Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
Página 1
Yonkers EAN CODE :3276007144796 Manual de Instruções Manuale di Istruzioni Manuel d'Instructions Manual de Instrucciones Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcją Obsługi Manual de Instrucţiuni Manual de Instruções Instructions Manual 3620-34 Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση...
1.Symboles d'avertissement Lisez attentivement les instructions Remplacez tout écran de protection cassé. 122.6x87.6x3.2mm Mise à la terre 2.Consignes générales de sécurité Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers. AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité...
5.Spéci cations d'appareils CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale Position de fonctionnement Pour une utilisation en 220 -240V~ Fréquence nominale extérieur uniquement 50/60Hz Puissance nominale poids 0.75KG Ampoule Dimension LED 20W 160x49x222mm Classe de protection Surface projetée maximale Class I 144cm² Indice de protection IP du projecteur 6.
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones Sustituya toda pantalla de protección rota 122.6x87.6x3.2mm Toma de tierra 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros. ADVERTENCIA : El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de heridas corporales.
5. Características del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal Operación Posición Sólo para uso en 220 -240V~ Frecuencia nominal exteriores 50/60Hz peso Potencia nominal 0.75KG Bombilla dimensión LED 20W 160x49x222mm Clase de protección Class I Área máxima de proyección 144cm² Índice de protección IP del foco lumínico 6.
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções Substitua os ecrãs de protecção partidos 122.6x87.6x3.2mm Ligação à terra 2. Instruções gerais de segurança Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas. AVISO: durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de segurança básicas a m de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos corporais.
5. Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal Posição operação Para ser utilizado apenas 220 -240V~ Frequência nominal no exterior 50/60Hz peso Potência nominal 0.75KG Lâmpada dimensão LED 20W 160x49x222mm Classe de protecção Class I Área máxima de projeção 144cm² Índice de protecção IP do projetor 6.
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni Sostituire ogni schermo di protezione rotto. 122.6x87.6x3.2mm Collegamento a terra 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi. AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di sicurezza di base al ne di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite siche.
5. Caratteristiche dell’apparecchio CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale Operazione di posizione Per un utilizzo 220 -240V~ Frequenza nominale esclusivamente all'esterno 50/60Hz peso Potenza nominale 0.75KG Lampadina dimensione LED 20W 160x49x222mm Super cie massima Classe di protezione Class I 144cm² proiettata del faretto Indice di protezione IP 6.
Página 14
1. Σύ βολα προειδοποίηση ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε Αντικαθιστάτε τα σπασ ένα προστατευτικά τζά ια. 122.6x87.6x3.2mm Γείωση 2. Γενικέ συστάσει ασφαλεία ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήση πριν χρησι οποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε το για να πορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το εταβιβάσετε...
5. Χαρακτηριστικά τη συσκευή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονο αστική τάση Θέση Λειτουργία Αποκλειστικά για εξωτερική 220 -240V~ Ονο αστική συχνότητα χρήση 50/60xHz βάρο Ονο αστική ισχύ 0.75KG Λα πτήρα διάσταση LED 20W 160x49x222mm Μέγιστη περιοχή κάλυψη Κλάση προστασία Class I 144cm² προβολέα...
Página 16
1. Symbole ostrzegawcze Przeczytać uważnie instrukcje Należy wymieniać rozbity klosz. 122.6x87.6x3.2mm Uziemienie 2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim. OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać podstawowych zaleceń...
5. Charakterystyka urządzenia DANE TECHNICZNE Napięcie nominalne Pozycja pracy Do użytku wyłącznie na 220 -240V~ Częstotliwość nominalna zewnątrz pomieszczeń 50/60Hz waga Moc nominalna 0.75KG Żarówka wymiar LED 20W 160x49x222mm Klasa zabezpieczenia Class I Maksymalny obszar wiązki 144cm² Wskaźnik zabezpieczenia IP świetlnej rzutowanej przez re ektor 6.
1. Simboluri de avertizare Citiţi instrucţiunile Înlocuiţi orice ecran de protecţie spart. 122.6x87.6x3.2mm Legarea la pământ 2. Instrucţiuni generale de securitate Citiţi în amănunţime acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l pentru a-l consulta ulterior şi, dacă este necesar, daţi-l mai departe la alte persoane.
5. Speci caţiile dispozitivului CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală Func onare pozitie Doar pentru utilizare la 220 -240V~ Frecvenţă nominală exterior 50/60Hz greutate Putere nominală 0.75KG Putere bec dimensiune LED 20W 160x49x222mm Zona maximă de iluminare Clasa de protecţie Class I 144cm²...
1. Simbolos de aviso Leia as instruções Substituir qualquer invólucro protetor rachado 122.6x87.6x3.2mm aterramento 2. Instruções Gerais de Segurança Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futura referência. Se necessário transmita o manual de instruções para terceiros. ADVERTÊNCIA: Ao utilizar um aparelho elétrico, devem sempre ser seguidas algumas precauções de segurança básicas, para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos pessoais...
Página 23
5. Especi cações do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal Posição operação Apenas para utilização no 220 -240V~ Frequência nominal exterior 50/60Hz Peso Potência nominal 0.75KG Classi cação da lâmpada Dimensão LED 20W 160x49x222mm Classe de proteção Área máxima projetada Classs I 144cm²...
1. Warning symbols Read the instructions Replace any cracked protective shield 122.6x87.6x3.2mm Earthing 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party. WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of re, electrical shock and personal injury.
5. Appliance speci cations TECHNICAL CHARACTERISTICS Rated voltage Operation Position For outdoor use only 220 -240V~ Rated frequency 50/60Hz Weight Rated wattage 0.75KG Bulb rating Dimension LED 20W 160x49x222mm Maximum projected area Protection class Class I 144cm² of the oodlight IP number 6.
Página 28
Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...