Robern BRT Instalación página 5

Luces modulares
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDS ÉLECTRIQUES / CONEXIONES ELÉCTRICAS
DANGER: To reduce the risk of electri-
cal shock, shut off power before wiring the
lights.
CAUTION: Grounding instructions for per-
manently connected products: This product
must be connected to a grounded, metal
permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on
the product. All wiring should be done by a
qualified licensed electrician.
IMPORTANT: Power for the lights should
be provided separately from the electricity to
the cabinet so that when lights are turned off,
cabinet electricity remains on.
NOTE: Requires 120 VAC 15 amp circuit.
Wire the light fixtures in accordance with
local electrical codes.
The light fixture pair is wired to a wall
switch and configured so that one light is the
"Master" and the other is the "Remote." The
Master light has a Ballast Box containing
supply and ground connections as well as
the Master-to- Remote connections using the
supplied cable.
Route field-supplied supply wire to expected
location of Ballast Box on Master fixture.
Route supplied cable between fixtures from
Master Light to Remote light.
IMPORTANT: Night light needs to be
wired to a separate switch and should be
wired to a three wire plus ground connection
from the wall box so that night light and task
light can work independently.
rev. 05/3/12 © 2012 Robern, Inc.
DANGER: Pour réduire le risque de choc
électrique, coupez le courant avant d'effectuer
le câblage des lampes.
MISE EN GARDE: Instructions de mise à
la terre pour les éléments raccordés de façon
permanente : Ce produit doit être relié à un
métal mis à la terre, à un système de câblage
permanent ou un conducteur de mise à la terre
de l'appareillage doit être utilisé avec les con-
necteurs de circuits branchés à un terminal de
mise à la terre ou à un fi l de sortie du produit.
Tout raccordement devrait être effectué par un
électricien qualifi é, titulaire d'une licence.
IMPORTANT: L'alimentation pour les
lampes devrait être fournie séparément de
l'électricité alimentant l'armoire de sorte
à ce que lorsque les lumières sont éteintes,
l'électricité de l'armoire puisse quand même
fonctionner.
REMARQUE : Requiert un circuit de 15 am-
pères et de 120 volts en courant alternatif.
Raccordez les dispositifs d'éclairage confor-
mément aux codes électriques locaux.
La paire de dispositif d'éclairage est rac-
cordée à l'interrupteur mural et confi gurée de
sorte à ce que l'un des dispositifs d'éclairage
soit le « maître » et l'autre le « distant ». Le
dispositif d'éclairage maître dispose d'une
boîte à ballast contenant des câbles de masse
et des raccords d'alimentation en plus des rac-
cords Maître-àdistant pour le câble.
Acheminez le câble d'alimentation sur chan-
tier fourni jusqu'à l'endroit prévu de la boîte
à ballast sur le dispositif d'éclairage maître.
Passez le câble compris de la lampe maître à
la lampe distante.
IMPORTANT: Veilleuse A besoin d'être
relié à un interrupteur et doivent être séparées
par câble à un fil de connexion à la terre trois
plus de la boîte murale afin que la lumière
la nuit et la lumière tâche peut travailler de
façon autonome.
800.877.2376
www.robern.com
PELIGRO: Para reducir el riesgo de elec-
trocución, apague la electricidad antes de
cablear el gabinete.
PRECAUCIÓN: Instrucciones de puesta
a tierra para productos conectados perman-
entemente: Este producto debe conectarse
a un sistema de cableado permanente de
metal y puesto a tierra o se debe correr un
conductor de puesta a tierra del equipo con
los conductores de circuito y conectarse a
la terminal de puesta a tierra del equipo o
dirigir el producto. Todo el cableado debe
realizarse por un eléctrico calificado.
IMPORTANTE: La electricidad para las
luces se debe proporcionar por separado de
la electricidad al gabinete para que cuando
se apaguen las luces, permanezca encendida
la electricidad del gabinete.
NOTA: Requiere un circuito de 120 VAC
15.
Conecte las luminarias de acuerdo con
los códigos eléctricos locales y como se
muestra.
El par de luminarias está cableado a un
interruptor de pared y confi gurado para
que una luz sea la "Maestra" y la otra sea
la "Remota". La luz Maestra tiene una caja
eléctrica que contiene las conexiones de
suministro y a tierra así como las conexiones
de Maestra a Remota para el cable .
Dirija el cable de suministro proporcionado
por su cuenta a la ubicación esperada de la
caja eléctrica en la luminaria maestra.
Coloque el cable suministrado entre las in-
stalaciones de la luz maestra a la luz remota.
IMPORTANTE: La luz de noche necesita
ser conectado a un interruptor y debe ser
independiente conectado a tres cables de
conexión tiene más terreno en el cuadro de
la pared para la luz, esa luz por la Noche y la
tarea de trabajo canadienses independiente.
Cabfax 1145
1-2
5
209-1145 BRT™
loading

Este manual también es adecuado para:

Mpfl3.5msdlMtfl3.5msdlMpfl3.5msdMtfl3.5msd