NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. MEaNINg Of SpECIal laNguagE NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. ERkläRuNg dER BEgRIffE HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
Página 4
REMaRquE Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifiables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIgNIfICaTION dE CERTaINS TERMES SpéCIfIquES REMARQuE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
Página 5
aVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto. SIgNIfICaTO dEI TERMINI paRTICOlaRI Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose AVVISO:...
aTENCIÓN Horizon Hobby, LLC. se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte. SIgNIfICadO dE lENguajE ESpECIal ATTENCIÓN: Procedimientos que, de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad con poca o ninguna posibilidad de lesiones.
Página 7
IT Benvenuto nel Team losi Racing Grazie per aver scelto il Team Losi Racing 22T 2.0 come nuovo modello per le corse Stadium 2WD. Il 22T 2.0 è il risultato di 30 anni a stretto contatto con il mondo RC. Tutto quello che abbiamo fatto è...
The Tuning Parts bag has some additional tuning option parts such as different anti- squat shims, and shock shaft limiters. If building your 22T 2.0 to the kit setup, no parts will be needed from this bag during assembly and it can be set aside.
Página 9
ENGlISH DEuTSCH FRANçAIS ITAlIANO ESPAñOl Apply TLR-Lok Threadlock TLR-Lok auftragen Appliquer du Applicare TLR-Lok Aplique fijatornillos TLR-lok ™ - TLR76004 frein filet TLR-Lok TLR-LOK Apply High Pressure Schwarzes Hochdruckfett Appliquer de la graisse Applicare grasso nero Aplique grasa negra Black Grease - TLR77000...
Página 10
toolS required \ erforderliche WerKzeuge \ outilS néceS- SaireS \ utenSili neceSSari \ herramientaS requeridaS ENGlISH DEuTSCH FRANçAIS ITAlIANO ESPAñOl 1.3mm Hex Wrench 1,3mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,3mm Chiave esagonale da 1,3mm Llave allen 1.3mm 1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm 2mm Hex Wrench...
Página 11
Servo Assembly Zusammenbau des Servo Assemblage servo Assemblaggio servo Montaje del servo Servo Servo Horn /Spektrum™/KO PROPO/Airtronics ® TLR5900 x 1 Hitec M3 x 5mm Futaba/Savox TlR6028 x 1 4.3 x 5mm TLR1554 TLR5900 TLR6028 Complete Servo Assembly Fertigstellung des Servo Assemblage servo terminé...
Página 12
Chassis Assembly Zusammenbau des Fahrgestells Assemblage châssis Assemblaggio chassis Montaje del chasis Servo Shims 0.50 Airtronics (2mm + 1mm) TlR5961 x 6 Futaba M3 x 8mm Hitec KO PROPO TlR5963 x 4 Spektrum (2mm + 0.5mm) M3 x 12mm Savox TlR5903 x 4 M3 X 10mm TlR6352 x 4...
Página 13
Complete Chassis Fertigstellung des Fahrgestells Châssis complet Chassis completo Chasis completo Steering Rack Assembly Zusammenbau der Zahnstange Assemblage de la barre d’Ackermann Assemblaggio cremagliera sterzo Montaje del sistema de dirección lOSa6306 x 1 LOSA6025 4-40 x 3/16” TlR234000 x 2 4.8 x 6mm Low Mount TLR234000 lOSa6025 x 1...
Página 14
Steering Rack Installation Einbau der Zahnstange Installation de la barre d’Ackermann Installazione cremagliera sterzo Instalación del sistema de dirección TlR5904 x 2 TLR5904 M3 x 12mm TLR231028 TlR231027 x 2 TLR231028 TLR231027 Steering Post Assembly Einbau des Lenkgestänges Assemblage des pivots de direction Montaggio gruppo sterzo Montaje de los pivotes de dirección TlR237000 x 4...
Página 15
Einbau der Lenkung Installation de la direction Installazione gruppo sterzo Instalación de la dirección TLR5904 TlR5904 x 2 TLR-LOK M3 x 12mm TLR1052 Front Bulkhead and Camber Block Assembly Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke A-10 Assemblage de la cellule avant et de la cale de carrossage...
Página 16
Front Bulkhead and Pivot Installation Einbau der Stirnwand und des Gelenks A-11 Installation cloison et pivot avant Installazione paratia e perno anteriori Montaje de la tabica delantera y el soporte de pasadores TlR5904 x 2 TLR5904 M3 x 12mm TlR235005 x 2 M3 x 18mm TLR1101 TLR235005...
Página 17
Spindle Assembly Zusammenbau der Spindel A-12 Assemblage de la fusée avant Assemblaggio alberino Montaje de las manguetas TLR234000 TLR1066 TlR6932 x 4 TLR234044 TLR2929 5 x 10 x 4mm TLR232002 TlR234000 x 2 4.8 x 6mm Low Mount TLR6932 TLR1104 TlR1066 x 2 M3 x 1.0mm TLR6932...
Página 18
Front Suspension Arm Installation Einbau des vorderen Querlenkers A-14 Installation bras de suspension avant Installazione braccio sospensione anteriore Instalación de los trapecios delanteros TlR234034 x 2 3.5 x 38mm TLR1101 TlR6289 x 2 M3 x 5mm TlR1067 x 4 TLR234034 TLR1100 TLR1067 TLR6289...
Página 19
Camber Tierod Assembly Zusammenbau der Sturzstange A-15 Assemblage de la biellette de carrossage Assemblaggio braccetto camber Montaje del tirante del camber TlR234038 x 2 4.0 x 75mm TLR234038 TLR6017 100.5mm Camber Tierod Installation Einbau der Sturzstange A-16 Installation de la biellette de carrossage Installazione braccetto camber Instalación del tirante del camber...
Página 20
Steering Tierod Assembly Zusammenbau der Spurstange A-17 Assemblage de la biellette de direction Assemblaggio braccetto sterzo Montaje del tirante de la dirección TlR6065 x 2 4 x 70mm TLR6065 TLR231029 TLR6017 97.0mm Steering Tierod Installation Einbau der Spurstange A-18 Installation de la biellette de direction Installazione braccetto sterzo Instalación del tirante de la dirección...
Página 21
Front Shock Tower Assembly Zusammenbau der vorderen Stoßdämpferbrücke A-19 Assemblage du support d’amortisseurs avant Assemblaggio torre ammortizzatore anteriore Montaje de la torreta de suspensión delantera TlR5903 x 4 M3 X 10mm TLR1102 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR5097 TLR5959 TlR5959 x 2...
Página 22
PoSition centrale / configura- zione motore centrale / configuraciÓn motor central The Team Losi Racing 22T 2.0 stadium truck can be assembled in either a rear motor or a mid motor configuration. If building the 22T 2.0 in rear motor configuration, continue with step B-1 on the next page.
Página 23
Assemblaggio albero trasmissione posteriore e mozzo Montaje del cardan trasero y la mangueta TlR2972 x 2 1.60 x 11.1mm TLR232032 TLR2972 TlR232002 x 2 1.62 x 10mm TLR6023 TLR-LOK TlR6288 x 2 TlR1066 x 2 TLR6288 TLR1066 M3 x 2.5mm M3 x 2mm TLR234007 TLR2972...
Página 24
Suspension Assembly Montage der Aufhängung Assemblage suspension Assemblaggio sospensione Montaje de la suspensión 1° 2° (0.68mm) (1.43mm) TlR5960 x 1 M2 x 6mm 2.5° 3° (1.80mm) (2.18mm) TlR5958 x 1 M2 x 8mm TlR5963 x 2 TLR4158 M3 x 12mm TLR2984 TLR234009 TLR234008...
Página 25
Rear Battery Tray with ESC Mounted on the Chassis Montage hinterer Akkuhalter mit Regler auf dem Chassis Support de batterie arrière, montage du contrôleur directement sur le châssis Sede batteria posteriore con ESC montato sul telaio Bandeja trasera de la batería con ESC montado sobre el chasis TLR231031 TLR235006 TlR5961 x 4...
Página 26
Rear Shock Tower Installation Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke Installation du support d’amortisseur arrière Installazione torre ammortizzatore posteriore Instalación de la torreta de suspensión trasera TLR5902 TlR5902 x 2 M3 x 8mm TLR5097 TlR5910 x 2 TLR5910 M3 x 14mm TLR6313 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR2101...
Página 27
Rear Tierod Installation Einbau der hinteren Sturzstange Installation de la biellette de carrossage arrière Installazione braccetto ruota posteriore Instalación del tirante del camber trasero Rear Suspension Complete Fertigstellung der Hinterradaufhängung Train arrière installé Sospensione posteriore completa Suspensión trasera completa...
Página 28
Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TLR2958 TLR2947 TlR2954 x 1 CLEAR TlR2947 x 6 TlR2947 x 2 GREASE 2.0mm TlR237000 x 1 5 x 8 x 2.5mm TLR2955 TlR2958 x 1 TLR237000 TLR2954 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel...
Página 29
Apriete el tornillo hacia abajo y atrás 1/8º de vuelta. Transmission Assembly Zusammenbau des Getriebes Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione Montaje de la transmisión TLR4157 TlR6932 x 1 5 x 10 x 4mm TLR2967 TlR5934 x 1 M3 x 16mm TLR6932 TLR-LOK TLR2963 TLR5934...
Página 30
TlR5909 x 1 M3 x 16mm TlR5906 x 1 TLR2967 M3 x 35mm TlR5907x 1 TLR5906 TLR6932 M3 x 40mm TlR6932 x 1 TLR-LOK 5 x 10 x 4mm LOSA6943 lOSa6943 x 1 TLR5907 10 x 15 x 4mm TLR5909...
Página 31
Slipper Assembly Zusammenbau der Rutschkupplung Assemblage du slipper Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Montaje del slipper TlR2963 x 1 TLR232007 TLR232027 TLR2963 TLR232011 TlR2964 x 1 TLR232007 TLR232027 TlR2964 x 1 TLR2964 TlR6312 x 1 M2.5 x 0.45 x 5mm TLR6312 Motor Installation Einbau des Motors Installation moteur Installazione Motore...
Página 32
Transmission Installation Einbau des Getriebes Installation transmission Installazione trasmissione Instalación de la transmisión TLR5902 TlR5902 x 4 M3 x 8mm TlR5963 x 2 M3 x 12mm TLR5963 final drive gear ratio calculation 82 Spur / 17 Pinion = 4.82 External Drive Ratio 2.43 Transmission Drive Ratio x 4.82 External Drive Ratio = 11.7 Final Drive Ratio 82 Stirnrad / 17 Ritzel = 4.82 Externes Laufwerk Verhältnis des Getriebes.
Página 33
Wing Mount Installation Montage Flügelhalter C-10 Installation du support d’aileron Installazione del supporto alettone Montaje del soporte de alerón TlR5903 x 2 TLR4161 M3 X 10mm TlR6352 x 1 3.2 x 0.7 x 0.5mm TlR5908 x 1 M3 x 44mm TLR6352 TLR5908 TLR5903...
Página 34
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros Front Davanti Front Delantro Avant TLR233006 TLR233005 TLR233005 TLR5084 41.5mm TLR233016 TLR5086 50.5mm TLR233005 Rear Dietro...
Página 35
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TlR5066 x 4 M2.5 x 4mm TLR5065 TLR5066 TlR5066 x 4 M2.5 x 4.2 x .2mm TLR5094...
Página 36
Front Spring Installation Montage der Stoßdämpferfeder Installation des ressorts d’amortisseurs Installazione molla anteriore Instalación muelles Front Front Avant Anteriore Delantero TLR5095 TLR5183 Rear TLR5095 TLR5167 Heck Arrière Posteriore Trasero Front Shock Installation Einbau des vorderen Stoßdämpfers Installation amortisseur avant Installazione ammortizzatore anteriore Instalación de los amortiguadores delanteros TLR5092 TLR6313...
Página 37
Rear Shock Installation Einbau des hinteren Stoßdämpfers Installation amortisseur arrière Installazione ammortizzatore posteriore Instalación de los amortiguadores traseros TLR6313 TLR5092 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm TlR5904 x 2 M3 x 12mm TLR5904 Complete Shock Installation Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus Installation des amortisseurs terminée Installazione completa ammortizzatori Instalación completa de los amortiguadores...
Página 38
Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs Installation support de batterie Installazione vano batteria Instalación de la bandeja de batería TlR5962 x 2 TLR235004 M3 x 10mm M3 x 25mm position a position B Shorty Pack Standard Pack Kurzer Akkupack Standardakku Batterie courte Batterie standard position reculée Batteria più...
Página 39
Battery I nstallation Einbau Akku Installation de la batterie Installazione batteria Instalación de la batería TLR231014 TLR8202 TlR8202 x 2 5.5mm Antenna Tube Installation Einbau des Antennenrohrs Installation tube d’antenne Installazione tubo antenna Instalación del tubo de antena TlR6276 x 1 M2.5 x 5mm LOSA4002 TLR6276...
Página 40
Wheel Installation Einbau der Räder Installation roues Installazione ruota Instalación de las llantas TlR336000 x 4 M4 x 7mm TLR7002 Yellow TLR7003 White TLR336000...
Página 41
Completed Chassis—Rear Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Heckmotor Châssis terminé : moteur à l’arrière Chassis completato - Motore posteriore Chasis completo, Motor trasero...
Página 42
Montaje del cardan trasero y la mangueta TlR2972 x 2 1.60 x 11.1mm TLR232032 TLR2972 TlR2934 x 2 TlR232002 x 2 M2 x 5mm 1.62 x 10mm TLR6023 TLR-LOK TlR6288 x 2 TlR1066 x 2 TLR6288 TLR1066 M3 x 2.5mm M3 x 2mm TLR234007 TLR2972 TLR232031...
Página 43
Suspension Assembly Montage der Aufhängung B-3M Assemblage suspension Assemblaggio sospensione Montaje de la suspensión 1° 2° (0.68mm) (1.43mm) TlR5960 x 1 M2 x 6mm 2.5° 3° (1.80mm) (2.18mm) TlR5958 x 1 M2 x 8mm TLR4158 TLR2984 TLR234009 1 degrees TLR234008 TLR234009 1 degrees TLR5960...
Página 44
Rear Camber Block Installation Einbau der Sturzstangenbrücke B-4M Installation de la cale de carrossage arrière Installazione blocco camber posteriorie Instalación de la bloque de Camber trasero TLR2051 TLR6023 TlR5963 x 2 M3 x 12mm TlR6023 x 2 4.8 x 10mm TLR5963...
Página 45
Rear Shock Tower Installation Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke B-5M Installation du support d’amortisseur arrière Installazione torre ammortizzatore posteriore Instalación de soporte amortiguador trasero TLR4161 TLR2102 TlR5904 x 4 TLR5904 M3 x 12mm TlR6313 x 2 TLR5097 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR5903 TLR6313 TlR5903 x 4...
Página 46
Rear Tierod Installation Einbau der hinteren Sturzstange B-7M Installation de la biellette de carrossage arrière Installazione braccetto per ruota posteriore Instalación del tirante del camber trasero Rear Suspension Complete Fertigstellung der Hinterradaufhängung B-8M Train arrière installé Sospensione posteriore completa Suspensión trasera completa...
Página 47
Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials C-1M Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TLR2958 TLR2947 TlR2954 x 1 CLEAR TlR2947 x 6 TlR2947 x 2 GREASE 2.0mm TlR237000 x 1 5 x 8 x 2.5mm TLR2955 TlR2958 x 1 TLR237000 TLR2954 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials...
Página 48
Apriete el tornillo hacia abajo y atrás 1/8º de vuelta. Transmission Assembly Zusammenbau des Getriebes C-4M Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione Montaje de la transmisión TlR5935 x 1 TLR4157 M3 x 20mm TLR2968 TlR6932 x 1 5 x 10 x 4mm TLR6932 TLR2963 TLR5935 TLR-LOK...
Página 49
TlR5904 x 1 M3 x 12mm TlR5909 x 1 TLR6932 M3 x 16mm TlR5906 x 2 M3 x 35mm TLR5906 TlR6932 x 1 5 x 10 x 4mm TLR-LOK LOSA6943 lOSa6943 x 1 TLR5904 10 x 15 x 4mm TLR5909...
Página 50
Slipper Assembly Zusammenbau der Rutschkupplung C-7M Assemblage du slipper Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Montaje del slipper TlR2963 x 1 TLR232027 TLR232007 TLR232027 TLR2963 TlR2964 x 1 TLR232011 TlR2964 x 1 TlR6312 x 1 M2.5 x 0.45 x 5mm TLR2964 TLR6312 Motor Installation Einbau des Motors C-8M Installation moteur...
Página 51
Transmission Installation Einbau des Getriebes C-9M Installation transmission Installazione trasmissione Instalación de la transmisión TLR5903 TlR5903 x 2 M3 x 10mm TLR5963 M3 x 12mm TlR5964 x 2 M3 x 16mm TLR5963 TLR5964 Rear Chassis Brace Assembly Montage der hinteren Fahrgestellstrebe - Mittelmotor C-10M Assemblage du renfort arrière de châssis Assemblaggio supporto posteriore telaio...
Página 52
Installazione tubo superiore – motore centrale Instalación del soporte superior – Motor central TLR6352 TlR5963 x 2 M3 x 12mm TlR5908 x 1 M3 x 44mm TLR-LOK TlR6352 x 1 3.2 x 0.7 x 0.5mm TLR5963 Completed Chassis-Mid Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Mittelmotor C-12M Châssis assemblé...
Página 53
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer D-1M Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros Front Anteriore Front Delantero Avant TLR233006 TLR233005 TLR233005 TLR5084 41.5mm TLR233016 TLR5086 50.5mm TLR233005 Rear...
Página 54
Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer D-3M Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TlR5066 x 4 M2.5 x 4mm TLR5065 TLR5066 TlR5066 x 4 M2.5 x 4.2 x .2mm TLR5094...
Página 55
Front Spring Installation Montage der Stoßdämpferfeder D-4M Installation des ressorts d’amortisseurs Installazione molla anteriore Instalación muelles delanteros Front Front Avant Anteriore Delantero TLR5095 TLR5183 Rear TLR5095 TLR5167 Heck Arrière Posteriore Trasero Front Shock Installation Einbau des vorderen Stoßdämpfers D-5M Installation amortisseur avant Installazione ammortizzatore anteriore Instalación de los amortiguadores delanteros TLR6313...
Página 56
Rear Shock Installation Einbau des hinteren Stoßdämpfers D-6M Installation amortisseur arrière Installazione ammortizzatore posteriore Instalación de los amortiguadores traseros TlR6313 x 2 TLR6313 TLR5092 M3 x 0.5 x 5.5mm TlR5904 x 2 M3 x 12mm TLR5904 Complete Shock Installation Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus D-7M Installation des amortisseurs terminée Installazione completa ammortizzatori...
Página 57
Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs E-1M Installation support de batterie Installazione vano batteria Instalación de la bandeja de batería TlR5962 x 2 M3 x 10mm TLR231014 TLR5962...
Página 58
Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs E-2M Installation support de batterie TLR1067 Installazione vano batteria Instalación de la bandeja de batería TlR1067 x 2 TLR231014 Antenna Tube Installation Einbau des Antennenrohrs E-3M Installation tube d’antenne Installazione tubo antenna Instalación del tubo de antena TlR6276 x 1 M2.5 x 5mm LOSA4002...
Página 59
Wheel Installation Einbau der Räder E-4M Installation roues Installazione ruota Instalación de las llantas TlR336000 x 4 M4 x 7mm TLR7002 Yellow TLR7003 White TLR336000 Battery Installation Einbau Akku E-5M Installation de la batterie Installazione batteria Instalación de la batería TlR8202 x 1 5.5mm TLR8202...
Página 60
Completed Chassis—Rear Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Heckmotor E-6M Châssis assemblé: moteur central Chassis completato - Motore posteriore Chasis completo, Motor trasero...
Página 61
limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, LLC (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. What is Not Covered This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations.
Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service.
garantie und Service informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln.
limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Página 66
garanzia periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è...
garanzia e assistenza, informazioni per i contatti Stato in cui il prodotto Telefono / è stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo e-mail Indirizzo Germania Horizon Technischer Service [email protected] Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Germania Sales: Horizon Hobby GmbH Smaltimento all’interno dell’unione euroPea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
ServicioS de garantÍa preguntas, asistencia y servicios Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado el producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta mejor a sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia.
Página 70
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
Página 71
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
Página 72
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
Página 73
Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Indoor Tight Loose/Loamy Conditions Outdoor Open Rough Dusty Astro Turf Med Bite Other Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
Página 74
22 posteriori, 22 delanteros y traseros, 22 TLR1067 King Pin Screw (8): 22 TLR King Pin (8): 22 Vis/axe d’étrier porte fusée (8) Vite perno (8): 22 Tornillo King Pin (8): 22 Set de bras de suspension TLR1100 Front Arm Set: 22T...
Página 75
Mud Guard Set: 22/2.0/T Spritzschutzset: 22/2.0/T Set de garde boue: 22/2.0/T Set parafanghi: 22/2.0/T 22/2.0/T Bell Crank Steering System w/ TLR Lenkung mit Lenkhebel m. Système de direction à pivots - Rinvio angolare sistema sterzo Sistema de dirección a pivotes: TLR231027 HDWR: 22/2.0/T/SCT HDWR: 22SCT 2.0...
Página 76
Set de cardanes CVA comple- TLR232031 (2): 22T 2.0 (2) 22T/2.0 (2) - 22T 2.0 sione CVA (2): 22T 2.0 tos (2): 22T 2.0 CVA Driveshaft Bone (2): 22T TLR 22SCT/2.0: CVA Antrieb- Tiges de cardans CVA (2) - Trascinatore trasmissione CVA:...
Página 77
Set de triangles arrière - 22T TLR234042 Rear Arm Set: 22T 2.0 TLR Querlenker hinten: 22T/2.0 Set braccio posteriore: 22T 2.0 Set brazo trasero: 22T 2.0 Turnbuckle, HD, 80mm (2): Gewindestift HD, 80mm (2): Biellettes renforcées, 80mm Tenditore, HD, 80mm (2): TLR234043 Tensores , 80mm (2): 22T 2.0...
Página 79
TLR5904 Part # English Deutsch Français Italiano Español Front Shock Spring, 3.8 Rate, TLR Federnsatz vorne 3.8, Ressorts avant, bleus, dureté Molla ammort. anteriore, 3.8 Muelle amortiguador del- TLR5183 Blue: 22T blau: 22T Rate, blu: 22T antero, durezo 3.8, azul...
Página 80
3 x 0.5 x 5.5mm (6) TLR6352 Washers, M3 (10) TLR U-Scheibe, M3 (10) Rondelles M3 (10) Rodelle, M3 (10) Arandelas M3 (10) TLR Kugellager 5 x 10 x 4mm Roulements renforcés Rodamientos HD TLR6932 5x10x4mm HD Bearings (2) 5x10x4mm HD Cuscinetti (2) 5x10x4mm (2) 5 x 10 x 4mm (2) Cerchione ant./post., giallo:...
Página 81
Diferencial completo con bolas TLR232000 Balls: 22/T/SCT Tungstenkugeln: 22/T/SCT tungstène differenziale: 22/T/SCT de tungsteno: 22/T/SCT Diff Service Kit, Tungsten Balls: TLR : 22/T/SCT Diff Service Kit, Kit de réfection de différentiel, Kit manutenzione diff., Kit reparación diferencial con TLR232001 22/T/SCT Wolframkugeln billes tungstène...
Página 82
Flansch Blau (6). M4, aluminium, bleu (6) dentellato, blu (6) con bloqueo, azul (6) TLR 22 Series Hardware Box, TLR 22 Series Hardware Box, TLR 22 Series Hardware Box, TLR 22 Series Hardware Box, TLR 22 Series Hardware Box,...
Página 83
Borsa ricamata TLR Bolsa de transporte TLR TLR99014 TLR Foam Pit Mat TLR Schraubermatte Schaum Tapis de stand en mousse TLR Stuoia gommapiuma TLR Base de trabajo foam TLR TLR Zange für Alicates para vástagos amor- TLR99101 Shock Shaft Pliers Pince à...