frontal de la unidad interior y abra la caja de control. Paso 2. Identifique la especificación de corriente eléctrica del termostato. Si es 220-240V vaya al paso 3 Paso 3.
  • Página 43: Comprobación Final

    Instalación de accesorios Comprobación final • Configuración del DIP switch: Configure el DIP switch Nº 8 como “ON” (Encendido). En caso contrario, la unidad no podrá reco- nocer el termostato. • Mando a distancia: - Aparece el icono “Termostato” en el panel de control. - No se permite la entrada por botones.
  • Página 44: Depósito De Agua Sanitaria Y Kit Del Depósito De Agua Sanitaria

    Instalación de accesorios Depósito de agua sanitaria y Kit del depósito de agua sanitaria To establish sanitary water circuit, 3way valve and sanitary water tank kit is required. Si el sistema térmico solar está preinstalado en el lugar de instalación, se necesita el kit térmico solar para conec- tar el sistema térmico solar con el depósito de agua sanitaria y la bomba de calor Condiciones de instalación La instalación del depósito de agua sanitaria requiere las siguientes consideraciones:...
  • Página 45: Cómo Instalar El Depósito De Agua Sanitaria

    Instalación de accesorios ADVERTENCIA Instalar una bomba de recirculación Cuando se utiliza con un depósito de agua sanitaria, se recomienda ENCARECIDAMENTE la instala- ción de una bomba de recirculación para evitar desbordamientos del agua fría en el extremo de suminis- tro de agua caliente y estabilizar la temperatura del agua en el interior del depósito de agua sanitaria.
  • Página 46: Cómo Instalar El Kit Del Depósito De Agua Sanitaria

    Instalación de accesorios Cómo instalar el kit del depósito de agua sanitaria Siga el procedimiento siguiente del paso 1 ~ paso 5. Paso 1. Abra el kit del depósito de agua y colóquelo en la pared. Paso 2. Conecte el kit del depósito de agua a la fuente de alimentación tal como se indica en la figura 2. Paso 3.
  • Página 47: Contacto Seco

    Instalación de accesorios Contacto seco El Contacto Seco de LG es una solución para el control automático del sistema de aire acondicio- nado a instancia del usuario. En palabras sencillas, es un interruptor que puede usarse para encen- der o apagar la unidad tras recibir la señal de fuentes externas como un cierre por código, interrup- tor de puerta o ventana, etc...
  • Página 48: Sensor Remoto De Temperatura

    Instalación de accesorios Sensor remoto de temperatura El sensor remoto de temperatura puede instalarse en cualquier lugar que el usuario desee detectar la temperatura. Instalación del sensor remoto de temperatura Paso 1. Tras decidir la ubicación para la instalación del sensor remo- to de temperatura, decida la colocación y la altura de los tor- nillos de fijación.
  • Página 49: Válvula De 3 Vías

    Instalación de accesorios Válvula de 3 vías Para utilizar el depósito de agua sanitaria es necesaria una válvula de 3 vías. El papel de la válvula de 3 vías es cambiar el caudal entre el circuito de calefacción radiante y el circuito de calentamiento del depósito de agua.
  • Página 50: Ventilación De Aire

    Instalación de accesorios Comprobación final • Dirección del flujo : - El agua debería fluir de la salida de agua de la unidad a la entrada de agua del depósito sanitario cuando se seleccione el calentamiento del depósito sanitario. - Para verificar la dirección del flujo, compruebe la temperatura en la salida de agua de la unidad y la entrada de agua del depósito de agua sanitaria.
  • Página 51: Válvula De 2 Vías

    Instalación de accesorios Válvula de 2 vías La válvula de 2 vías es necesaria para controlar el flujo de agua durante la refrigeración. El papel de la válvula de 2 vías es cortar el flujo de agua al circuito radiante durante la refrigeración cuando el módulo del ventilador está...
  • Página 52: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema 6. Configuración del sistema La bomba de calor se ha diseñado para satisfacer diferentes entornos de instalación, es importante configurar el sistema correctamente. Si no se configura correctamente, puede esperarse un funcio- namiento incorrecto o una degradación del rendimiento. Configuración del DIP switch PRECAUCIÓN Corte el suministro eléctrico antes de configurar el DIP switch...
  • Página 53: Información Del Dip Switch

    Configuración del sistema Información del DIP switch • Si ajusta el DIP switch cuando está conectada la corriente, dicho ajuste no se aplicará immediata- mente. El cambio de ajuste se aplicará sólo cuando se vuelva a conectar la corriente o cuando se pulse el botón de Reset.
  • Página 54: Operación De Emergencia

    Configuración del sistema ADVERTENCIA Operación de emergencia • Definición de términos - Problema : un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y puede reanudarse temporalmente con un funcionamiento limitado sin ayuda de un profesional certificado. - Error : un problema que puede detener el funcionamiento del sistema y puede reanudarse SOLAMENTE tras la comprobación de un profesional certificado.
  • Página 55 Configuración del sistema • Las siguientes funciones están permitidas en el modo de funcionamiento de emergencia: Funcionamiento On/Off Botón VIEW TEMP(*) Botón de ajuste de temperatura (*) Activar/desactivar calefacción agua sanitaria (*) : La temperatura medida por el sensor averiado se muestra como ‘- -’. (*) : La temperatura ajustada se utiliza solamente para controlar el encendido o apagado de la calefacción eléctrica.
  • Página 56: Configuración Del Instalador

    Configuración del sistema Configuración del Instalador Entrar en el modo de configuración de instalador PRECAUCIÓN El modo de configuración del instalador es para configurar la función del controlador remoto. Si el modo de configuración de instalador no se configura correctamente, podría causar problemas a la unidad, daños al usuario o daños materiales.
  • Página 57 Configuración del sistema Resumen Ejemplo de visualización de código de función Código de función Valor #1 Valor #2 Código Elemento Detalle Observación Función Carga adicional de refrigerante Descripción Funcionamiento de refrigeración instantánea para carga adicional de refrigerante Valor #1 Nota Predeterminado Rango Valor #2...
  • Página 58 Configuración del sistema Código Elemento Detalle Observación Función Configuración de selección de temperatura Descripción Selección para configurar la temperatura como la temperatura del aire o como la temperatura de salida del agua Valor #1 Nota 01:Temperatura del aire 02:Temperatura de salida del agua La temperatura del aire como tal se configura SOLO si está...
  • Página 59 Configuración del sistema Código Elemento Detalle Observación Función Configuración de la temperatura de aire en el modo de calefacción La opción “Configuración Descripción Ajustes de rango de “Configuración de temperatura de aire” en el modo de calefacción de temperatura Valor #1 Nota Límite superior del rango de configuración de aire”...
  • Página 60 Configuración del sistema Código Elemento Detalle Observación Función Configuración de temperatura de encendido/apagado del calentador eléctrico Configuración del No.6 = Off (Apagado) No.6 = Off (Apagado) DIP switch No.7 = On (Encendido) No.7 = Off (Apagado) Descripción Configuración para utilizar la capacidad Configuración para utilizar la capacidad del Paso 1 del calentador eléctrico del Paso 2 del calentador eléctrico...
  • Página 61 Configuración del sistema Código Elemento Detalle Observación Función Ajuste del rango de temperatura de salida de agua para un funcionamiento que dependa del clima. Descripción Configuración de la temperatura de salida de agua máx/mín para un funcionamiento que dependa del clima Valor #1 Nota Límite superior de rango de configuración...
  • Página 62 Configuración del sistema Código Elemento Detalle Observación Función Configuraciones diversas Descripción Determinar el encendido y apagado del calentador eléctrico y del calentador de agua Valor #1 Nota 00: Hace funcionar ambos calefactores eléctrico y de depósito de agua sanitaria 01: Utiliza sólo el calentador del depósito sanitario Predeterminado 00 ~ 01 Rango...
  • Página 63: Configuración Normal

    Configuración del sistema Configuración normal • Código de función 01 : Carga adicional de refrigerante La carga adicional de refrigerante debería efectuarse cuando sea necesario. Para cargar el refrige- rante, la unidad debe funcionar en modo refrigeración. La carga adicional de refrigerante, hace que instantáneamente la unidad funcione en modo refrigeración durante 18 minutos.
  • Página 64: Configuración Del Rango De Temperatura

    Configuración del sistema Configuración del rango de temperatura • Código de función 11 : Configuración de la temperatura de aire en el modo de refrigeración Determina el rango de temperatura de configuración de refrigeración cuando se selecciona la tem- peratura del aire como la temperatura de configuración. ADVERTENCIA Sólo está...
  • Página 65 Configuración del sistema Mantenga pulsado el botón de programación durante más de 3 segundos para introducer el modo secado del pavimento. Pulse el botón de programación para seleccionar el código de función 18. Pulse el botón izquierdo o derecho para ir a los ajustes de secado del pavimento.
  • Página 66: Configuración De Parámetro De Control De Temperatura, Etc

    Configuración del sistema Configuración de parámetro de control de temperatura, etc • Código de función 21 : Configuración de temperatura de encendido/apagado del calentador eléctrico Utilización de la capacidad de Paso 1 del calentador eléctrico: Cuando el DIP switch 6 y 7 están configurados como “OFF-ON”...
  • Página 67 Configuración del sistema • Código de función 23, 24 y 25 : Configuración del funcionamiento según el clima El funcionamiento según el clima es aquel en que la unidad ajusta automáticamente la temperatu- ra deseada (salida de agua o aire de la habitación) según la temperatura del aire del exterior. - Valor #1 y Valor #2 del código de función 23: rango de temperatura de aire del exterior - Valor #1 y Valor #2 del código de función 24: rango de temperatura deseada de aire de la habita- ción se ajusta automáticamente...
  • Página 68 Configuración del sistema • Código de función 26 y 27 : Configuración del funcionamiento de desinfección El funcionamiento de desinfección es un funcinamiento especial del depósito sanitario para elimi- nar e impedir el crecimiento de virus en el interior del depósito. - Valor #1 de código de función 26 : Selección de activación o desactivación del funcionamiento de desinfección.
  • Página 69 Configuración del sistema • Código de función 28 y 29 : Configuración del parámetro de control para el funcionamiento de calefacción del agua sanitaria. - Valor #1 de código de función 28 : Valor #1 de código de función 28 Diferencia de temperatura entre Valor #2 del código de función 28 - Valor #2 de código de función 28 : Temperatura máxima generada por el ciclo del compresor de AWHP - Ejemplo: Si el Valor #1 se configura como “5”...
  • Página 70 Configuración del sistema • Código de funcionamiento 2A : Configuraciones diversas - Valor #1 de código de función 2A: determina el encendido y apagado del calentador eléctrico y el calentador del depósito de agua sanitaria. - Valor #2 de código de función 2A: Sin usar. - Ejemplo: Si el valor #1 se pone en ‘0’, el calentador eléctrico y el calentador de agua sanitaria se encienden y apagan según la lógica de control.
  • Página 71: Puntos De Comprobación, Mantenimiento Y Solución De Problemas

    • Las fugas de refrigerante degradan el rendimiento. Si se encuentra Fugas de refrigerante alguna fuga, póngase en contacto con el personal de instalación de aire acondicionado de LG. Instalación de la unidad • Durante el funcionamiento de refrigeración, la condensación podría caer hasta la parte inferior de la unidad interior.
  • Página 72: Mantenimiento

    Puntos de comprobación, mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Para asegurar un mejor rendimiento de , es necesario realizar una verificación perió- dica y mantenimiento. Es recomendable seguir la lista de comprobación detallada a continuación una vez al año. PRECAUCIÓN Desconecte la corriente antes de realizar el mantenimiento Nº...
  • Página 73: Mapa De Flujo De La Prueba De Funcionamiento

    Puntos de comprobación, mantenimiento y solución de problemas Mapa de flujo de la prueba de funcionamiento Arranque Comprobar si el cable de corriente y el de Funcionamiento de la unidad en modo calefacción. comunicación están totalmente conectados ¿Empieza la prueba de funcionamiento? ¿Se ha descargado el agua fría * Compruebe la carga (Temp.
  • Página 74: Carga De Refrigerante & Vacío

    Puntos de comprobación, mantenimiento y solución de problemas Carga de refrigerante & Vacío Por defecto, el producto estaba cargado con refrigerante. Carga de refrigerante y vacío, si hay alguna fuga de refrigerante. 1. Vacío Para trabajar al vacío cuando haya una fuga de refrigerante. Tubería de gas (En modo refrigerante) Puerto SVC...
  • Página 75: Carga De Refrigerante

    Puntos de comprobación, mantenimiento y solución de problemas Cuando se selecciona el vacío, debería seleccionar uno que sea capaz de alcanzar los 0,2 Torr del ultimo vacío. El grado de vacío se expresa en Torr, micron, mmHg, y Pascal (Pa). Las unidades se relacionan entre ellas como sigue: Presión atmosférica Unidad...
  • Página 76: Ubicación Del Puerto Svc

    Puntos de comprobación, mantenimiento y solución de problemas Cilindro refrigerante Cilindro refrigerante 3. Ubicación del puerto SVC AHBW056A0/AHBW076A0/AHBW096A0 AHBW126A0/146A0/166A0 128A0/148A0/168A0 76 Bomba de calor aire - agua...
  • Página 77: Solución De Problemas

    Puntos de comprobación, mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas Si la bomba de calor no funciona correctamente, o si o se pone en funcionamiento, compruebe la lista siguiente. PRECAUCIÓN Desconecte la corriente antes de solucionar los problemas Solución de problemas durante el funcionamiento Nº...
  • Página 78: Solución De Problemas Para Errores De Código

    Puntos de comprobación, mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas para Errores de Código Nº de Descripción Causa Situación normal código • Resistencia: 10kΩ a 25º centígra- Problema en el sensor remoto de aire dos (desconectado) → para sensor remoto de aire de la habitación Problema en el sensor de refrigerante (entrada) •...

Tabla de contenido