Definitive Technology
Medidas de seguridad
Medidas de segurida
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no quite la
cubierta ni la placa trasera de esta unidad. La unidad no contiene piezas que pueda
reparar el usuario. Solicite servicios de mantenimiento o reparación a técnicos profe-
sionales.
PRECAUCIÓN: el símbolo internacional del rayo dentro de un triángulo tiene como
finalidad advertir al usuario que hay "voltajes peligrosos" sin aislar en el interior de la
unidad. El símbolo internacional del signo de exclamación dentro de un triángulo
tiene como finalidad advertir al usuario que hay información importante sobre fun-
cionamiento, mantenimiento y reparación en el manual que acompaña al producto.
PRECAUCIÓN: para prevenir descargas eléctricas, inserte hasta el fondo la clavija
ancha del enchufe en la ranura ancha del tomacorriente.
PRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no debe exponer la
unidad a lluvia ni humedad.
1. Lea las instrucciones: antes de hacer funcionar la unidad, lea todas las instruc-
ciones de funcionamiento y seguridad.
2. Recuerde las instrucciones: siempre deben recordarse las instrucciones de fun-
cionamiento y seguridad.
3. Tenga en cuenta las advertencias: preste atención a todas las advertencias inclu-
idas en el producto y las instrucciones.
4. Siga las instrucciones: deben seguirse todas las instrucciones de funcionamiento y
seguridad.
5. Agua y humedad: la unidad nunca debe tomar contacto con agua debido al ries-
go de descarga eléctrica mortal.
6. Carros y soportes: la unidad solo debe utilizarse con carros y soportes recomenda-
dos por el fabricante.
7. Soportes de techo y pared: la unidad solo debe montarse al techo o a la pared del
modo que recomiende el fabricante.
8. Ventilación: la unidad siempre debe colocarse de modo que mantenga una venti-
lación adecuada. No debe colocarse nunca en una instalación integrada o en
ningún lugar que impida el flujo de aire por el disipador.
9. Calor: no debe colocarse nunca cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejil-
las del piso, estufas u otros dispositivos de calefacción.
10. Suministro de energía: la unidad solo debe conectarse a una fuente de energía del
tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o según lo indicado en la
unidad misma.
11. Protección del cable de corriente: los cables deben tenderse de modo que ningún
objeto los obstruya ni los aplaste. Debe prestarse especial atención a las zonas
donde se inserta el enchufe y a la salida del cable de la unidad.
12. Limpieza: la unidad debe limpiarse de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante.
13. Períodos sin uso: la unidad debe desenchufarse cuando no se la utilice durante
un período prolongado.
14. Filtraciones peligrosas: debe tenerse cuidado de que ningún líquido u objeto
extraño se introduzca en la unidad.
15. Daños que requieren reparación: un técnico profesional debe examinar la unidad
cuando:
• se dañó el enchufe o el cable de corriente.
• ingresaron líquido u objetos extraños en la unidad.
• la unidad estuvo en contacto con humedad.
• la unidad no parece funcionar bien o presenta un cambio evidente en su
rendimiento.
• se cayó la unidad o se dañó el gabinete.
16. Mantenimiento y reparación: debe solicitar servicios de mantenimiento y
reparación a técnicos profesionales. Solo deben utilizarse piezas de repuesto
especificadas por el fabricante. El uso de piezas no autorizadas puede provocar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
2
MANUAL DEL USUARIO DE LAS BOCINAS
d
NO ABRIR
Suministro de energía
1. El fusible y dispositivo de desconexión se encuentran en la parte posterior de
la bocina.
2. El dispositivo de desconexión es el cable de corriente, que se desconecta de la
bocina o de la pared.
3. Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, se debe desconectar la bocina
Al abrir la caja de la bocina
Verifique que la bocina no se haya dañado durante el envío.
Todas las bocinas salen de la planta en perfectas condiciones. Cualquier daño visible u oculto
que se haya producido en el manejo posterior a su salida de la planta debe informarse de
inmediato al distribuidor de Definitive o a la empresa de distribución que le entregó las boci-
nas. Desempaque las bocinas con cuidado. Guarde la caja y los materiales de embalaje en caso
de que se mude o tenga que volver a embalar las bocinas. En la sección "Notas" de este manu-
al, escriba el número de serie que se encuentra en la parte posterior del canal central.
Colocación de las bocinas
Las bocinas de la serie CS están diseñadas para sumar claridad y enfoque al rango vocal, y
expandir la imagen musical de su sistema de cine en casa. Para optimizar el rendimiento, siga
estas sencillas instrucciones. Aunque estas recomendaciones suelen dar los mejores resultados,
disponga la bocina en la posición que mejor suene para usted.
Figura 1: colocación del canal central de la serie CS
1-2"
(2,5 - 5 cm)
Para aprovechar al máximo los radiadores de graves incorporados en la bocina CS,
deje al menos de 1 a 2" (2,5 - 5 cm) de espacio entre la parte superior de la bocina
y la superficie adyacente.
Conexión de las bocinas
Figura 2: conexión de cables y polaridad
Pele 1/4" (6 mm) de cable.
1
2
1. Destornille el borne e inserte el cable.
2. Ajuste hasta que el cable quede en su lugar.
CS-8060HD Y CS-8080HD
arriba
La bocina de
canal central
debe colocarse
lo más cerca
o
posible del tele-
visor sin obsta-
culizar
la vista.
abajo
+
-
Identifique las marcas de positivo y negativo.
Receptor/amplificador
RECEIVER/
AMPLIFIER
Asegúrese de que la bocina esté siempre conectada al
receptor o amplificador, positivo a positivo y negativo
a negativo.
.