AMT ERTL TRANSTAR 4300 EAGLE Manual De Instrucciones página 10

33
93CR
84CR (2)
S-CL (2)
Bernsteingelb bemalen
Verniciare di giallo
Tinta âmbar
115CR
4-CL (2)
106CR
TIPPS ZUM MODELLBAU UND BEMALUNG:
CONSIGLI PER L'ASSEMBLAGGIO E LA VERNICIATURA:
DICAS DE MODELAGEM E PINTURA:
Achten Sie unbedingt darauf, dass nur für die Benutzung auf Styrolkunststoff ausgelegte Farbe verwendet
wird. Für saubere Klebestellen kann Flüssigkleber mit einem Pinsel Stärke 00 aufgetragen werden. Ebenso
können die neuen Sekundenkleber für kleine nicht verchromte Stellen benutzt werden – bei der Arbeit mit
dem Kleber ist Vorsicht angebracht, sonst KLEBEN die Finger sowie alles andere zusammen. Gebrauchen
Sie ihn nicht an durchsichtigen Teilen, da sonst Trübungen auftreten können.
Falls Kleber an eine Außenfläche gelangt, benützen Sie Feucht- oder Trockenschleifpapier mit einer Körnung
von 600 um sie glatt zu schleifen. Dann nehmen Sie etwas Zahnpasta und verteilen sie mit einem
Baumwolltuch in einer kreisförmigen Bewegung. Das beseitigt die Klebefehler. DRÜCKEN SIE NICHT ZU
FEST AUF! Dies funktioniert auch auf durchsichtigen Teilen.
Es ist vernünftig, die Kunststoffteile vor dem Bemalen mit einem milden Reinigungsmittel zu waschen, um alle
Ölrückstände von den Händen zu entfernen. Das Bemalen geht so leichter und glatter. Schleifen Sie die Teile
leicht an vor dem Bemalen an.
Die Rahmenfarbe dieser Version einer Nachbildung des Eagle ist in diesem Bausatz ein dunkles Grün. Der
V-800-Motor ist blau-metallic – das Getriebe hat die gleiche Farbe wie der Rahmen. Der Innenraum von
allen Eagles ist kastanienbraun; das Armaturenbrett ist kastanienbraun mit mattem Schwarz rund um die
Armaturen. Das Lenkrad ist schwarz mit silbernen Speichen.
Assicurarsi di utilizzare soltanto vernice specifica per stirene. È possibile applicare cemento liquido con un
pennello fine 00 per giunti puliti con colla. È possibile utilizzare anche le nuove colle ad azione immediata
per le parti piccole non cromate, ma fare attenzione con queste colle perché possono incollare le dita e tutto
il resto. Non utilizzare sui pezzi trasparenti per non renderli opachi.
Se il cemento finisce su una superficie esterna, carteggiare il pezzo con carta abrasiva a grana 600 a secco
o a umido. Prendere un po' di dentifricio e applicarlo con un cotton fioc, sfregandolo in senso circolare. In
questo modo si toglierà la macchia di cemento. NON ESERCITARE UNA PRESSIONE ECCESSIVA! Questa
procedura vale anche per i pezzi trasparenti.
Prima della verniciatura conviene lavare i pezzi di plastica con un detersivo delicato, per rimuovere
eventuali untuosità delle mani. La vernice aderirà in modo più semplice e uniforme. Carteggiare
delicatamente i pezzi prima di verniciarli.
Il telaio della versione dell'Eagle riprodotta in questo modellino è di colore verde scuro. Il motore V-800 è
blu metallizzato. La trasmissione è abbinata al telaio. Gli interni di tutti gli Eagles sono marroni-rossicci; il
quadro degli strumenti è marrone, mentre gli strumenti hanno un bordo nero opaco. Il volante è nero, con
raggi argentati.
Utilize somente tinta formulada para uso em plástico estireno. A cola líquida pode ser aplicada com um pincel fino 00 para que as juntas de colagem fiquem bem feitas. Além disso, as novas colas "instantâneas"
podem ser usadas em pequenas peças não cromadas — tenha cuidado ao trabalhar com essa cola, por ela COLA os dedos e tudo o mais em que tocar. Não utilize em peças claras, pois a superfície pode ficar opaca.
Se a cola atingir uma superfície externa, use lixa 600 seca ou molhada para suavizá-la. Em seguida, use um pouco de pasta de dente e aplique-a com um cotonete macio, esfregando em movimentos circulares. Isso irá
polir a mancha da cola. NÃO PRESSIONE COM MUITA FORÇA! Isso também funciona em peças claras.
É uma boa ideia lavar as peças plásticas com detergente neutro antes da pintura para remover qualquer oleosidade das suas mãos . . . a pintura ocorrerá de forma mais suave e fácil. Lixe levemente as peças antes da
pintura.
Neste kit, a cor do chassi da versão do Eagle duplicado é verde escuro. O motor V-800 é azul metálico – a transmissão corresponde ao chassi. O interior de todos os Eagles é marrom; o painel de instrumentos é
marrom com preto fosco em torno dos instrumentos. O volante é preto com raios prateados.
TEN
Motor: I-H-V-800-Turbolader. Bauen Sie die Hälften des Motorblocks zusammen; befestigen Sie die Teile wie
1
gezeigt. Kleben Sie zuerst die nichtbeschichteten Teile an.
Motore turbo I-H V-800. Assemblare le metà del blocco motore e collegare i pezzi come illustrato. Fissare
prima i pezzi non placcati.
Motor - I-H V-800 acionado por turbocompressão. Monte as metades do bloco do motor; encaixe as peças
conforme mostrado. Cole primeiro as peças sem revestimento.
HINWEIS: Der Motor kann in einem
Mittelblau-metallic bemalt werden.
Heben Sie die Riemenräder in mattem
Schwarz hervor. Bemalen Sie das
Getriebe schwarz
NOTA: È possibile verniciare il
77CR (2)
motore di blu metallizzato medio. I
dettagli della puleggia sono in nero
opaco. Verniciare di nero la trasmissione
OBSERVAÇÃO: O motor pode
ser pintado em azul metálico
médio. Detalhe das polias
em preto fosco. Pinte a
transmissão de preto
80CR (4)
101CR
130
Setzen Sie die Querträger und Rahmenschienen wie gezeigt zusammen und lassen Sie sie für ein paar Minuten
trocknen. Der Rahmen kann zu diesem Zeitpunkt schon bemalt werden (siehe Seite 10 für Farbangaben). Nun
spreizen Sie die Vorderseite der Rahmenschienen vorsichtig und kleben den zusammengesetzten Motor und den
Motor-Querträger Nr. 60 ein, dann kleben Sie den zusammengebauten Kühler ein. Einige Bearbeitungen sind
nötig um die Lüftung in der Kühlerabdeckung auszurichten. Arbeiten Sie während die Klebstellen noch
verschiebbar sind.
Assemblare le traverse e i binari del telaio come illustrato e farli asciugare per qualche minuto. Ora è possibile
verniciare il telaio (vedere i dettagli dei colori a pagina 10). Cospargere delicatamente la parte anteriore dei
binari del telaio e incollare il motore assemblato e la traversa del motore n. 60, poi fissarli nel radiatore
assemblato. Saranno necessarie alcune manipolazioni per inserire la ventola nel distanziatore. Lavorare
quando i giunti incollati sono ancora flessibili.
Monte as barras transversais e as longarinas conforme mostrado e deixe secar por alguns minutos. Neste
momento, você pode pintar o chassi (consulte a página 10 para obter detalhes sobre as cores). Gentilmente,
estenda a parte dianteira das longarinas, cole no lugar o motor montado e a barra transversal do motor nº 60
e, em seguida, cole o radiador montado. Pode ser necessária alguma manipulação para localizar o ventilador
no envoltório do radiador. Faça isso enquanto as juntas de colagem ainda estiverem flexíveis.
4
12
60
2
138
153
152
145
146
154
129
147
3
60
125
10
11
8
9
131
13
78 (L)
49 (R)
162
158
167
161
139
137
66
40
160
39
41
65
63
62
61
64
Kleben Sie die Kühlerbauteile zusammen.
Fissare insieme i pezzi del gruppo del radiatore.
Cole as peças do conjunto do radiador.
SEHR WICHTIG:
Kratzen Sie Farbe und Verchromung an Stellen,
die mit Kleber verbunden werden sollen, ab.
MOLTO IMPORTANTE:
Raschiare la vernice e la placcatura dalle
aree da incollare.
MUITO IMPORTANTE:
Lixe a pintura e o revestimento cromado das
áreas que serão unidas por cola.
THREE
loading