Contents 1. Brief overview ..............3 1.1 Toilet unit ...............3 1.2 Remote control .............3 2. Description of Symbols ............3 3. For your safety ..............4 3.1 Normal Use ..............4 3.2 Safety instructions ............4 4. Basics of operation ............11 4.1 Remote control ............11 4.2 Status LEDs ..............12 5.
Página 6
7. Cleaning and Care ............21 7.1 Seat and lid ..............21 7.2 Spray wand and nozzle ..........21 Manual cleaning of the spray wand and nozzle ....21 Self-cleaning of the spray wand and nozzle ....22 7.3 Remote control ............22 8. Disposal ................22 9.
1. Brief overview 1.1 Toilet unit 1.2 Remote control Power Infrared transmitter Status LED Rearwash Rearwash Ladywash Ambient light sensor Comfortwash Ladywash Spray wand position Infrared receiver Water temperature Night light Seat temperature Soft closing mechanism Stop Seat heating Battery Compartment The overviews referred to are collected together on the fold out page.
These operating instructions correspond to the device’s state of technology at the time of printing. Duravit reserves the right to make changes in terms of further development. 3.1 Normal Use...
Página 9
• Do NOT use the product if it is not working properly. Disconnect from the power supply immediately. Close the stop valve to interrupt the water supply. Contact [email protected]. Avoid malfunctions and damage to the product as a result of improper use.
Página 10
• Repairs must be carried out by qualified electricians or techni- cians. • Improperly performed repairs can lead to accidents, damage and malfunctions. • Do NOT use attachments not recommended by Duravit. Use of batteries Risk of fatal injury if swallowed / Chemical WARNING burn hazard This product contains coin / button cell batteries.
Página 11
Damage to health caused by leaking battery CAUTION acid > Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes if battery acid has leaked. > In case of contact with the acid, flush the affected areas with large amounts of clean water and consult a doctor immediately. >...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER To reduce the risk of electrocution! • Do not use while bathing. • Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Página 13
SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS This product should be connected to a grounded, metallic, perma- nent wiring system, or an equipment-grounding conductor should be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the product. FFC Compliance statement This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Página 14
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
4. Basics of operation 4.1 Remote control SensoWash is operated via the remote control. Settings are ® altered via the remote control as well. Press the respective button on the remote control to switch on a function. The button lights up white briefl y. To switch off a shower function, press “Stop”...
4.2 Status LEDs Red illuminated: SensoWash is in the ”Standby mode“, all func- ® tions cannot be used. Orange illumina- SensoWash is in the ”Energy saving mode“, all ® ted: functions can be used. Green illumina- SensoWash is in the ”On mode“, all functions ®...
6. Operating 6.1 Switching the SensoWash on / off ® > Press “Power” on the seat unit to switch on SensoWash ® A green Status LED indicates “On mode”. > Press “Power” on the seat unit again to switch off Senso- Wash .
Activating / deactivating “Ladywash” Additional nozzle outlet for female intimate care. > Press Plus Ladywash is > Press Stop to or Minus to active, the end Ladywash activate La- spray wand or after 2 min. dywash. extracts slowly auto stop. Alternatively press “Ladywash”...
Adjusting the water spray intensity The water spray intensity can be set individually in 3 steps: Low > Medium > High Requirement: Rearwash or Ladywash function is activated and the icon illuminated. > Press Plus to > Press Minus increase the to decrease Rearwash the Rearwash...
> Press Right > Press Left arrow to arrow to retract the extract the spray wand. spray wand. Adjusting the water temperature The water temperature can be individually adjusted in 4 levels: > > Medium > High > Press Water Temperature to cycle through.
> Press Seat Temperature to cycle through. How to save energy see chapter 6.4 “Settings”. 6.4 Settings Adjusting the night light Illuminated inner bowl for night mode orientation, also visible with closed lid. In the Auto mode the night light will be switched on and off according to the surrounding brightness.
Energy saving mode Timed energy saving mode is to save energy at a desired point of time, e.g. at night. When the timed energy saving mode gets activated, the seat heat- ing is deactivated for the next 8 hours and then gets automatically reactivated for 16 hours.
Activating / deactivating the confirmation tone To indicate any command. Press the following button combination to cycle through the confirmation tone settings. Therefore, the stop button has to be pressed constantly. > Press Lady- > Press and wash Plus. hold Stop. Short confirmation tone: Longer confirmation tone: Off Lock / unlock the remote control...
Página 24
> Press and > Press Spray > Press Spray > Press Water Temperature. hold Stop. wand position wand position Left arrow. Right arrow. > Press Seat Temperature. Spray wand position and Temperature icons flash three times: Locked Spray wand position and Temperature icons flash one time: Unlocked...
7. Cleaning and Care 7.1 Seat and lid Yellow discolouration or paint delamination due NOTICE to incorrect cleaner! > Do not use abrasive cleaning agents or cleaning agents contain- ing chlorine or acid. > Only use cleaning agents and equipment which is intended for this area of application.
Self-cleaning of the spray wand and nozzle Spray wand and nozzle are cleaned automatically. > Press and > Press > Press stop to hold Stop. Comfortwash end cleaning Plus. or after 90 sec. auto stop. Spray wand and nozzle are cleaned automatically before and after each use.
3 hours and then reconnect it again. If your unit does still not work properly after following the instructions mentioned below, contact [email protected]. Have the article and serial number ready. These can be found on the nameplate on the back of the operating instructions.
Página 28
® unit flashes red > Switch on twice each SensoWash again. ® 3 seconds. If flashing does not stop: contact [email protected]. The “Status Malfunction. > Contact LED” on the [email protected]. unit flashes red three times each 3 seconds. The “Status Malfunction.
Página 29
Problem Potential cause Solution A water leak Malfunction. > Close the main exists. valve for the water supply. > Disconnect the power supply. > Call the installer. Remote control Icons on remote The batteries > Change the control flash are low. batteries.
Página 30
Problem Potential cause Solution Rearwash / Ladywash Switching When switching This is normal. between the between Rearwash Rearwash and and Ladywash, Ladywash takes the spray wand too long. moves back then forward again after self-cleaning is complete. The water spray The water spray >...
Página 31
Problem Potential cause Solution Seat heating The seat is not The ”Seat tem- > Adjust the ”Seat warm enough. perature“ temperature“ been set to ”Off“ or ”Medium“ or ”High“. ”Low“. The product is in This is normal. the ”Timed energy >...
Página 32
Problem Potential cause Solution The night light The night light This is normal. stays on conti- has been set to > Set the night light nuously. On mode. to Auto or Off mode. The night light is in This is normal. Auto mode and the ambient light is dim.
Water consumption in spray mode 0.09 - 0.16 g/min (0.35 - 0.60 l/min) Protection degree IP X4 Protection against water spray from all sides Warranty Our warranty terms can be found in our General Terms and Conditions (GTC) at www.pro.duravit.com/gtc.
Página 34
Índice 1. Vista general breve ............32 1.1 Inodoro ............... 32 1.2 Mando a distancia ............32 2. Descripción de símbolos ..........32 3. Advertencias de seguridad ..........33 3.1 Uso normal ..............33 3.2 Instrucciones de seguridad ......... 33 4. Aspectos básicos de operación .........40 4.1 Mando a distancia ............
Página 35
7. Limpieza y cuidado ............50 7.1 El asiento y la tapa ............50 7.2 Caño de lavado y jets ..........50 Limpieza manual del caño de lavado y de los jets ..50 Limpieza automática del caño de lavado y de los jets . 51 7.3 Mando a distancia ............
1. Vista general breve 1.1 Inodoro 1.2 Mando a distancia Power Transmisor infrarrojo LED de estado Lavado general Lavado general Lavado femenino Sensor de luz ambiente Lavado confort Lavado femenino Posición del caño de lavado Receptor infrarrojo Temperatura del agua Luz nocturna Temperatura del asiento Mecanismo de cierre suave...
Estas instrucciones de funcionamiento corresponden al estado tecnológico del dispositivo en el momento de la impresión. Duravit se reserva el derecho a realizar cambios para seguir desarrollando el dispositivo. 3.1 Uso normal SensoWash Slim es un asiento para inodoro con un accesorio de ®...
Página 38
• NO use el producto si no funciona de forma adecuada. Desconéctelo de inmediato de la fuente de alimentación. Cierre la llave de paso para interrumpir el suministro de agua. Póngase en contacto con [email protected]. Evite fallos de funcionamiento y daños en el producto como consecuencia de un uso inadecuado.
Página 39
• Las reparaciones solo pueden ser realizadas por electricistas o técnicos cualificados. • Las reparaciones realizadas de forma incorrecta pueden causar, accidentes, daños o funcionamientos defectuosos. • NO use accesorios que no hayan sido recomendados por Duravit.
Página 40
Uso de las pilas Riesgo de accidente mortal en caso de ADVERTENCIA ingestión / riesgo de quemaduras químicas Este producto contiene pilas de tipo botón. ¡No se deben tragar en ningún caso! Si por accidente se ingiere la pila botón, puede provocar quemaduras internas graves en tan solo 2 ...
> Quite siempre de inmediato las pilas usadas del mando a distancia. Puede que se salga ácido de las pilas y causar daños. > No inserte pilas nuevas y viejas en el mando a distancia. > No debe mezclar y usar juntas pilas de tipos distintos. >...
Página 42
• No utilice este producto en ningún caso si el cable o el enchufe han sufrido daños, si no funciona correctamente, si se ha caído o sufrido algún desperfecto o si se ha caído en un lugar con agua. Debe llevarlo a un centro de servicio técnico para que lo revisen y reparen si es preciso.
Página 43
ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC.
4. Aspectos básicos de operación 4.1 Mando a distancia SensoWash se controla a través del mando a distancia. Los ® ajustes también se pueden modifi car a través del mando a distancia. Pulse el botón correspondiente en el mando a distancia para pasar a una función.
4.2 LED de estado Encendido en SensoWash está en el modo "Standby", no se ® rojo: puede usar ninguna función. Encendido en SensoWash está en el "Modo de ahorro de ® naranja: energía", se pueden usar todas las funciones. Encendido en SensoWash está...
6. Operación 6.1 Encender y apagar el SensoWash ® > Pulse "Power" en el asiento para encender el SensoWash ® Un LED de estado verde indica el "Modo activo". > Pulse de nuevo "Power" en el asiento para apagar el SensoWash .
Activar / desactivar el "Lavado femenino" Salida adicional de los jets para el cuidado íntimo femenino. > Pulse "Más" El lavado > Pulse "Stop" para termi- o "Menos" femenino está nar el lavado femenino o para activar activo, el caño se detendrá...
Ajustar la intensidad del chorro de agua La intensidad del agua pulverizada se puede ajustar de forma individual en 3 pasos: Baja > Media > Alta Requisito: Se ha activado la función de lavado general o de lavado femenino y el símbolo se ha iluminado. >...
> Pulse la > Pulse la flecha flecha derecha para izquierda recoger el para sacar el caño de caño de lavado. lavado. Ajustar la temperatura del agua La temperatura del agua se puede ajustar de forma individual en 4 niveles: Desactivada >...
> Pulse "Temperatura del asiento" para pasar por todas las opciones. Vea cómo ahorrar energía en el capítulo 6.4 "Ajustes". 6.4 Ajustes Ajustar la luz nocturna Interior de la taza iluminado para poder orientarse durante la noche; visible también con la tapa cerrada. En el modo "Automático", la luz nocturna se enciende y apaga de acuerdo con el nivel de iluminación del entorno.
Modo de ahorro de energía El modo temporizado de ahorro de energía sirve para ahorrar energía en un período de tiempo determinado; por ejemplo, por la noche. Cuando se activa el modo temporizado de ahorro de energía, la calefacción del asiento se desactivará durante las próximas 8 horas y después se volverá...
Modo de ahorro de energía Si todas las funciones de SensoWash han estado inactivas duran- ® te 48 horas, se activará automáticamente el modo de de ahorro de energía. La calefacción del asiento ahora está inactiva. Cuando se utilice cualquier función de SensoWash , se desactivará...
Página 53
> Pulse "Stop" > Pulse > Pulse > Pulse y manténga- "Posición "Posición "Temperatura lo pulsado. del caño de del caño de del agua". lavado flecha lavado flecha izquierda". derecha". > Pulse "Temperatura del asiento". Los símbolos de posición del caño de lavado y de temperatura parpadean tres veces: Bloqueado Los símbolos de posición del caño de lavado y de temperatura...
7. Limpieza y cuidado 7.1 El asiento y la tapa Si se usa un limpiador incorrecto, se decolorará la AVISO superfi cie con un tono amarillento o se desprenderá la pintura. > No use productos de limpieza abrasivos ni productos de limpieza que contengan cloro o ácido.
Limpieza automática del caño de lavado y de los jets El caño de lavado y los jets se limpian automáticamente. > Pulse "Stop" > Pulse > Pulse "Stop" para termi- y manténga- "Lavado nar la limpieza o se de- lo pulsado. confort tendrá...
Si su unidad aún no funciona correctamente después de seguir las instrucciones que se mencionan a continuación, póngase en contacto con [email protected]. Tenga a mano el número de artículo y el número de serie. Estos se pueden encontrar en la placa de identificación en la parte trasera de las instrucciones de...
Página 57
> Vuelva a encender el de la unidad SensoWash ® parpadea en Si no deja de parpadear: rojo dos veces Póngase en contacto con cada [email protected]. 3 segundos. El "LED de Funcionamiento > Póngase en contacto con estado" defectuoso. [email protected]. de la unidad...
Página 58
Problema Causa potencial Solución Cap. Funcionamiento general SensoWash SensoWash no está > Conecte la fuente de ® ® funciona. encendido (el "LED alimentación de estado" principal. está encendido). SensoWash está en > Póngalo en el "Modo ® el "Modo standby" activo".
Página 59
Problema Causa potencial Solución Cap. El mando a No se han insertado > Inserte pilas. distancia no pilas. funciona. No quedan pilas. > Cambie las pilas. Se han invertido las > Inserte las pilas de polaridades de las forma correcta. pilas.
Página 60
Problema Causa potencial Solución Cap. La intensidad La intensidad del > Ajuste la "Intensidad del chorro de chorro de agua está del chorro de agua" agua es configurada como y / o a "Media" demasiado "Baja". o "Alta". débil. > Contacte con su El tubo flexible de suministro de agua instalador.
Página 61
Problema Causa potencial Solución Cap. Calefacción del asiento El asiento no La "Temperatu- > Ajuste la "Tempera- está lo sufi- ra del asiento" tura del asiento" cientemente está configurada a "Media" o "Alta". caliente. como"Desactivada" o "Baja". El producto se en- Esto es normal.
Página 62
Problema Causa potencial Solución Cap. La luz noctur- La luz nocturna Esto es normal. na permanece se ha configurado > Ponga la luz encendida de en el modo nocturna en el modo forma continua. "Activado". "Auto" o "Desactivado". La luz nocturna está Esto es normal.
(0,35 - 0,60 l/min) Grado de protección IP X4 Protección contra el chorro de agua por todos los lados Garantía Las condiciones de nuestra garantía se pueden consultar en los Términos y condiciones generales (General Terms and Conditions) en la página web www.pro.duravit.com/gtc.
Página 64
Sommaire 1. Bref aperçu ..............62 1.1 Toilette ................ 62 1.2 Télécommande ............62 2. Description des symboles ..........62 3. Pour votre sécurité ............63 3.1 Utilisation normale ............. 63 3.2 Instructions de sécurité ..........63 4. Opérations de base ............70 4.1 Télécommande ............
Página 65
7. Nettoyage et entretien ........... 80 7.1 Lunette et abattant ............. 80 7.2 Douche et buse ............80 Nettoyage manuel de la douche et de la buse ..... 80 Auto-nettoyage de la douche et de la buse ....81 7.3 Télécommande ............81 8.
1. Bref aperçu 1.1 Toilette 1.2 Télécommande Puissance Transmetteur à infrarouge LED d'état Douche rectale Douche rectale Douche féminine Capteur d'éclairage ambiant Douche confort Douche féminine Position de la douche Récepteur infrarouge Température de l'eau Éclairage de nuit Température de la lunette Mécanisme de fermeture Arrêt en douceur...
Ces instructions d'utilisation correspondent à l'état technologique du dispositif au moment de l'impression. Duravit se réserve le droit d'effectuer des changements en vue de développements futurs. 3.1 Utilisation normale...
Página 68
• NE PAS utiliser le produit s'il ne fonctionne pas correctement. Débrancher immédiatement. Fermer la vanne d'arrêt pour arrêter l'arrivée d'eau. Contacter [email protected]. Éviter tout dysfonctionnement ou tout endommagement du produit résultant d'un défaut d'utilisation. Risques pour la santé et endommagement MISE EN GARDE potentiel du produit !
Página 69
• Les travaux de réparation doivent être effectués par des électriciens ou des techniciens qualifiés. • Des réparations mal effectuées peuvent occasionner des accidents, des dommages ou des dysfonctionnements. • Ne PAS utiliser d'accessoires non recommandés par Duravit. Utilisation de piles Risque de blessures mortelles en cas AVERTISSEMENT d’ingestion / Risque de brûlure chimique...
Página 70
> Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique. > Garder les nouvelles piles et les piles usagées hors de portée des enfants. Si le logement des piles ne se ferme pas correctement, ne plus utiliser le produit et le garder hors de portée des enfants. >...
PROTECTIONS IMPORTANTES Durant l’utilisation de produits électriques, notamment en présence d’enfants, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION DANGER Pour éviter le risque d’électrocution ! • Ne pas utiliser dans le bain. •...
Página 72
• Débrancher le produit avant de le remplir. Remplir (le réservoir) avec de l’eau, sauf indication contraire du fabricant. Ne pas trop remplir (ou spécifier les instructions de remplissage). CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être connecté à un système de câblage à la terre, métallique et permanent, ou un conducteur de terre doit être utilisé...
Página 73
l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. • Brancher l'équipement sur une prise faisant partie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. •...
4. Opérations de base 4.1 Télécommande Le SensoWash est commandé à partir de la télécommande. Les ® réglages sont également modifi és à partir de la télécommande. Appuyer sur la touche correspondante de la télécommande pour activer une fonction. La touche s'allume brièvement en blanc. Pour arrêter la fonction de la douche, appuyer sur la touche « Arrêt »...
4.2 LED d'état Rouge : Le SensoWash est en « Mode Standby », toutes ® les fonctions ne peuvent pas être utilisées. Orange : Le SensoWash est en « Mode économie ® d'énergie », toutes les fonctions peuvent être utilisées. Verte : Le SensoWash est en « Mode actif », toutes les ®...
6. Utilisation 6.1 Mise sous / hors tension du SensoWash ® > Appuyer sur la touche « Puissance » de la lunette pour activer le SensoWash ® La LED d'état verte indique « Mode actif ». > Appuyer à nouveau sur la touche « Puissance » de la lunette pour arrêter le SensoWash ®...
Activation / désactivation de la « Douche féminine » Buse supplémentaire pour les soins intimes féminins. > Appuyer La douche > Appuyer sur Arrêt pour ter- sur Plus ou féminine est miner la douche féminine. Moins pour active, la Elle s'arrête automatique- activer la douche sort ment au bout de 2 min.
Réglage de l'intensité de pulvérisation d'eau L'intensité de pulvérisation d'eau peut être réglée en 3 étapes : Low > Medium > High Exigence : La fonction de douche rectale ou féminine est activée et le symbole est illuminé. > Appuyer sur > Appuyer sur Plus pour Moins pour augmenter...
> Appuyer sur > Appuyer sur la touche la touche fléchée fléchée droite pour gauche pour rétracter la extraire la douche. douche. Réglage de la température de l'eau La température de l'eau peut être réglée en 4 niveaux: > > Medium > High >...
> Appuyer sur Température de la lunette pour faire défiler. Pour les économies d'énergie, voir le chapitre 6.4 « Réglages ». 6.4 Réglages Réglage de l'éclairage de nuit Intérieur de la cuvette illuminé pour l'orientation de nuit, visible également lorsque l’abattant est fermé. En mode Auto, l’éclairage de nuit est activé...
Mode économie d'énergie Le mode économie d'énergie temporisé permet d’économiser de l’énergie à un certain moment, par ex. la nuit. Lorsque le mode économie d'énergie temporisé est activé, le chauffage de la lunette est désactivé pendant les 8 heures suivantes, puis automatiquement réactivé durant 16 heures. Cette procédure est réitérée à...
Mode économie d'énergie auto Si toutes les fonctions SensoWash sont restées inactives pendant ® 48 heures, le mode économie d'énergie auto est activé automatiquement. Le chauffage de la lunette est alors inactif. Si n’importe quelle fonction SensoWash est utilisée, le mode ®...
Página 83
> Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur la touche la touche la touche Température Arrêt et la fléchée gau- fléchée droite de l’eau. maintenir che de po- de position de enfoncée. sition de la la douche. douche.
7. Nettoyage et entretien 7.1 Lunette et abattant Décoloration jaune due à un mauvais détergent ! ATTENTION > Ne pas utiliser de détergent abrasif ou de produits de nettoyage contenant du chlore ou des acides. > N'utiliser que des produits de nettoyage et des équipements prévus pour ce type d'application.
Auto-nettoyage de la douche et de la buse La douche et la buse sont nettoyées automatiquement. > Appuyer sur > Appuyer sur > Appuyer sur Arrêt pour la touche Douche terminer le nettoyage. Arrêt et la confort Plus. Il s'arrête automatique- maintenir ment au bout de 90 sec.
à fusibles pendant au moins 3 heures puis le reconnecter. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi les instructions ci-dessous, contacter [email protected]. Tenir le numéro d'appareil et le numéro de série prêts. Ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique à l'arrière des instructions d'utilisation.
Página 87
> Réactiver le SensoWash ® note en rouge Si le clignotement deux fois toutes ne s'arrête pas : contacter les 3 secondes. [email protected]. La « LED Dysfonction- > Contacter d'état » nement. [email protected]. la lunette clig- note en rouge trois fois toutes les 3 secondes.
Página 88
Problème Cause potentielle Solution Fonctionnement général Le SensoWash Le SensoWash > Activer l’alimentation ® ® ne fonctionne n’est pas allumé électrique principale. pas. (la « LED d’état » ne brille pas). Le SensoWash > Régler sur « Actif ». ® est en mode Standby (la « LED d’état »...
Página 89
Problème Cause potentielle Solution La télécom- Absence de piles. > Insérer des piles. mande ne fonc- Les piles sont > Remplacer les piles. tionne pas. vides. Les connexions > Réinstaller correcte- des piles sont ment les piles. inversées. La télécomman- >...
Página 90
Problème Cause potentielle Solution L'intensité de L'intensité de pul- > Régler l’« Intensi- pulvérisation vérisation d'eau té de pulvérisation d'eau est trop a été réglée sur d'eau » et / ou faible. « Low ». sur « Medium » ou « High ». Le tuyau > Contacter votre d'alimentation en installateur.
Página 91
Problème Cause potentielle Solution Chauffage de la lunette La lunette n'est La « Température > Régler la pas assez de la lunette » « Température de chaude. a été réglée sur la lunette » « Off » ou « Low ». « Medium » ou « High ». Le produit est en Ceci est normal.
Página 92
Problème Cause potentielle Solution L'éclairage de L'éclairage de nuit Ceci est normal. nuit est allumé a été réglé sur On. > Placer l'éclairage de en continu. nuit en mode Auto ou Off. L'éclairage de nuit Ceci est normal. est en mode Auto avec une faible luminosité...
Consommation d'eau en mode pulvérisation 0,09 - 0,16 g/min (0,35 - 0,60 l/min) Degré de protection IP X4 Protection contre les pulvé- risations d'eau de tous côtés Garantie Nos conditions de garantie sont indiquées dans nos Conditions générales de vente (CGV) sur www.pro.duravit.com/gtc.