Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2-Cycle
Electric Start Capable
WEEDWACKER
Model Nos. 316.74087* & 316.74080*
*The last digit of the model number varies.
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all its Safety
Rules and Operating Instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
769-12026 / 00
GAS TRIMMERS
®
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• ESPAÑOL, P. 25
11/16

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman WEEDWACKER 316.74087 Serie

  • Página 24 NOTES...
  • Página 25 PRECAUCIÓN: Antes de utilizar, este • ENSAMBLAJE producto lea este manual y siga todas • OPERACIÓN las reglas de seguridad e instrucciones de operación. • MANTENIMIENTO Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestro sitio web: www.craftsman.com 769-12026 / 00 11/16...
  • Página 26: Seguridad

    TABLA DE CONTENIDO NOTA: Este manual del operador cubre múltiples modelos. Las características pueden variar según los modelos. No todas las Seguridad ......... . .26 características de este manual son aplicables a todos los Conozca su unidad .
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Se deben respetar La gasolina es todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para encienden.
  • Página 28: Otras Advertencias De Seguridad

    OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y mantener el equilibrio adecuado. Tenga cuidado al trabajar • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas sobre escalinatas, cuestas empinadas o pendientes. Para evitar las instrucciones de mantenimiento de este manual.
  • Página 29: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 30: Aplicaciones

    CONOZCA SU UNIDAD Nº de modelo 316.74087* Silenciador Bujía de encendido APLICACIONES Empuñadura cuerda de arranque Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras Bloqueo del • Bordeado acelerador Interruptor • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. encendido / apagado Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción opcionales.
  • Página 31: Especificaciones

    Nº de modelo 316.74080* Bujía de encendido Silenciador Empuñadura cuerda APLICACIONES de arranque Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras Bloqueo del • Bordeado acelerador • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Interruptor Con esta unidad se pueden usar otros dispositivos de sujeción encendido / apagado opcionales.
  • Página 32: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Ranura Protector del Soporte de Nº DE MODELO 316.74087* cabezal de corte montaje ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. 1.
  • Página 33: Instalación Y Ajuste De La Manija

    INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Lengüeta Media bola Instalación de la manija 1. Coloque media rótula a cada lado del alojamiento del eje Ranura superior (Fig. 5). Alinee cada lengüeta con su correspondiente ranura de la media bola opuesta (Fig. 5). Junte las dos medias Etiqueta de Alojamiento del bolas.
  • Página 34 Traba retén Gancho pequeño Palanca retén Gancho grande Pasador retén Fig. 9 Manija Alojamiento del eje Etiqueta de superior seguridad Palanca retén Fig. 10...
  • Página 35: Instalación Y Extracción Del Accesorio

    INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la Afloje información de seguridad que incluye.
  • Página 36: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 37: Instrucciones De Arranque Fig

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor Opere esta unidad solamente en un encendido / apagado área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de (I = Encendido / los gases de escape puede ser letal en un área confinada. O = Apagado) ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente.
  • Página 38: Usar El Accesorio Speed Start

    316.85952 ....Arrancador de potencia para taladro Craftsman llamando al 1-888-331-4569 o visite 316.85953 ....Arrancador Eléctrico Inalámbrico www.craftsman.com.
  • Página 39: Cómo Sostener La Unidad

    OPERACIÓN CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad.
  • Página 40: Recorte Decorativo

    NOTA: El hilo puede romperse: • Si se enreda con objetos extraños • Por la fatiga normal del hilo • Si se intenta cortar plantas gruesas • Si se empuja el hilo contra objetos como paredes o cercas RECORTE DECORATIVO Cuando recorte alrededor de árboles, postes, vallas, etc., rote toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede en un ángulo de 30°...
  • Página 41: Reemplazo Del Hilo De Recorte (Cabezal De Impacto)

    MANTENIMIENTO PLAN DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Lleve a cabo los procedimientos necesarios de mantenimiento con limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de la frecuencia indicada en la tabla.
  • Página 42 Perilla de impacto 5 pulgadas (12.5 cm) 5 pulgadas (12.5 cm) Fig. 25 Extracción de hilo de recorte viejo y obstrucciones (Cabezal de Destornillador impacto) Separación de cabeza plana 1. Cuando el hilo de corte se acaba, el último trozo es expulsado automáticamente del cabezal de corte.
  • Página 43: Cambiar La Línea De Corte

    Los mismos pueden desprenderse y convertirse en un proyectil peligroso. Cabezal NOTA: Cuando use la Línea Espiral Craftsman® Hassle Free™ XTRA de corte QUIET, use la línea que mejor se ajuste al trabajo en cuestión. La Orificios línea de tamaño mediano (de color rojo) está...
  • Página 44: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Cubierta del filtro de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto.
  • Página 45: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ADVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí...
  • Página 46: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 47: Localización Y Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta que se vea combustible Oprima el bloqueo del acelerador, apriete el control del acelerador y El motor se ahoga tire de la cuerda de arranque hasta que arranque el motor...

Este manual también es adecuado para:

Weedwacker 316.74080 serie

Tabla de contenido