Sulzer EWB Manual De Mantenimiento página 30

Tabla de contenido
English – Inglés – Anglais
c) In the louvers, due partly to the dropping
of droplets upon the inside walls, and
partly due to the fall of the water upon the
louvers. This two circumstances may lead
to a substantial decreasing or to a total
closure of the inlet air openings. Lower
ambient temperatures for the water-air
service represent disturbing effects which
influence
substantially
operation of the tower. Therefore, it is
absolutely necessary that before the
arrival
of
the
maintenance and control personnel take
the necessary steps to guarantee the
perfect service of the tower during this
period.
To avoid or neutralize ice formations during
service with cooling towers, the following
measures have to be taken:
a) As a main point, it is very important not to
put into service the tower before the
feedback warm water of the cooling
circuit arrives to the tower, thus avoiding
that exit water temperature approaches
the freezing point.
With this precaution, the water splash to
the outside is reduced, although not
totally avoided. This means that it is
necessary to accept small ice formations
around the tower, which although being
a nuisance, will not interfere with a good
performance.
 
 
 
the
correct
cold
season,
the
 
Français– French –Francés
c) Dans les persiennes, produite en partie
par l´écoulement de l´eau sur les murs
intérieurs et, en partie, par la propre chute
de l´eau sur les persiennes. Ces deux lits
peuvent conduire à une considérable
diminution ou à la fermeture totale, des
ouvertures d´entrée d´air. Les basses
températures en milieu ambiant dans le
fonctionnement air-eau, ont des effets
perturbateurs
qui
sensiblement
sur
correct de l´appareil. À cause de cela il
est absolument nécessaire, qu´avant que
les
périodes
personnel chargé de l´entretien et du
contrôle,
prennent
nécessaires pou garantir pendant cette
période le parfait fonctionnement
tour. 
Pour éviter et neutraliser les formations de
glace dans le fonctionnement avec des tours de
refroidissement on doit prendre les mesures
suivantes:
a) Comme point principal, on fera attention à
ce que la tour ne soit pas mise en service
avant que l'eau chaude de retour du
circuit de refroidissement n'arrive, on
pourra ainsi éviter que la température de
sortie de l'eau n'atteigne le point de
congélation.
Par cette mesure, les éclaboussures
d´eau
à
l´extérieur,
persiennes
sont
totalement éliminées. Cela signifie qu´il
faudra s´attendre à quelques légères
formations de glace autour de la tour, qui
pourraient
être
n´influeront absolument pas dans son bon
fonctionnement.
peuvent
influer
le
fonctionnement
froides
n´arrivent,
le
les
mesures
de  la 
à
travers
les
réduites
mais
pas
gênantes,
mais
qui
  P ag. 29 
 
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ewk

Tabla de contenido