Remontage; Diagnostic Des Anomalies - Xylem Goulds MCS Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

8.4. Tête de pompage
8.4.1. Enlever les vis de fixation (370) du corps de
pompe.
8.4.2. Écarter l'ensemble pompe du corps de pompe
(100).
8.4.3. Enlever l'écrou de blocage (304) de la roue.
Ne pas insérer de tournevis entre les aubes
ATTENTION
de la roue pour l'empêcher de tourner :
enlever le couvercle d'extrémité du moteur et utiliser la
fente ou les méplats de blocage de l'arbre. On préviendra
ainsi l'endommagement de la roue.
8.4.4. Dévisser la roue (101) dans le sens antihoraire
(vu du devant de la pompe). Se protéger les
mains avec un linge ou des gants.
Tenter de dévisser la roue dans le sens
ATTENTION
contraire (horaire) peut endommager les
filets de la roue ou de l'arbre, ou des deux.
8.4.5. Retirer le logement de joint (184) avec
précaution au moyen de deux leviers placés
dans un angle de 180° entre le logement et
l'adaptateur de moteur (108). L'élément mo-
bile de la garniture mécanique (383) devrait
s'enlever avec le logement.
8.4.6. Pousser l'élément fixe de la garniture méca-
nique hors de son logement, placé du côté
moteur.

9. REMONTAGE

9.1. Chaque pièce devrait être nettoyée avant le remon-
tage.
9.2. Voir la liste de pièces pour déterminer celles qui sont
requises. Préciser le numéro de pièce ou de catalogue
de la pompe lorsque l'on commande des pièces.
9.3. Le remontage se fait dans l'ordre inverse du démon-
tage.
9.4. Observer les directives suivantes pendant le remon-
tage de la tête de pompage :
9.4.1. Tous les composants de la garniture méca-
nique doivent être en bon état pour empêcher
les fuites. Le remplacement de la garniture en
entier est une pratique courante appropriée
chaque fois que l'on enlève la garniture. On
peut utiliser un lubrifiant léger tel que la
glycérine pour faciliter l'assemblage. Ne pas
contaminer les surfaces de la garniture avec le
lubrifiant.
9.4.2. Inspecter le joint torique (513) du corps de
pompe et le remplacer s'il est endommagé. On
peut employer du pétrolatum (vaseline) pour
en faciliter la pose.
9.4.3. Inspecter la bague d'étanchéité (349) du
diffuseur et la remplacer si elle est usée.
Ne pas lubrifier la bague d'étanchéité
ATTENTION
(349) du diffuseur. S'assurer qu'elle n'est
pas pincée par la roue au cours du remontage.
9.5. Une fois la pompe remontée, vérifier s'il y a grip-
page. Apporter les corrections nécessaires.
9.6. Serrer les vis de fixation du corps de pompe en étoile
pour prévenir le coincement du joint torique.

10. DIAGNOSTIC DES ANOMALIES

NON-FONCTIONNEMENT DU MOTEUR
(V . causes 1 à 6)
DÉBIT DE LIQUIDE FAIBLE OU NUL
(V . causes 7 à 17)
CONSOMMATION D'ÉNERGIE EXESSIVE
(V . causes 4, 17, 18, 19 et 22)
VIBRATION ET BRUIT EXESSIFS
(V . causes 4, 6, 9, 13, 15, 16, 18, 20, 21 et 22)
CAUSES PROBABLES :
1. Protecteur thermique déclenché
2. Disjoncteur ouvert
3. Fusible sauté
4. Pièces tournantes grippées
5. Moteur mal connecté
6. Moteur défectueux
7. Pompe non amorcée
8. Tuyau de refoulement obstrué ou robinet fermé
9. Mauvais sens de rotation
10. Clapet de pied trop petit, entrée de tuyau d'aspir-
ation non submergée, crépine de tuyau d'aspiration
obstruée
11. Basse tension électrique
12. Perte de phase (moteurs triphasés seulement)
13. Présence d'air ou de gaz dans le liquide
14. Hauteur de charge trop élevée du système
15. Hauteur nette d'aspiration disponible (NPSHA)
trop faible : hauteur ou perte d'aspiration exces-
sives – vérifier avec un vacuomètre
16. Roue usée ou engorgée
17. Diamètre de roue inapproprié
18. Hauteur de charge trop faible – débit excessif
19. Viscosité ou densité trop élevée
20. Roulements usés
21. Pompe ou tuyauterie mal assujetties
22. Pompe et moteur désalignés
19
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds mcc

Tabla de contenido