Página 15
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 15 Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de seguridad antes de poner en marcha el aparato. Índice de contenidos Página 11. Descripción del aparato 12. Volumen de entrega 13. Advertencias importantes 14. Símbolos y características técnicas 15.
Página 16
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 16...
Página 17
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 17...
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 18 Guardar el manual de instrucciones ¡Atención! cuidadosamente para poder consultarlo en Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una cualquier momento. En caso de entregar el serie de medidas de seguridad para evitar aparato a terceras personas, será...
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 19 entrega (cables de soldadura de goma de ¡Tenga en cuenta lo siguiente! 10 mm de diámetro). La radiación luminosa del arco puede Asegúrese de realizar un mantenimiento dañar la vista y provocar quemaduras en la apropiado del aparato.
Página 20
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 20 especialista. vaciaron, ya que existe peligro de 4. Asegurarse de que siempre existan explosión por residuos. óptimos contactos eléctricos en lo que 12. En recintos donde haya peligro de incendio respecta a la corriente de soldadura. y explosión se aplican disposiciones 5.
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 21 ¡Este aparato no ha sido concebido para uso Protección frente a radiaciones industrial! y quemaduras Recintos húmedos y estrechos 1. Llamar la atención en el lugar de trabajo del peligro que existe para la vista En caso de trabajos en recintos estrechos, con mediante un cartel donde se lea: ¡Atención, humedad o calor, se han de utilizar piezas...
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 22 Corriente de soldadura [A] El aparato está protegido contra interferencias según la directiva de la CE 2004/108/CEE Tiempo medio de carga [min] Tensión de red: 230 V 50 Hz Corriente de soldadura (A) cos Ê = 0,75: Tiempo medio de reposición 40 - 140A [min]...
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 23 extremo un borne especial que sirve para sujetar el electrodo. Siempre se ha de utilizar La distancia debería permanecer constante al el panel protector durante los trabajos de máximo posible mientras esté soldando. La soldadura.
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 24 disolventes ya que se deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. 9.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 25 11. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El soldador no funciona 1. No dispone de tensión de 1. Comprobar el cable, el enchufe, la toma de corriente y el fusible. 2. Falla en contacto entre el 2.
12. Figura de las piezas de repuesto D-ES 150 Pos. 1 Pos. 4 Pos. 2 Pos. 5 Pos. 3 Pos. 6 13. Lista para el pedido de piezas de repuesto D-ES 150 Pos. Denominación Núm. de pieza de repuesto: Portaelectrodos 15.440.81.01.001 Borne de masa 15.440.81.01.002...
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:14 Uhr Seite 27 14. Esquema de conexiones Entrada 230 V ~ Interruptor Motor del ventilador Protección contra sobrecarga Luz de control para sobrecalentamiento Transformador Salida 48 V ~...
Página 55
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:15 Uhr Seite 55 p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes élec- troniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
Página 57
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:15 Uhr Seite 57...
Página 59
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:15 Uhr Seite 59 La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_D_ES_150_SPK7:_ 20.04.2009 14:15 Uhr Seite 61 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.