Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del Operador
Versión de firmware 6.0
Ag Leader NP 4002083-SPA Rev. N
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ag Leader Technology INTEGRA

  • Página 1 Manual del Operador Versión de firmware 6.0 Ag Leader NP 4002083-SPA Rev. N...
  • Página 2: Firmware Version

    © 2014 Ag Leader Technology 2202 South Riverside Drive Ames, Iowa 50010 EE.UU. Todos los derechos reservados Firmware Version 6.0...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido General Acerca de este manual Introducción y perfil de la compañía.................1 Pantalla........................1 Servicio........................2 Usos del sistema ......................2 Características del sistema ..................2 Unidad Flash USB ....................3 Pantalla táctil a color ....................3 Tecnología Bus CAN ....................3 Especificaciones técnicas..................3 Sistema y actualizaciones ..................4 Actualización automatizada de firmware de módulo ..........4 Registro del producto ....................4 Convenciones utilizadas en este manual ..............4...
  • Página 4 Pestaña Pantalla ....................18 Pestaña Características ................... 18 Desbloqueo de características..............19 Pestaña Avanzado ................... 19 Botón Configuración ....................21 Pestaña Configuración ..................21 Pestaña Producto ..................... 22 Ajustes de plantación .................. 23 Ajustes de aplicación .................. 23 Ajustes de cosecha de granos ..............23 Configuración de la administración Selección de configuración................
  • Página 5 Configurar evento ....................45 Buscador de lotes .....................46 Opciones de operación de lote .................46 Pantallas de ejecución....................47 Indicador de señal GPS ..................49 Caja de herramientas de mapa.................51 Pestaña Leyenda de mapa................51 Opciones de mapa..................51 Ajustes de leyenda .................52 Pestaña Marcadores..................53 Editar marcadores ..................54 Pestaña Lote....................54 Límite......................54 Ajustes de límite ..................55...
  • Página 6 Opciones avanzadas ..................75 Dispositivos Información del dispositivo..................77 Dispositivos ...................... 77 Mostrar diagnóstico ..................77 Ajustes Ajustes de equipo ....................79 Ajustes del interruptor de implemento (para registro de área)....79 Ajustes de configuración del equipo para control de proporción ....80 Ajustes de entrada de velocidad................
  • Página 7 Configuración .......................103 Ajustes puerto serie GPS ..................103 Fuente diferencial....................104 Ajustes de WAAS/EGNOS ................105 Ajustes de TerraStar..................105 Ajustes de RTK externo................106 Ajustes de RTK - NTRIP................107 Ajustes de RTK - 900/400 MHz ..............109 Actualizar receptor....................110 Ajustes de puerto serie..................110 Pestaña Puerto A ....................110 Pestaña Puerto B ....................111 Información de GPS .....................112 Información de GPS - pestaña General ............113...
  • Página 8 Crear línea AB con el recorrido conducido ..........129 SmartPath....................... 130 Seleccionar SmartPath ................130 Ingresar recorridos en SmartPath ............. 131 Alternar entre recorridos cargados............131 Seleccionar una pasada anterior de SmartPath ........132 Opciones de guía de SmartPath ............... 132 Guardado automático ..................
  • Página 9 Archivos de registro ...................152 Base de datos....................153 Restablecer valores de fábrica ..............153 Accesorios.......................153 Técnico......................154 Actualización de software ................154 Diagnóstico GPS ....................155 Detalles.........................155 Labranza Crear configuración de labranza ................157 Ajustes de configuración ..................157 Carga de la configuración ................158 Ejecución de la configuración................158 Plantación Crear configuración de plantación Crear configuración del equipo................161...
  • Página 10 Dibujo de la Relación de engranajes para combinaciones de múltiples unidades Procedimiento de ejemplo del cálculo de la relación de semillas ..... 177 Dibujo de la Relación de engranajes para unidades de eje...... 178 Pantalla Opciones de plantadora................. 179 Cebado de medidores de proporción de semillas..........179 Calibración de medidores de proporción de semillas ..........
  • Página 11 Módulo del monitor de plantadora KINZE Configuración de plantadora KINZE ............209 Ajustes de velocidad absoluta..............210 Otros sensores ..................210 EdgeVac....................211 Configuración del sensor KINZE ...............211 Detección de sensor Muxbus ..............212 Información del sensor ................213 Alarmas de monitor de semillas..............214 Calibración del sensor de velocidad de la bobina magnética KINZE ..215 Calibración EdgeVac KINZE..............215 Opciones de monitor de plantadora KINZE ............216 Diagnóstico de monitor de semillas ..............217...
  • Página 12 Alarmas de tanque ..................243 Carga de prescripciones ..................243 Mostrar prescripciones en la pantalla Mapa........... 244 Conversión de archivo de forma ................245 Diagnóstico de aplicación líquida ..............246 Solución de problemas de aplicación líquida DirectCommand ...... 247 Instrucciones específicas para John Deere ............249 Entrada del interruptor principal ..............
  • Página 13 Diagnóstico de inyección ................273 Solución de problemas de configuración de inyección directa .......273 Inyección directa: La bomba no funciona ..........274 CONFIGURACIÓN DE CLAVIJAS DE LA BATERÍA ..........275 Inyección directa: La bomba funciona a toda velocidad ......275 Configuración de clavijas de velocidad de bomba digital ........275 Configuración de clavijas de velocidad analógica ..........276 Inyección directa: Error de aplicación............276 Inyección directa: Error del sensor de flujo de descarga......276...
  • Página 14 Esparcidor Crear configuración ..................295 Ajustes del controlador ................... 298 Control de esparcidor: Válvula de control PWM ........298 Control de esparcidor: Válvula de servocontrol ........299 Control de esparcidor: Pestaña Placa giratoria......... 300 Creación de productos ................... 300 CREACIÓN DE PRODUCTOS SIMPLES..........300 CREACIÓN DE MEZCLAS DE FERTILIZANTE SECO......
  • Página 15 Procedimiento de calibración en campo (Labranza en tiras) ....335 Control de labranza en tiras: Pestaña Auxiliar...........336 Solución de problemas de aplicación granulada DirectCommand....336 Solución de problemas de aplicación de control en serie .......337 Ajustes de producto fertilizante predeterminado..........338 Cosecha Supervisión/Representación gráfica de cosecha Preparación de la pantalla ................339 Inspección del vehículo...................339 Crear configuración..................339...
  • Página 16 Ajuste de humedad manual ..............355 Pantalla Mapa para CLAAS Quantimeter............356 Diagnóstico para CLAAS Quantimeter ............357 Pantalla Diagnóstico para CLAAS Quantimeter........357 Módulo Bridge..................357 Solución de problemas de configuración de CLAAS Quantimeter ....358 Apéndice Apéndice Consulta de diagramas del sistema..............361 Formatos de archivo actuales................
  • Página 17: General

    NTRODUCCIÓN Y PERFIL DE LA COMPAÑÍA QUIÉNES SOMOS Le damos la bienvenida a la familia de Ag Leader Technology. Ag Leader Technology, Inc., líder global en sistemas de agricultura de precisión y monitores de rendimiento, tiene el compromiso de satisfacer las necesidades presentes y futuras de la industria de la agricultura a través de productos de alta...
  • Página 18: Servicio

    ERVICIO Dentro de la pantalla no hay piezas que el usuario pueda reemplazar o a las que el usuario pueda hacer mantenimiento. Comuníquese con el fabricante para una Autorización de devolución de producto (RMA). Tel. (515) 232-5363 Fax: (515) 232-3595 Correo electrónico: [email protected] PRECAUCIÓN: Esta pantalla tiene una batería interna de celdas de litio de tipo botón que es adecuada para la duración del producto y no requiere reemplazo.
  • Página 19: Unidad Flash Usb

    ENERAL • Selección automática de lote • Actualización automática de firmware de módulo • Diagnóstico avanzado de GPS • Ranura de medios USB • Conector de 28 clavijas compatible con otras pantallas Ag Leader • Conector de 28 clavijas compatible con otras pantallas Ag Leader. •...
  • Página 20: Sistema Y Actualizaciones

    19 EGISTRO DEL PRODUCTO Al registrar sus productos Ag Leader Technology a través de uno de los siguientes métodos, puede elegir la opción de recibir notificaciones de nuevas actualizaciones o características de producto. Registro por correo postal: Ag Leader Technology 2202 South Riverside Dr.
  • Página 21: Referencias Cruzadas Y Enlaces Web

    ENERAL ADVERTENCIA: Indica instrucciones específicas para evitar la pérdida accidental de datos y los ajustes de configuración del sistema. EFERENCIAS CRUZADAS Y ENLACES WEB A lo largo de este manual, se ofrecen numerosas referencias cruzadas hacia otras páginas o secciones. Las referencias cruzadas siempre se muestran en azul, con texto en itálicas, y enumeran el título y el número de la página, como en el siguiente ejemplo.
  • Página 22 Versión de firmware 6.0...
  • Página 23: Instalación

    ENERAL ENERAL NSTALACIÓN ARDWARE DE LA PANTALLA • (A) Ranura de medios USB Se usa para la transferencia de datos desde y hacia la pantalla. • (B) Altavoz El altavoz incorporado se usa para advertencias sonoras. El volumen se puede ajustar a través de la rutina de configuración de la pantalla.
  • Página 24: Instrucciones De Instalación

    NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Todos los kits de instalación y montaje de la máquina se envían con instrucciones específicas. Las instrucciones incluyen detalles especiales relacionados con el montaje, el cableado y la configuración de la pantalla. Instale la pantalla en un soporte seguro dentro de la cabina del vehículo. Se debe considerar lo siguiente a la hora de elegir un lugar para el montaje: •...
  • Página 25: Instalación Y Reemplazo De Fusibles

    ENERAL NSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE FUSIBLES Tipo de fusible: Estilo lámina (ATO/ATC) Capacidad nominal: Portafusible (cable anaranjado) 5A, 250 VCA Portafusible (cable rosado) 15A, 250 VCA PRECAUCIÓN: El fusible se debe colocar en el portafusible, alineado con el cable de alimentación de la batería y usarse solo con la pantalla.
  • Página 26 Se ofrece un teclado en pantalla cuando es aplicable para usarlo durante todos los procesos de Borrar todo configuración. Presione el botón del teclado para acceder a la pantalla de entrada de texto. Símbolos Se ofrece un teclado numérico en pantalla para cambiar los ajustes de configuración y los números de calibración.
  • Página 27: Configuración Configuración

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN UESTA EN MARCHA INICIAL Durante la puesta en marcha inicial, aparecerá un Selección de idioma Asistente de configuración inicial. Cuando el asistente ha finalizado, no se muestra de nuevo a menos que se borre la memoria de la pantalla.
  • Página 28: Configuración Específica De Lugar

    ONFIGURACIÓN ESPECÍFICA DE LUGAR 1. Idioma Selección de idioma Presione para continuar. 2. Sistema de unidades Imperial o Métrico Idioma Inglés/EE.UU. Presione para continuar. 3. Fecha y hora Definir fecha y hora GPS requiere mensajes NMEA ZDA para activarse desde el receptor GPS. Avanzado Presione para continuar.
  • Página 29: Configuración De Múltiples Pantallas - Primera Pantalla

    ONFIGURACIÓN IMPORTAR CONFIGURACIÓN Presione el botón "Importar configuración" y luego para continuar. Seleccione el archivo de configuración deseado en el directorio. Presione para aceptar la configuración y Nueva configuración Importar configuración volver a la pantalla inicial. Seleccione "Importar configuración" para Seleccione "Nueva configuración"...
  • Página 30: Configuración De Múltiples Pantallas - Pantallas Adicionales

    IMPORTAR CONFIGURACIÓN Presione el botón "Importar configuración" y luego para continuar. Seleccione el archivo de configuración deseado en el directorio. Presione para aceptar la configuración y Nueva configuración Importar configuración volver a la pantalla inicial. Seleccione "Nueva configuración" para realizar Seleccione "Importar configuración"...
  • Página 31: Pantalla Inicio

    ONFIGURACIÓN Use la barra de desplazamiento para ubicar el archivo Selección de archivo que desea importar. Nombre Tamaño 2009120009-2-634 Cuando se crea un archivo de configuración, se guarda en una carpeta designada con el número de 2009120009-2-634 serie de la pantalla_alias. El archivo incluirá una fecha 2009120009-2-634 y tendrá...
  • Página 32: Botones De Configuración

    1. Administración de Agricultor, Granja y Lote Para mayor información, consulte “Botón Administración” en la página 30 2. Configuración de operación del equipo Para acceder al Ajuste de configuración, presione el botón Configuración (llave) (B) en la parte superior derecha de la pantalla de Inicio. Para mayor información, consulte “Botón Configuración”...
  • Página 33: Pestaña General

    ONFIGURACIÓN • Pestaña General muestra los ajustes de Hora, Fecha, Pantalla, Unidades de operación, Video y Propietario de la pantalla. • Pestaña Pantalla contiene funciones para configurar el Propietario de la pantalla y hacer las ediciones necesarias a la información personal del propietario. •...
  • Página 34: Pestaña Pantalla

    • Zona horaria Use el menú desplegable para seleccionar su zona horaria. • Selección de Idioma/País Use el menú desplegable para seleccionar el idioma. • Unidades operativas Seleccione Imperial o Métrico. • Activar video Activa la entrada de hasta cuatro cámaras de video. •...
  • Página 35: Desbloqueo De Características

    ONFIGURACIÓN Desbloqueo de características Configuración de consola Caracte- La pestaña Características es el lugar donde puede General Visualizar Avanzado rística ingresar los códigos de desbloqueo. Los códigos de Característica Estado Descripción del componente: Activado desbloqueo son exclusivos del número de serie de Control de franja automática Activado Múltiples productos...
  • Página 36 para especificar durante cuánto tiempo desea que la pantalla permanezca conectada en modo de espera después que se ha apagado el vehículo. Nota: Cuando el tiempo que usted especifique en el campo Espera del interruptor de llave casi se haya agotado, la luz de alimentación de color ámbar se encenderá...
  • Página 37: Botón Configuración

    ONFIGURACIÓN OTÓN ONFIGURACIÓN ESTAÑA ONFIGURACIÓN Configuración Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración La pestaña Configuración es donde usted puede Ajustes de configuración crear, ver y cambiar los ajustes de configuración. Configuración Equipo Producto Una configuración de operación es una asociación de Equipo...
  • Página 38: Pestaña Producto

    ESTAÑA RODUCTO Producto Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Producto La pestaña Producto es donde puede agregar, Ajustes de configuración editar o eliminar información de producto. Equipo Producto Configuración Fabricante: Plantación Tipo: Fertilizante litros Unidades: T5423...
  • Página 39: Ajustes De Plantación

    ONFIGURACIÓN PRECAUCIÓN: Cuando elimina un producto, también se eliminan todas las regiones que usan ese producto. Ajustes de plantación • Botón Editar información Presione para editar la siguiente información para el producto resaltado en la Lista de productos. - Fabricante •...
  • Página 40 - Separación de rango - Esquema de color - Rangos - Restablecer leyenda predeterminada Para mayor información, consulte “Ajustes de leyenda” en la página 52 Versión de firmware 6.0...
  • Página 41: Configuración De La Administración

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN DE LA ADMINISTRACIÓN ELECCIÓN DE CONFIGURACIÓN Nota: El Ajuste de configuración es específico de una operación (Guía, Labranza, Plantación, Aplicación, Cosecha). Vaya a la sección de operación específica de este manual para obtener información sobre el ajuste de una configuración.
  • Página 42: Módulos Faltantes

    Módulos faltantes Configuración operativa No se puede cargar la configuración. CIH Magnum 340, JD1770 Equipo Nombre La pantalla no está detectando el módulo. Módulo de entrada auxiliar: No encontrado Módulo de control de proporción hidráulico de plantadora: No encontrado Dispositivo Cierre de hilera Módulo de entrada auxiliar: No encontrado Módulo de control de acoplamiento de hilera: No encontrado Dispositivo...
  • Página 43: No Todos Los Módulos Son Los Mismos Que Se Usaron Anteriormente

    ONFIGURACIÓN No todos los módulos son los mismos que se usaron anteriormente Configuración operativa La configuración tiene un módulo que no se usó anteriormente. JD 8235R, Apl Equipo Nombre Vehículo JD8235R El módulo no es el que se usó anteriormente. Implemento Dispositivo DirectLiquid Módulo de entrada auxiliar...
  • Página 44: Iniciar Un Evento

    La pantalla Editar usuario hacer posible definir los Editar usuario permisos del usuario. General Teléfono/Correo Dirección Permisos electrónico Función del usuario Nivel de permiso Personalizado Operador Administración Administrador Administración de lote Ver resumen Cartografía Controles Panoramización/Ajuste de pantalla Caja de herramientas de leyenda Caja de herramientas de marcas La pantalla usa el Modo Tradicional cuando se selecciona Administración de lote.
  • Página 45: Administrar Eventos

    ONFIGURACIÓN Activar administración Al desmarcar el botón Activar administración, el operador puede continuar con la siguiente pantalla sin tener que ingresar información adicional en esta pantalla (similar al Modo Solo eventos). La siguiente pantalla variará según la configuración. Nuevo patrón de guía Por ejemplo: La pantalla mostrada a la izquierda aparecerá...
  • Página 46: Botón Administración

    Nota: Esta pantalla no se muestra en Modo Solo Selección de administración eventos. Estación de crecimiento Cosecha 2014 Aparecerá la pantalla Selección de administración. Agricultor George Eilers Presione para aceptar. Granja Sheldon Lote Orab Activar administración El Asistente de operación en campo: La pantalla Selección de evento Selección de evento permite al operador seleccionar Nuevo evento...
  • Página 47: Agricultor

    ONFIGURACIÓN Agricultor El Agricultor se refiere a la empresa o persona para el cual se opera el sistema. También se puede ingresar información de contacto para cada Agricultor. La información de Agricultor se pasará a software de representación gráfica para configuración automática del Agricultor en el software de escritorio. •...
  • Página 48: Importar Y Exportar Límites De Lote

    Se abrirá la pantalla Información del lote y mostrará el Información de Lote nombre de ese lote en la Barra de título. Información Lote Granja Sheldon Bajo 80 de Nombre de lote que se puede agregar al presionar Borrar , e incluye Granja, Provincia, Localidad, 0 ha Área contenido...
  • Página 49: Pestaña Estación

    ONFIGURACIÓN Selección de archivo Aparecerá la pantalla Seleccionar archivo. Resalte Demo Nombre Lote: Granja: Provincia Allegon Límites Agricultor: Lotes de prueba Michigan el archivo que desea importar. nueva pasada 1 Field_1.iby El operador puede importar/exportar todos los lotes Field_2.iby y límites de una vez con un archivo .AGSETUP. Field_3.iby Para más detalles sobre los archivos .AGSETUP, Field_4.iby...
  • Página 50: Pestaña Usuarios

    ESTAÑA SUARIOS Usuarios Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) >Botón Administración (Granero) > Pestaña Usuario Configuración de la administración Pantalla Configuración de administración - La Agricultor/Granja/Lote Estación Usuarios Empresas pestaña Usuario le permite agregar, modificar o Eilers, George eliminar usuarios de la pantalla. Eilers, Joan Oakes, Bill Schmidt, Jack...
  • Página 51: Botón Configuración De Usuario

    ONFIGURACIÓN • Botón Configuración Presione para editar la información del operador: resalte ese nombre y presione el botón. El botón Configuración permite al usuario editar la información ingresada originalmente al agregar el perfil. El botón Editar permite también acceder a más información de teléfono, correo electrónico y dirección.
  • Página 52: Operadores

    radores Editar persona Teléfono/Correo • Acceso completo o limitado General Dirección Permisos electrónico Nivel de permiso • Sin acceso a USB u opciones de configuración, a Completo Operador menos que también se defina como Administrador Nivel de permiso completo - Puede importar de USB desde la Pantalla Mapa Administrador (prescripciones, patrones, límites) •...
  • Página 53: Permiso Personalizado

    ONFIGURACIÓN Permiso personalizado Editar usuario General Teléfono/Correo Dirección Permisos electrónico Función del usuario Nivel de permiso Puede permitir o negar las siguientes opciones: Personalizado Operador • Pantalla Administración Administración Administrador • Controles Panoramización/Ajuste de pantalla Administración de lote Ver resumen •...
  • Página 54 Los botones Configuración y USB están bloqueados para los Operadores si hay un Administrador presente en el sistema. Un administrador puede acceder al menú de configuración si presiona el botón e ingresa su contraseña. Un Usuario se puede configurar como Operador y Administrador para que tenga el mismo acceso que un Administrador.
  • Página 55: Acceso A Los Menús De Configuración

    ONFIGURACIÓN CCESO A LOS MENÚS DE CONFIGURACIÓN 1. Presione el botón Configuración (llave). 2. Seleccione Administrador en el menú desplegable. Presione 3. Ingrese la contraseña. Presione Ahora tiene acceso completo a los menús de configuración: • Parámetros de configuración • Administración de agricultor •...
  • Página 56: Pestaña Empresas

    El generador de contraseñas requerirá la siguiente Dispositivos información: CAN A CAN B • (A) Número de serie de la pantalla Firmware: 4.0.18/4.0.17 PANTALLA ID de firmware: VERSA ID de hardware: 4001683 • (B) Revisión principal ID de Producto: VERSA Número de serie: 2009120056 - Primer dígito de la versión de firmware...
  • Página 57 ONFIGURACIÓN • Botón Editar Edite una empresa existente: resalte ese nombre y presione el botón. • Botón Eliminar Presione para eliminar una empresa. Ag Leader NP 4002083-SPA Rev. N...
  • Página 58 Versión de firmware 6.0...
  • Página 59: Operaciones De Lote

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN PERACIONES DE LOTE 0,00 km/hr Eilers, George JD 8360R, JD 1770 Evento: 2014-01-09_12:39:39 Agricultor: George Eilers Granja: Sheldon Lote: Orab Región: Productos Productividad <1> 0 sem/ha 0,0 sem 1222 0,0 ac 0 sem/ha C1224 0,0 sem 0,0 ac C1492 0 sem/ha 0,0 sem...
  • Página 60: Cierre De Sesión Del Operador

    2. Seleccione el operador en el menú desplegable. Seleccionar operador Nota: La casilla de verificación requerirá ingresar Seleccionar operador una contraseña al poner en marcha la pantalla. Eilers, George Presione 3. Ingrese la contraseña. Presione Ahora se seleccionará el operador y los permisos Opciones estarán activos Mostrar selección de operador en...
  • Página 61: Configurar Evento

    ONFIGURACIÓN ONFIGURAR EVENTO Ya debe haber creado lo siguiente: • Seleccione una Estación, un Agricultor, una Granja y un Lote en la pantalla Administración de configuración. Para mayor información, consulte “Botón Administración” en la página 30. • Una Configuración de operación en la pestaña Configuración de la pantalla Configuración. Esta Configuración de operación consta de Equipo, Vehículo, Implemento, Controlador (opcional), Contenedor (en Aplicación) y Fuente de velocidad absoluta.
  • Página 62: Buscador De Lotes

    3. Opciones de región Presione para editar o cambiar el nombre de la región por uno distinto al predeterminado en el sistema, si lo desea. En esta pantalla, también puede crear una nueva región o cambiar el producto de control. 4.
  • Página 63: Pantallas De Ejecución

    ONFIGURACIÓN La pantalla Opciones de evento permite al operador Opciones de evento cambiar el Nombre del evento, Suspender o cerrar Nombre del evento el evento, recibir la Solicitud de cierre de evento y 2020-01-10_08:3:31 Borrar límites de mapa. Los eventos cerrados no se pueden abrir de nuevo y no se muestran en la pantalla de selección de eventos.
  • Página 64 VISTA REDUCIDA VISTA DE PERSPECTIVA Nota: La Vista de perspectiva solo está disponible cuando la guía está activa. Botón Video. Al presionar este botón, se le conduce a la pantalla Video. Al presionar este botón varias veces, se alternan las entradas de video. Nota: Para más detalles sobre la pantalla Video, consulte “Video”...
  • Página 65: Indicador De Señal Gps

    ONFIGURACIÓN Acoplar NORAC - Desactivado El ícono Acoplar muestra que el sistema de mando automático está activado, desactivado, o desactivado pero listo para acoplar. Este ícono tiene la apariencia siguiente: Conexión - Activado Verde si el sistema de mando automático está activado. Conexión - Listo Gris si el sistema de mando automático está...
  • Página 66 Modo Flex - Excedido (AMARILLO) StableLoc - ACTIVADO (VERDE) Nota: Para más información, consulte el panfleto de ParaDyme. El botón Información del dispositivo abre las pantallas que muestran Información del dispositivo, Memoria, Pantalla y diagnóstico de pantalla. Nota: Para mayor información, consulte “Información del dispositivo”...
  • Página 67: Caja De Herramientas De Mapa

    ONFIGURACIÓN Los íconos de la herramienta Zoom, que se asemejan a una lente de aumento, se muestran en la parte superior derecha de la pantalla Mapa. Si se presiona la herramienta Zoom con el signo más, se aumenta la escala de la pantalla Mapa.
  • Página 68: Ajustes De Leyenda

    • Cargar referencia Carga una lista de mapas de operaciones anteriores realizadas en ese lote. Para cada operación, puede ver atributos Tal como aplicados o de Cobertura (y Variedades si está realizando una operación de Plantación). PRECAUCIÓN: Cuando borre el mapa, esta información no podrá recuperarse. Cargar Presione .
  • Página 69 ONFIGURACIÓN Notas: Ajustes de leyenda Atributo: Proporción • A la pantalla Ajustes de leyenda también se puede Promedio Esquema de color 16,0 - (20,0) acceder al presionar el botón Editar leyenda en la 12,0 - 16,0 Restablecer leyenda Verde-Amarillo-Rojo 8,0 - 12,0 predeterminada 4,0 - 8,0 pestaña Producto de la pantalla Configuración.
  • Página 70: Pestaña Marcadores

    Pestaña Marcadores Los marcadores son una recopilación de objetos de punto disponibles en la Marcadores pestaña Marcadores de mapa de la Caja de herramientas de mapa. Los Marcadores de mapa le permiten graficar puntos sobre la marcha para Roca identificar características específicas dentro de un lote. Presione un marcador individual para indicar un Marcador de mapa en la pantalla Mapa.
  • Página 71: Ajustes De Límite

    ONFIGURACIÓN Límite Al presionar el botón Límite en la pestaña Lote, se abre la pestaña Opciones de Lote límite. Límite Cabeceras Topografía En la pantalla Opciones de límite, puede Importar Opciones de límite límites, Exportar límites y Borrar todos los límites. Región EXTERNO (39,74) Al presionar...
  • Página 72: Límite En Pausa

    2. Si elige crear un Límite interno, use el menú desplegable Tipo de región para elegir el tipo de límite. Las opciones son: Calzada, Masa de agua, Vía fluvial, Edificios o No definido. 3. La característica Desviación de límite permite graficar un límite a una distancia definida por el usuario a la izquierda o a la derecha de la línea de centro de la antena GPS.
  • Página 73: Área Activa

    ONFIGURACIÓN Área activa El producto se AutoSwath no El producto se aplicará a las se verá aplicará a la cabeceras del afectado por sección lote. las cabeceras. principal del lote. AutoSwath Área de trabajo Cabeceras Todo desactivará el AutoSwath producto en la desactivará...
  • Página 74: Cargar Cabeceras

    Conducido Nuevas cabeceras 1. Seleccione Conducido en el menú desplegable y presione para continuar. 2. Presione en la pantalla Nuevas cabeceras. 3. Ingrese la Distancia de desviación de cabecera y la Dirección (Izquierda o Derecha). Presione para aceptar. Borrar todo 4.
  • Página 75: Editar Cabeceras

    ONFIGURACIÓN Editar cabeceras Presione el botón Editar cabeceras. Editar cabeceras Seleccione una cabecera de la lista. • Presione para agregar una cabecera conducida. • Presione para eliminar la cabecera seleccionada. • Presione para eliminar todas las cabeceras. • Presione para volver a la pantalla Opciones Borrar todo de cabecera.
  • Página 76: Topografía

    0,26 km/hr Pasada: 2 R Recto Maíz1 Pantalla Mapa con cabeceras Cabecera: 113 pies Restablecer Maíz2 Desplazar: 30,0 pulg Total: 0,0 pulg Topografía La pantalla le permite registrar los puntos que se pueden usar para crear una capa Lote de referencia relativa a la elevación en el lote. Es necesario que tenga una señal Límite RTK GPS para recopilar datos de elevación precisos.
  • Página 77 ONFIGURACIÓN detalle de elevación en ciertas áreas si lo necesitara. Por defecto, el nombre generado en la pantalla se basaría en la Fecha/Hora. Puede exportar los datos de elevación de superficie de paquetes de software como SMS Advanced a la pantalla, los cuales se identificarían como el nombre del lote y la fecha de exportación (ambos ejemplos se encuentran en la captura de pantalla anterior).
  • Página 78 • Si realiza el estudio con una antena de arado drenador compruebe que el arado esté en posición completamente elevada • Si conduce demasiado rápido con el arado montado, pueden producirse brincos y afectarse la calidad • Los estudios localizados realizados con equipos de cosecha pueden ofrecer mapas imprecisos ya que el llenado y la descarga de la tolva pueden afectar la altura del vehículo, y por consiguiente, de la antena 0,26 km/hr...
  • Página 79: Video

    ONFIGURACIÓN 0,26 km/hr Sin producto En lotes con forma irregular, la representación de la superficie de Topografía elevación conectará áreas (A) aunque 816 - 819 814 - 816 811 - 814 usted no haya conducido sobre ellas. 808 - 814 806 - 808 0 - 806 IDEO...
  • Página 80 Versión de firmware 6.0...
  • Página 81: Informe De Resumen

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN NFORMES NFORME DE RESUMEN Presione: Botón Inicio > Botón Resumen Esta pantalla le muestra los totales y promedios del lote. Use los menús desplegables superiores para especificar la información que desea ver. Se muestra información específica en la lista a continuación para cada Estación, Agricultor, Granja, Lote y Producto.
  • Página 82 Vista de evento • Muestra los datos de un evento específico Vista de operador • Muestra los datos de un operador específico - Filtra los datos por cada configuración utilizada por el operador seleccionado • Solo área • Subtotales diarios •...
  • Página 83: Rango De Fechas

    ONFIGURACIÓN Vista de configuración • Muestra los datos de una configuración específica • Solo área • Desglose diario • Subtotales diarios • Total de configuración ANGO DE FECHAS • Ver datos de un rango de fechas específico • Solo se usa en vista de operador o vista de configuración •...
  • Página 84: Smart Report

    Condiciones del suelo Presione: Botón Inicio > Botón Notas de lote > Botón Condiciones > Pestaña Condiciones del suelo • Tipo de labranza • Nivel de residuos de cosecha • Condición del suelo • Humedad del suelo • Temperatura del suelo Presione: Botón Inicio >...
  • Página 85: Generar Informes

    ONFIGURACIÓN pantalla o imprimirse posteriormente. Smart Report ofrece información de ubicación, de producto, totales aplicados, áreas de lote, mapas tal como aplicados y límites de lote. Nota: Se recomienda ingresar la información necesaria en Detalles del informe antes de crear un informe inteligente.
  • Página 86 Esta pantalla permite al usuario cambiar los ajustes que afectan la creación de informes de aplicación. • Casilla de verificación Generar informe de aplicación automáticamente Marque esta opción para que la pantalla genere automáticamente un informe de aplicación cada vez que se realice la acción indicada en el menu desplegable Activador de creación.
  • Página 87: Contenido Del Informe De Canal De Control

    ONFIGURACIÓN ONTENIDO DEL INFORME DE CANAL DE CONTROL El contenido de todos los informes de aplicación de producto se divide en dos grupos distintos. La(s) primera(s) página(s) del informe representa(n) información específica de canal de control de producto y de lote. En caso de aplicación de múltiples productos, se generarán múltiples páginas, una para cada canal de control de...
  • Página 88: Ver Informes

    El contenido del canal de control incluye lo siguiente: • Información del proveedor de servicio • Información del agricultor • Información de lote • Nombre y descripción de la granja • información de configuración del equipo • Información de aplicación •...
  • Página 89: Unidad Externa

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN NIDAD EXTERNA PERACIONES DE ALMACENAMIENTO EXTERNO El botón Operaciones de almacenamiento externo es donde puede copiar sus datos de lote; actualizar firmware de pantalla e importar, exportar y administrar archivos. CTUALIZAR FIRMWARE Actualizar AL_package-3.0.37.0.fw2 84.8 firmware Presione: Botón Inicio > Botón Almacenamiento externo > Botón Actualizar firmware > archivo .fw2 específico en unidad USB >...
  • Página 90: Agdata

    • Conjuntos de marcadores y marcadores Ya no use IBK para “clonar” una pantalla. Use AGSETUP. Nota: .AGDATA • Incluye todos los datos necesarios para archivar completamente en SMS • Incluye datos de operación registrados • Equipo utilizado • Productos utilizados •...
  • Página 91: Exportar Informes

    ONFIGURACIÓN • Equipo utilizado • Productos utilizados • Marcas registradas • Límites • Patrones de guía • Opciones de exportación flexibles • Posibilidad de exportar por Agricultor Exportar informes Exportar informes Presione: Botón Inicio > Botón Almacenamiento externo > Exportar informes •...
  • Página 92: Seleccione Esta Opción Para Exportar Archivos De Datos Al Apagar

    Exportar archivos Seleccione esta opción para exportar archivos de datos al apagar de datos al apagar Exportar todos los Presione para exportar todos los archivos de registro archivos de registro Versión de firmware 6.0...
  • Página 93: Información Del Dispositivo

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN ISPOSITIVOS NFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO Al presionar el botón Información del dispositivo, ubicado en la esquina superior derecha de la pantalla, se abren las pantallas Dispositivos. Soporte Técnico puede solicitarle que vea estas pantallas para obtener ayuda al diagnosticar un problema. ISPOSITIVOS Dispositivos La pantalla Dispositivos muestra los módulos que...
  • Página 94 Versión de firmware 6.0...
  • Página 95: Ajustes De Equipo

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN JUSTES JUSTES DE EQUIPO Ajustes de Presione el botón Ajustes de configuración en la pantalla Ajuste de configuración equipo para ver o editar el nombre de sus ajustes de configuración de equipo. La apariencia de este botón varía dependiendo de si usa una configuración de operación Registro de área (con o sin un Interruptor de implemento) o de si usa Control/Registro de proporción para una configuración de operación de DirectCommand o SeedCommand.
  • Página 96: Ajustes De Configuración Del Equipo Para Control De Proporción

    Ajustes de configuración del equipo para control de proporción Si va a usar una configuración de operación con Ajustes de configuración del equipo Control de proporción (como para ciertas Retardo de tiempo Proporción fuera de lote configuraciones de DirectCommand y del controlador Cero SeedCommand), debe especificar los Ajustes de...
  • Página 97: Calibrar Distancia

    ONFIGURACIÓN La pantalla Ajustes de entrada de velocidad es Entrada de velocidad donde usted puede calibrar la entrada de velocidad Fuente principal absoluta para cálculos precisos de velocidad y área. Mostrar GPS Fuente de respaldo Dispositivo auxiliar Canal de dispositivo auxiliar Radar Calibración de canal auxiliar Calibrar...
  • Página 98: Entrada Auxiliar

    Su configuración Configuración específica Entrada de Calibrar distancia velocidad Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Entrada de velocidad > Calibrar sensor de velocidad Siga las instrucciones en pantalla para calibrar el sensor.
  • Página 99: Ajustes De Entrada Auxiliar

    ONFIGURACIÓN Los interruptores F1-F11 se pueden asignar a cualquier sección de implemento. Puede usarlos para seleccionar los interruptores que controlan una sección específica o acoplamiento de plantación del controlador. También puede hacer los siguientes cambios a los ajustes de interruptor. •...
  • Página 100: Autoswath

    Presione: Botón Información de la pantalla > Botón DISPOSITIVO AUX > Botón Diagnóstico La pantalla Diagnóstico de entrada auxiliar señala los Diagnóstico de entrada auxiliar interruptores activos. Estos recuadros a color muestran los siguientes diagnósticos: • Verde La caja de interruptores está conectada al Módulo auxiliar en la posición de encendido.
  • Página 101: Ajustes De Anticipación

    ONFIGURACIÓN • Opción límite exterior Seleccione una de las dos opciones para determinar el comportamiento del sistema cuando una sección se sale del límite de lote. • Opción de cobertura En el área Opción de cobertura, debe escoger entre tres opciones: - La opción Minimizar omisiones desactiva la sección de implemento una vez que la sección completa está...
  • Página 102: Pestaña Desviación De Antena

    Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Desviaciones de vehículo Después de completar el proceso de configuración de un vehículo, debe configurar las desviaciones de vehículo.
  • Página 103: Desviaciones De Sección

    ONFIGURACIÓN Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > seleccione su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Desviaciones Aparecerá la pantalla Desviaciones de implemento. Dependiendo de su configuración, esta pantalla puede tener hasta dos pestañas: la Pestaña Desviaciones de sección y la Pestaña Desviaciones de enganche.
  • Página 104 Versión de firmware 6.0...
  • Página 105: Terminal Virtual

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN ERMINAL VIRTUAL La pantalla es compatible con el estándar ISO 11783 (ISOBUS) de Terminal virtual. Esto permite el uso de muchos implementos conformes con ISOBUS en la pantalla. La función de Terminal virtual permite ver y controlar en la pantalla la interfaz de usuario admitida del implemento. ERMINOLOGÍA COMÚN •...
  • Página 106 Ajustes de ISOBUS Una vez que se ha activado el Terminal virtual, Terminal virtual Controlador de tareas Activar Terminal virtual Activar controlador de tareas aparecerá en la barra de tareas. Presione Transmitir velocidad de pantalla (ISO GBSD) Instancia de función el botón VT para alternar entre la pantalla de Soporte de módulo auxiliar ejecución del Terminal virtual y otras funciones de la...
  • Página 107: Asignación Auxiliar

    ONFIGURACIÓN Si hay múltiples implementos ISO conectados, presione el botón VT kg/ha kg/ha para alternar entre Conjuntos de trabajo. 74,0 50,0 Proporción También se puede acceder a los 98,5 Conjuntos de trabajo al presionar las ha/hr pestañas (A) o (B) individualmente. rev/min Comando recibido.
  • Página 108: Para Aceptar Y Borrar Las Alarmas, Presione

    Asigna funciones de implemento a entradas Asignaciones auxiliares compatibles con ISO. Función Entrada El número de funciones y entradas mostradas en las pantallas de Asignaciones auxiliares variará dependiendo de los implementos y dispositivos de entrada conectados a la pantalla. AutoFarm Nota: Las funciones de implemento no se pueden asignar a los interruptores LARMAS Y CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE Alarma de Terminal virtual...
  • Página 109: Controlador De Tareas

    ONFIGURACIÓN Al presionar el botón Diagnóstico en la pantalla Diagnóstico de nodo ISO Dispositivos aparecerá la pantalla Diagnóstico de ID de ECU: nodo ISO que muestra la siguiente información. ID de software:FMA_R 0.9 2006-05-23 • SPN Errores activos: Errores previamente activos: Número de parámetro sospechoso (Suspect Parameter 522102 522102...
  • Página 110: Seleccionar Marca Y Modelo Del Controlador

    Asistente de configuración del controlador: Marca y Modelo Seleccionar marca y modelo del controlador Seleccionar Marca y Modelo del controlador Seleccione Genérico si el implemento no está Marca incluido en la lista. Mueller El resto de los pasos seguirá la Configuración del Mueller controlador de proporción de líquido o granulado.
  • Página 111: Conexión A Red Wi-Fi

    ONFIGURACIÓN ONFIGURACIÓN INITI ONEXIÓN A RED Inserte el Adaptador WiFi USB en el puerto USB de la pantalla. Para conectar a una red Wi-Fi: Conexión en red Presione: Botón Inicio > Botón AgFiniti > Botón Conexión en red Seleccione la red que desea usar. Las redes aseguradas se Conexión en red inalámbrica indican mediante un candado en el ícono de intensidad de la Nombre de la red (SSID)
  • Página 112: Conexión A Agfiniti

    Una o más redes están en el rango pero la pantalla no está configurada para conectarse a una red. Conectado a la red. Las barras verdes representan la intensidad de la conexión de la red: cuanto más barras verdes, mayor intensidad de la red. Nota: Esto no representa la intensidad de la celda. ONEXIÓN A INITI Para conectar la pantalla a AgFiniti, debe tener primero una cuenta AgFiniti y una licencia activa.
  • Página 113: Transferencia De Archivos

    ONFIGURACIÓN RANSFERENCIA DE ARCHIVOS La Transferencia de archivos requiere una licencia para transferencia de archivos (una por pantalla). AgFiniti es compatible con pantallas Ag Leader Integra y Versa. MPORTAR Y EXPORTAR ARCHIVOS Presione: Botón Inicio > Botón AgFiniti Opciones de AgFiniti criemersma El registro de la pantalla expira el 09/12/2020.
  • Página 114: Ajustes De Exportación

    La pestaña AgFiniti muestra los archivos AgSetup y Selección de archivo AgData presentes en su cuenta AgFiniti. AgFiniti Descargados Modificados Descripción Nombre 01/03 2014-Prescription.agsetup Proporción variable Desde la pestaña AgFiniti, seleccione el archivo y presione el botón Descargar para descargar el archivo. Al presionar sobre los títulos de las columnas, se Cargados: 03/01/2014 1:15 PM Descripción: Proporción variable...
  • Página 115: Importar Una Prescripción

    ONFIGURACIÓN Archivos de registro Exporta archivos AgData por agricultor Exportar por agricultor Exporta archivos AgData por evento Exportar por evento Exporta archivos AgData cada vez que se apaga la pantalla si se inició sesión en la Exportar archivos de datos al apagar cuenta AgFiniti Exportar todos los Exporta todos los datos registrados a AgFiniti mediante un archivo AgData...
  • Página 116: Importar Un Mapa De Referencia De Variedad (Solo Cosecha)

    OPORTE REMOTO El Soporte remoto requiere una licencia para soporte remoto (una por pantalla). AgFiniti es compatible con pantallas Ag Leader Integra y Versa. El espectador remoto no tiene control sobre la pantalla. El espectador remoto solo puede ver la pantalla, pero no puede presionar botones.
  • Página 117 ONFIGURACIÓN Permite al espectador remoto ver pantallas sin que el usuario de la pantalla tenga que darle permiso. Opciones Solicitar permiso avanzadas Presione: Botón Inicio > Botón AgFiniti > Botón Opciones avanzadas > Solicitar permiso Esta selección requerirá que el usuario de la pantalla conceda al Visualización remota espectador remoto permiso para ver la pantalla.
  • Página 118 Versión de firmware 6.0...
  • Página 119: Botón Gps

    OTÓN Durante la operación de lote, el botón GPS (satélite) ubicado en la parte superior izquierda de la Barra de estado debe aparecer en verde, lo cual significa que está recibiendo una señal GPS diferencial. Si este ícono aparece en amarillo, aún está recibiendo GPS pero no está...
  • Página 120: Fuente Diferencial

    • Fuente diferencial Ajustes de GPS Seleccione la opción de fuentes General Puerto A (Conectado) Puerto B diferenciales WAAS/EGNOS, Satélite (TerraStar®), Glide, RTK o RTK externo. • Botón Llave Fuente diferencial Al presionar el botón Llave, se abren TerraStar diferentes ajustes de pantalla, Características dependiendo de la fuente diferencial Edad de diferencial...
  • Página 121: Ajustes De Waas/Egnos

    Ajustes de WAAS/EGNOS Receptor: GPS 6500 Serie General Fuente diferencial WAAS/EGNOS Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón GPS > Serie (desde el menú desplegable Receptor) > Botón Configuración del receptor (llave) > Pestaña General > WAAS/EGNOS (desde el menú...
  • Página 122: Ajustes De Rtk Externo

    • Número de serie Ajustes de TerraStar Este recuadro muestra el número de serie Número de serie Ajustes de proveedor BFN14200204 de su receptor - se usa para comprar la Sintonización automática Fuente diferencial suscripción TerraStar. Frecuencia 98W TerraStar-D • Fuente diferencial - TerraStar Umbral de 76 cm...
  • Página 123: Ajustes De Rtk - Ntrip

    Al configurar la fuente diferencial como Ajustes de radio RTK externo se activa la salida del mensaje GGA NMEA en el Puerto B a 1 Velocidad de radio en baudios Herzio (Hz). 38400 Ajustes de RTK - NTRIP Receptor: GPS 6500 Serie General Fuente diferencial...
  • Página 124: Ajustes Celulares

    Servidor NTRIP Dirección del servidor 165.206.203.10 Puerto Servidor NTRIP 10000 • Dirección del servidor • Puerto La Dirección del servidor y el Puerto son provistos por la Red NTRIP. Ajustes celulares Ancho de banda Nombre de usuario Ajustes celulares Contraseña •...
  • Página 125: Ajustes De Rtk - 900/400 Mhz

    Información de flujo Flujo RTCM3_NEAR Formato: RTCM 3 Detalles del formato: Sistema de navegación: GPS y GLONASS Red: Red Iowa RTK Autenticación: Requerido Botón Inform. • Flujo • Formato • Detalles del formato • Sistema de navegación • Red • Autenticación La información mostrada en este pantalla es provista por la Red NTRIP.
  • Página 126: Actualizar Receptor

    CTUALIZAR RECEPTOR Receptor: GPS 6500 Serie General Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón GPS > Serie (desde el menú desplegable Receptor) > Botón Configuración del receptor (llave) > Pestaña General > Botón Actualizar receptor Seleccione el archivo OEM. Presione para aceptar.
  • Página 127: Pestaña Puertob

    La pantalla Ajustes de puerto serie es el lugar donde puede ajustar la salida de GPS. La apariencia de la pantalla Ajustes de puerto serie varía según el modelo de su receptor GPS. • Velocidad de salida en baudios Muestra la velocidad a la cual el receptor se comunica con la pantalla.
  • Página 128: Información De Gps

    La apariencia del Puerto B es similar a la de los Puertos A. GGA(Heredado) - reduce la precisión decimal del mensaje GGA para conexión al equipo heredado. La apariencia de esta pantalla de Configuración de Configuración de puerto de GPS - PUERTO A puerto de GPS de receptor TSIP es la misma para Mensajes NMEA Tipo de salida...
  • Página 129: Información De Gps - Pestaña General

    GPS - NFORMACIÓN DE PESTAÑA ENERAL General Presione: Botón GPS (satélite) > pestaña General • Latitud, Longitud, Elevación Muestra la posición actual (en longitud y latitud) y la elevación. • Orientación Muestra el grado de orientación del recorrido. • Número de satélites •...
  • Página 130: Mensajes De Gps

    • Fecha UTC Si está recibiendo información del satélite, la Fecha UTC se debe actualizar automáticamente. • HDOP HDOP significa Disolución horizontal de precisión e indica la calidad de la posición GPS horizontal. Los números HDOP bajos son óptimos y los altos no son deseables. •...
  • Página 131: Trazado Satelital

    RAZADO SATELITAL Trazado General satelital Presione: Botón GPS (satélite) > pestaña General > Botón Trazado satelital La característica Trazado satelital puede mostrarse Trazado satelital como un trazado o gráfico. La información de estas Trazado G ráfico pantallas se usa como herramienta de diagnóstico avanzada para la disponibilidad del satélite GPS.
  • Página 132: Información De Gps - Pestaña Omnistar

    Estación base Presione: Botón GPS (satélite) > pestaña Estación base • Latitud • Longitud • Distancia a base • Satélites comunes Relé Presione: Botón GPS (satélite) > pestaña Relé (La pestaña Relé variará según el modelo de Relé conectado) • Nombre del dispositivo •...
  • Página 133: Información De Rtk/Ntrip (Solo Paradyme/Geosteer)

    Información de RTK/NTRIP (solo ParaDyme/GeoSteer) La siguiente información aparece en la segunda pantalla Información de GPS para RTK o NTRIP. • Convergencia (%) Comunicación exitosa entre la Estación base y el Módulo de techo ParaDyme. • Rendimiento de radio Muestra el porcentaje de datos recibidos de la Estación base. •...
  • Página 134: Frecuencia

    Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón GPS > Botón Configuración del receptor (llave) > General > OmniSTAR (menú desplegable Fuente diferencial) > Botón Configuración (llave) Nota: Si usa el receptor GPS 2500, consulte “Ajustes de OmniSTAR — GPS 2500” en la página 119.
  • Página 135: Ajustes De Omnistar - Gps 2500

    • Velocidad en baudios La velocidad en baudios representa la velocidad a la cual su receptor obtiene información del satélite. Nota: Siempre debe mantener la velocidad en baudios a 1200 a menos que OmniSTAR o Soporte Técnico indiquen lo contrario. •...
  • Página 136: Información De Gps Para 2500 Rtk

    • Número de serie/ID de usuario OmniSTAR Este recuadro muestra el número de serie de su receptor. También puede mostrar su ID de usuario OmniSTAR. Nota: Necesitará saber este número al comunicarse con OmniSTAR para configurar el receptor. • Fuente diferencial - VBS: OmniSTAR VBS es un nivel de servicio con precisión inferior a 1 metro.
  • Página 137: Configuración De 2500 Rtk

    Presione: Botón GPS (satélite) Información de GPS Información de GPS General Receptor Estación base General Receptor Estación base ID receptor: GPS2500 Latitud (N) 42,002612500 1,2Qe4 Versión de firmware: Longitud (W) -93,628621120 Número de serie: 1840159 Distancia a base: Suscripción de e-Dif: Desactivado Activado RTK:...
  • Página 138: Canal De Radio Rtk

    Configuración de RTK • Canal de radio RTK Presione el botón para configurar el canal de radio RTK. Estación base y Receptor móvil se deben configurar para el mismo canal. Canal de radio RTK Canal: Versión de firmware 6.0...
  • Página 139: Guía

    UÍA UÍA ONTROL DE GUÍA MANDO ONFIGURACIÓN Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón GPS Configuración de GPS/Guía • Guía manual Mando Receptor Seleccione esta opción para realizar la SteerCommand TSIP guía mediante baliza mientras se comanda manualmente el vehículo. Guía manual Alarma de presencia del operador •...
  • Página 140: Ajustes De Baliza

    JUSTES DE BALIZA ONFIGURACIÓN Ajustes de baliza Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón GPS > Botón Ajustes de baliza Ajustes de baliza • Separación LED Ingrese la distancia representada por cada cuadrado de la baliza ( 3-182 cm). •...
  • Página 141: Nuevo Patrón

    UEVO PATRÓN ECTO Seleccionar patrón Nuevo patrón Presione: Botón Mapa > Pestaña Guía (en la Caja de herramientas de mapa) > Botón Nuevo patrón > Selección de patrón recto El sistema adopta por defecto el último tipo de patrón utilizado. Presione el ícono de patrón para seleccionar un patrón distinto.
  • Página 142: Curva Adaptable

    Los patrones se guardan automáticamente cuando se define el punto B (punto A para patrón A+). Para mayor información, consulte “Guardado automático” en la página 133 Nota: En líneas AB rectas, si completa una franja más larga que la anterior, la pantalla automáticamente amplía el recorrido guía para las siguientes franjas.
  • Página 143: Curva Idéntica

    • Presione para marcar el punto B. La línea AB aparece en la pantalla de mapa y el punto B se marca con una bola roja. Nota: La guía se extiende más allá de las franjas curvas. Esto permite obtener guía LED de vuelta en la franja si el vehículo sobrepasa el extremo de una franja.
  • Página 144: Crear Línea Ab Con 2 Puntos

    Presione: Botón Mapa > Pestaña Guía (en la Caja de herramientas de mapa) > Botón Nuevo patrón > Selección de patrón de curva idéntica El sistema adopta por defecto el último tipo de patrón utilizado. Presione el ícono de patrón para seleccionar un patrón distinto.
  • Página 145: Seleccionar Patrón

    Seleccionar patrón Nuevo patrón Presione: Botón Mapa > Pestaña Guía (en la Caja de herramientas de mapa) > Botón Nuevo patrón > Selección de patrón de pivote El sistema adopta por defecto el último tipo de patrón utilizado. Presione el ícono de patrón para seleccionar un patrón distinto.
  • Página 146: Smartpath

    De allí, puede elegir una de tres opciones: • Desplazar por distancia Define el borde del lote como la distancia y la dirección en relación con la Línea AB. En la parte de la ventana de Distancia de borde de lote de pivote, ingrese la distancia en metros y centímetros. •...
  • Página 147: Ingresar Recorridos En Smartpath

    El sistema adopta por defecto el último tipo de patrón utilizado. Presione el ícono de patrón para seleccionar un patrón distinto. - Ancho de implemento (de Configuración de implemento) - Cuadro de entrada de Ancho de guía: Presione . Se regresará a la pantalla Mapa automáticamente. Ingresar recorridos en SmartPath Administrador de AB Presione: Botón Mapa >...
  • Página 148: Seleccionar Una Pasada Anterior De Smartpath

    La pantalla Mapa cambia su apariencia a Vista de perspectiva y los ajustes de SmartPath aparecen en la parte inferior de la Caja de herramientas de mapa. Conduzca el recorrido que desee crear. Nota: La pantalla no creará un punto A con SmartPath a menos que represente una línea AB recta en su interior.
  • Página 149: Guardado Automático

    Para ajustar este parámetro, presione el botón Opciones de guía Opciones de guía en la pestaña Guía. Aparecerá la Desplazar Smart Baliza pantalla Opciones de guía. Presione la ficha Smart. Umbral de Guardar Generación de recorrido orientación • El ajuste predeterminado es Área registrada. Este Toda el área cubierta Guardar ajuste solo crea pasadas mientras usted registra datos...
  • Página 150: Administrar Patrones

    DMINISTRAR PATRONES LASIFICACIÓN ESPACIAL Nuevo patrón Presione: Botón Mapa > Pestaña Guía (en la Caja de herramientas de mapa) > Botón Nuevo patrón La Clasificación espacial permite al usuario Cargar patrón seleccionar un patrón de guía en la pantalla, clasificado por distancia desde la ubicación del 40,0000 02/01/2014 Recto...
  • Página 151: Eliminar Patrón/Eliminar Todos Los Patrones

    LIMINAR PATRÓN LIMINAR TODOS LOS PATRONES Para eliminar un patrón de la memoria de la pantalla, primero presione el botón Administrar patrones en la pestaña Guía de la Caja de herramientas de mapa. En la pantalla Administrar patrones, presione: • el botón Eliminar si desea eliminar un archivo de patrón, o •...
  • Página 152: Opciones De Guía

    El Botón Cambiar patrón permite cambiar fácilmente entre patrones con tal solo Recto presionar un botón. Los patrones se presentarán en el orden de creación o adición Restablecer y, una vez que se llega al último patrón, se vuelve al comienzo de la lista. Total: 0,0 Al cargar un Grupo de patrones, se muestra el Ajustes de grupo de patrones...
  • Página 153: Pausa

    AUSA Pausa Presione: Botón Mapa > Pestaña Guía (en la Caja de herramientas de mapa) > Botón Configuración (llave) > Botón Pausa El botón Pausa permite a la pantalla detener los puntos de registro a lo largo de una Línea AB. Al presionar este botón, el botón Reanudar tomará...
  • Página 154: Desplazar

    Recto Recto Desplazar le permite ajustar las franjas con una distancia especificada. Restablecer Restablecer El desplazamiento pequeño (una sola flecha) se Desplazar: 66 cm muestra a la izquierda. Desplazar: 178 cm Total: 0 cm Total: 0 cm El desplazamiento grande (doble flecha) se muestra a la derecha (solo patrones rectos).
  • Página 155: Mando

    La función Desplazar de esta pestaña mueve todas Opciones de guía las franjas a la izquierda o a la derecha, en una Desplazar Curva adaptativa Desplazar Baliza distancia especificada, (incluida la línea AB). Las Guardar franjas se pueden desplazar una distancia o un número de hileras.
  • Página 156: Baliza

    Presione: Botón Mapa > Pestaña Guía (en la Caja de herramientas de mapa) > Botón Configuración (llave) > Pestaña Sintonización OnTrac Agresividad del motor - Determina la agresividad del Opciones de guía acoplamiento del motor. Sintonización Líneas de Desplazar Baliza Desplazar Mando OnTrac...
  • Página 157 Líneas de trama solo está disponible con los tipos de patrón recto AB y curva idéntica) Opciones de guía • Recorridos entre líneas de trama - Use para Líneas de Desplazar Baliza Desplazar trama ingresar el número de pasadas entre líneas de trama. Guardar •...
  • Página 158 Versión de firmware 6.0...
  • Página 159: Pantalla Configuración De Mando Automático

    UÍA UÍA Para garantizar una adecuada operación del mando automático, asegúrese de que su fuente de GPS esté correctamente configurada. Complete los siguientes pasos para acceder a la pantalla de configuración de mando automático: 1. Inicie la pantalla. 2. Active la unidad de accionamiento mecánico (MDU) mediante el interruptor de encendido/apagado (A).
  • Página 160: Vehículo

    Para volver a la pantalla anterior, presione el ícono Atrás. Presione el ícono Atrás desde la pantalla Configuración de mando automático para volver a los menús de la pantalla. EHÍCULO Vehículo Presione: Botón Vehículo Seleccione el botón de procedimiento de configuración de vehículo que desee: crear y calibrar un nuevo vehículo Asistente de configuración...
  • Página 161: Administrar Vehículo

    UÍA • Delantero indica que la antena está ubicada en la parte frontal del punto de control del vehículo. • Trasero indica que la antena está ubicada detrás del punto de control del vehículo. El punto de control de un vehículo se define como: •...
  • Página 162: Editar

    Presione: Botón Vehículo > Botón Administrar vehículo > Seleccionar vehículo > Botón Seleccionar Para hacer que un perfil de vehículo sea el Vehículo activo, seleccione el vehículo de la lista y presione el botón Seleccionar. Aparecerá el cuadro de confirmación. Presione el botón de marca de verificación y luego el ícono Atrás para volver al menú...
  • Página 163: Exportar Perfil A Una Unidad Usb

    UÍA Presione: Botón Vehículo > Botón Administrar vehículo > Seleccionar vehículo > Botón Exportar El botón Exportar/Importar le permite mover perfiles de vehículo de un sistema de mando automático a otro. Todos los sistemas de mando automático deben estar ejecutando la misma versión de Nota: firmware para mover perfiles de vehículo de un sistema a otro.
  • Página 164 Cada paso del Asistente de calibración ofrece instrucciones específicas de área, velocidad y RPM. Los pasos y el tiempo de calibración varían según el tipo de vehículo y el equipo instalado. Siga las instrucciones en pantalla para realizar el procedimiento de autocalibración. Los pasos principales del procedimiento de calibración son: •...
  • Página 165: Ajustar Desviación Lateral

    UÍA Ajustar desviación lateral Una vez que se ha calibrado el vehículo, realice el procedimiento siguiente. Este procedimiento detectará y eliminará las omisiones y superposiciones debido a una desviación lateral incorrecta. 1. Defina una línea AB, acople el mando automático y conduzca con mando automático unos 46 metros. 2.
  • Página 166: Componentes De Mando

    Respuesta de mando - Controla las oscilaciones del vehículo cuando está en el recorrido deseado. Error de desplazamiento lateral - Ajusta la rapidez de reacción del vehículo a los cambios en el error de desplazamiento lateral. Adquisición de línea - Determina la rapidez del sistema para conducir al recorrido de mando deseado. El ajuste ideal permite al sistema tomar la ruta más corta sin movimientos excesivamente bruscos o repentinos del vehículo.
  • Página 167: Interruptor De Acoplamiento Remoto

    UÍA Interruptor de acoplamiento remoto La pantalla Acoplamiento remoto ofrece un indicador que muestra si el Interruptor de acoplamiento remoto está funcionando correctamente (si está instalado). Para probar el Interruptor de acoplamiento remoto, presione el Interruptor de acoplamiento remoto una vez. La luz indicadora debe tornarse verde. La pantalla MDU ofrece una prueba de diagnóstico para comprobar que su MDU (Unidad de accionamiento mecánico) esté...
  • Página 168: Salud Del Sistema

    activar o desactivar sensores opcionales Accesorios protegido con contraseña; solo para ser usado por técnicos de servicio cualificados. Técnico actualiza el sistema con el software más reciente disponible. Actualización de software ALUD DEL SISTEMA Salud del sistema Sistema Presione: Botón Sistema > Botón Salud del sistema La pantalla Salud del sistema ofrece información de diagnóstico y estado de diversos aspectos del sistema de mando.
  • Página 169: Base De Datos

    UÍA Base de datos La base de datos contiene todos los datos de vehículo y parámetros del sistema requeridos para la operación del sistema. Se puede usar un respaldo de la base de datos para restablecer los ajustes existentes o copiarlos a un nuevo sistema. El respaldo y el restablecimiento de la base de datos no se debe usar para copiar perfiles de Nota: vehículo de una unidad a otra.
  • Página 170: Técnico

    Presione: Botón Sistema > Botón Accesorios El menú Accesorios se usa para activar o desactivar los sensores opcionales. Actualmente, solo está disponible el interruptor de acoplamiento remoto. Estas opciones siempre se muestran cuando están disponibles. Una vez activado, el sistema sabe que el sensor está instalado y en funcionamiento. Cuando las opciones están activas, la información de diagnóstico se recopila y cualquier mal funcionamiento del sensor se informa a través del administrador de diagnóstico.
  • Página 171: Diagnóstico Gps

    UÍA IAGNÓSTICO Diagnóstico Presione: Botón GPS > Botón Diagnóstico de GPS La pantalla Diagnóstico de GPS muestra los siguientes parámetros de operación: • Parámetro modo GPS: Modo GPS actual del receptor. • PDOP (Disolución de posición de precisión): Medida de la intensidad de la configuración de satélite. Cuando los satélites GPS visibles están cerca entre sí...
  • Página 172 Versión de firmware 6.0...
  • Página 173: Crear Configuración De Labranza

    ABRANZA ABRANZA ABRANZA REAR CONFIGURACIÓN DE LABRANZA Labranza Configuración Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > Botón Agregar (+) > Botón Labranza 1. Seleccionar vehículo Use el menú desplegable para seleccionar un vehículo o presione para ingresar un nuevo vehículo.
  • Página 174: Carga De La Configuración

    Aparecerá la pantalla Ajuste de configuración. La Ajustes de configuración apariencia de esta pantalla variará según su Vehículo configuración de operación específica. Massey Ferguson Massey Ferguson, Labranza Desviaciones de Implemento: Labranza Controlador: Ninguno vehículo Franja completa: Secciones: Entrada de velocidad Entrada auxiliar Desviaciones...
  • Página 175 ABRANZA km/h Sin producto • (A) Estado de GPS Cobertura • (B) Hectáreas totales del lote Cobertura Superposición • (C) Velocidad absoluta • (D) Botón Diagnóstico • (E) Leyenda de mapa • (F) Botón Estado de registro • (G) AutoSwath •...
  • Página 176 Versión de firmware 6.0...
  • Página 177: Crear Configuración De Plantación

    LANTACIÓN LANTACIÓN LANTACIÓN REAR CONFIGURACIÓN DE PLANTACIÓN La mayor parte de las funciones de la pantalla no están disponibles hasta que se complete el proceso de configuración básica. Debe completar estos pasos de configuración inicial para que la pantalla Mapa esté activa: 1.
  • Página 178 7. Seleccionar opciones de implemento Bajo el menú desplegable Monitor de plantadora, seleccione Módulo de monitor de semillas o Módulo de monitor de plantadora Kinze. • División de hileras habilitada Marque esta casilla para activar la pantalla para el registro de datos de las unidades de hilera dividida de la plantadora.
  • Página 179 LANTACIÓN - Resaltar el número de sección y usar para cambiar los números de hilera de sección. Luego presione para continuar. Nota: El implemento se divide por defecto en tamaños de sección iguales. Para modificar las secciones, presione el botón del teclado para cada sección que necesite cambiar. 12.
  • Página 180 Versión de firmware 6.0...
  • Página 181: Cierre De Hilera

    LANTACIÓN LANTACIÓN WATH IERRE DE HILERA Cree una configuración de implemento con Cierre de hilera mediante el procedimiento indicado en “Crear . Al configurar su pantalla con Cierre de hilera, puede comenzar configuración de plantación” en la página 161 y detener el flujo de semillas y controlar secciones de plantadora hilera por hilera, y permitir que AutoSwath active y desactive automáticamente las unidades de hilera según su mapa de plantación.
  • Página 182: Control Automático De Autoswath

    ONTROL AUTOMÁTICO DE WATH Seleccione su Configuración configuración específica Control de franja automática Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > seleccione su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Control de franja automática La característica de Control de franja automática Control de franja automática...
  • Página 183: Comprobar El Rendimiento De Autoswath Para El Cierre De Hilera

    LANTACIÓN • Activar Ajustes de anticipación Este ajuste determina con que anticipación el Plantación Cierre de hilera de Activar Desactivar 1,1 seg 0,4 seg plantación sistema busca volver a activar las secciones. Este valor compensa cualquier demora en el sistema de control de plantación cuando se activan las secciones de implemento.
  • Página 184 • Si experimenta problemas de sobreplantación o subplantación, consulte “Solución de problemas de sobreplantación y de subplantación en AutoSwath” en la página 168 OLUCIÓN DE PROBLEMAS DE SOBREPLANTACIÓN Y DE SUBPLANTACIÓN EN WATH Función de AutoSwath: Anticipación de desactivación Problema: Subplantación Acción recomendada: Reduzca el valor de anticipación Resultado: AutoSwath anticipa las cabeceras más tarde y apaga la plantadora más tarde.
  • Página 185: Control De Proporciones

    LANTACIÓN LANTACIÓN ONTROL DE PROPORCIONES ONTROL DE PROPORCIÓN DE SEMILLA HIDRÁULICO El Módulo de control de semilla hidráulico permite a los operadores controlar hasta tres unidades de motor hidráulico con la pantalla. Configure el Módulo de control de proporción semilla hidráulico en el siguiente orden.
  • Página 186: Ajustes De La Pestaña Canal

    Ajustes de la pestaña Canal Ajustes de controlador • Relación de engranajes Canal 1 Auxiliar Canal 2 Relación de las revoluciones de la unidad hidráulica en comparación con una revolución del medidor de Relación de engranajes semillas. 1,533 Error • Calibración de velocidad del eje Calibración de permisible velocidad del eje...
  • Página 187: Ajustes De Válvula De Control - Servo

    LANTACIÓN Ajustes de válvula de control - Servo Ajustes de válvula de controlador • Respuesta de válvula 1 Determina la velocidad de la válvula de servocontrol Válvula de control Servo cuando el error de control de producto excede el ajuste Respuesta Respuesta de válvula 1...
  • Página 188: Ajustes Del Controlador De Semillas Hidráulico Para Plantadoras Específicas

    JUSTES DEL CONTROLADOR DE SEMILLAS HIDRÁULICO PARA PLANTADORAS ESPECÍFICAS Nota: Los ajustes, que se ofrecen abajo, deben ser un buen punto de inicio para los ajustes del controlador. Sin embargo, dedique siempre el tiempo necesario para calibrar los medidores de semillas, compruebe la correcta colocación de las semillas en el lote y haga los ajustes necesarios a los valores del sistema.
  • Página 189: Números De Calibración Del Medidor De Semillas Hidráulico

    LANTACIÓN ÚMEROS DE CALIBRACIÓN DEL MEDIDOR DE SEMILLAS HIDRÁULICO Antes de calibrar el Medidor de semillas hidráulico, los valores que aparecen en el recuadro Calibración de medidor de la ventana Control de plantadora deben ser similares a los que aparecen a continuación. Si no es así, el medidor de semillas puede estar funcionando incorrectamente o la Relación de engranajes puede ser incorrecta.
  • Página 190: Control De Proporción De Semilla Con Motor De Avance Gradual

    ONTROL DE PROPORCIÓN DE SEMILLA CON MOTOR DE AVANCE GRADUAL El Módulo de control de semilla con motor de avance gradual permite al Controlador de proporción variable ACCU-RATE controlar hasta tres unidades de motor hidráulico mediante la pantalla. Configure el Módulo de control de proporción semilla con motor de avance gradual en el siguiente orden. 1.
  • Página 191: Pestañas De Canal

    LANTACIÓN Pestañas de Canal Ajustes del controlador • Velocidad máxima del medidor Canal 1 Canal 2 Canal 3 Auxiliar Este número representa las RPM máximas Velocidad máxima del medidor recomendadas del medidor de semillas y es 150 rpm especificado por el fabricante. Aparecerá una Relación de engranajes advertencia si se excede este umbral.
  • Página 192: Cálculos De Relación De Engranaje Para Motores De Proporción De Semillas

    ÁLCULOS DE RELACIÓN DE ENGRANAJE PARA MOTORES DE PROPORCIÓN DE SEMILLAS La Relación de engranajes es un ajuste que aparece en la pestaña Controlador para la Unidad de motor del medidor de semillas con motor de avance gradual. Es la relación de las revoluciones de la unidad hidráulica en comparación con una revolución del medidor de semillas.
  • Página 193: Dibujo De La Relación De Engranajes Para Combinaciones De Múltiples Unidades

    LANTACIÓN Dibujo de la Relación de engranajes para combinaciones de múltiples unidades Valor de la unidad de proporción de semillas (calculando la relación de engranajes para combinaciones de múltiples unidades) Piñón de eje de transmisión Piñón de eje de transmisión de plantadora (accionado) de plantadora (accionado) (Piñón de 19 dientes)
  • Página 194: Dibujo De La Relación De Engranajes Para Unidades De Eje

    Dibujo de la Relación de engranajes para unidades de eje Ajuste de accionamiento de proporción de semillas. Tabla: Relación de eje 2 Marca de plantadora Accionado Accionamiento Plantadoras Case IH Plantadoras John Deere Plantadoras White Nota: Estos valores se aplican al eje solamente. El valor Accionamiento/Accionado entre el Motor de proporción de semillas y el Piñón de la unidad de plantadora se debe determinar aún.
  • Página 195: Pantalla Opciones De Plantadora

    LANTACIÓN Procedimiento de ejemplo del cálculo de la relación de semillas para unidades de eje Este ejemplo supone un solo motor de unidad de plantadora. El Paso 5 señala que este proceso tiene múltiples pasos para más de una unidad hidráulica. 1.
  • Página 196: Calibración De Medidores De Proporción De Semillas

    Aparecerá el siguiente mensaje en pantalla "Cebado del medidor de semillas en progreso". Mientras este mensaje aparece, el medidor de semillas da una vuelta automáticamente (solo una). Al finalizar, vuelva a la pantalla Control de plantadora de proporción de semillas. ALIBRACIÓN DE MEDIDORES DE PROPORCIÓN DE SEMILLAS El valor de calibración del medidor permite al medidor de semillas comunicar la densidad de semillas...
  • Página 197: Control De Proporciones Pantalla Mapa

    LANTACIÓN 7. Aplicación de semillas completa Cuando el medidor termine de aplicar semillas, el botón volverá a su color verde original y volverá a mostrar la palabra Inicio. Presione para continuar. 8. Ingresar número de semillas aplicadas Presione para ingresar el número de semillas aplicadas. Presione para continuar.
  • Página 198: Ajustes De Control De Proporción

    • (B) Proporción objetivo • (C) Proporción real Dos elementos, Proporción objetivo y Proporción real, aparecen en cada pestaña Producto en la Caja de herramientas de control de producto. La Proporción objetivo es la proporción de plantación deseada. La Proporción real es comunicada por el sensor de rotación del eje. Nota: En algunas condiciones, la Proporción real puede aumentar más lento que la Proporción objetivo o sus valores numéricos pueden variar antes de coincidir con la Proporción objetivo.
  • Página 199: Carga De Prescripciones

    LANTACIÓN Aparecerá la pantalla Ajustes de control de proporción. Ajustes de control de proporción Control de • El menú desplegable superior selecciona una variedad proporciones específica para control de proporción. Este menú 1222 (sem) Proporción 1: Proporción 2: Incremento: Flujo mínimo desplegable muestra todas las variedades ingresadas en 1000 0 sem/min...
  • Página 200: Solución De Problemas

    1. Presione el botón Rx para mostrar una leyenda de Seleccionar leyenda la proporción de prescripción. S46R1 Variedades Proporción Carga Borrar mapa Referencias 2. Después de presionar el botón Rx, 2,74 aparece la proporción de prescripción en S46R1 Soya sem/ha 33000 la Leyenda.
  • Página 201: Control De Semilla Hidráulico: Variación De Desviación De Flujo Cero

    LANTACIÓN Posible causa: La Desviación de flujo cero definida es muy baja. Técnica de conformación: a. Apague el interruptor principal. Ingrese una velocidad absoluta manual e ingrese una nueva región. b. Desde la pantalla de ejecución, abra la ventana de proporción de aplicación de producto y resalte el producto adecuado.
  • Página 202 Mensaje de error: "Unidad detenida, motor n.°" Posible causa: El motor de unidad hidráulica ha dejado de rotar. Solución: Revise el motor de semillas de avance gradual para ver si algo le impide rotar y compruebe que la unidad hidráulica esté funcionando. Mensaje de error: "El medidor no funciona - Motor n.°".
  • Página 203: Fuerza Descendente

    LANTACIÓN LANTACIÓN UERZA DESCENDENTE Los sensores de las ruedas calibradoras miden el peso soportado por las ruedas calibradoras. El sistema utiliza esta información para ajustar la fuerza descendente para que la plantadora esté firme en el suelo, para garantizar la profundidad de plantación correcta y tratar de reducir cualquier riesgo de compactación. ODOS DE OPERACIÓN Modo Solo monitor: Ofrece al operador información para determinar su las unidades de hilera penetran el suelo...
  • Página 204: Configuración De Fuerza Descendente

    En la pantalla Opciones de fuerza descendente, el Asistente de configuración de operación: Opciones de fuerza descendente operador puede elegir una configuración de Fuerza Configuración de fuerza descendente descendente en el menú desplegable: 2 canales, 4 sensores Canal Sensor Fila Las hileras listadas son las hileras donde se recomienda instalar los sensores.
  • Página 205 LANTACIÓN La Conversión presión hidráulica a fuerza descendente ajusta el sistema para mostrar de manera precisa los cambios en la fuerza descendente hidráulica. Este valor es específico de la unidad de hilera. Conversiones de fuerza Conexión paralela Conversión de presión Brazo corto Deere 4,5 lpc/lb Brazo largo Deere...
  • Página 206: Pestañas Canal 1 Y Canal 2 De Fuerza Descendente

    Pestañas Canal 1 y Canal 2 de fuerza descendente Fuerza descendente General Canal 1 Canal 2 Presión hidráulica Ciclo de servicio Frecuencia Mínimo Mínimo Medio Medio Máximo 2800 Máximo Sensores de unidad de hilera Calibrar sensor Sensor 1 Sensor 2 de presión Activar sensor de Sensor 3...
  • Página 207: Calibrar Sensor De Presión

    LANTACIÓN Frecuencia PWM La frecuencia de impulsos de la válvula de control PWM debe configurarse en 200. Calibrar sensor de presión (en gris para Solo monitor). Activar sensor de presión (en gris para Solo monitor). Sensores de unidad de hilera - Casillas de verificación sensores 1-4 Active o desactive los sensores de rueda calibradora.
  • Página 208: Gráficos De Barra En La Pantalla De Ejecución

    RÁFICOS DE BARRA EN LA PANTALLA DE EJECUCIÓN Los Gráficos de barra de la pantalla de Rueda calibradora 69 kg 100 kg ejecución muestran la fuerza sobre la Rueda 75 kg calibradora y la Fuerza descendente aplicada a 50 kg 25 kg la unidad de hilera.
  • Página 209: Pantalla Rendimiento De Plantadora

    LANTACIÓN Carga de la rueda calibradora Ajuste Desviación para objetivo Canal 1 Mínimo -100 lbs 1 - Ligera Ligero -50 lbs Canal 2 Medio (predeterminado) 1 - Ligera Fuerte +50 lbs Máximo +100 lbs ANTALLA ENDIMIENTO DE PLANTADORA Presione: el botón Rendimiento de plantadora en la pantalla Mapa para ir a la pantalla Supervisión de semillas avanzada.
  • Página 210: Antalla Diagnóstico De Fuerza Descendente

    ANTALLA IAGNÓSTICO DE FUERZA DESCENDENTE Diagnóstico de fuerza descendente Al presionar el botón Información del Canal 1 Canal 2 Activado Activado Estado del canal Estado del canal dispositivo, ubicado en la esquina superior derecha Activado Activado Estado Sensor 1 Estado Sensor 1 Activado Activado Estado Sensor 2...
  • Página 211: Módulo Del Monitor Del Tubo De Semillas

    LANTACIÓN LANTACIÓN ÓDULO DEL MONITOR DEL TUBO DE SEMILLAS JUSTES DE CONFIGURACIÓN Seleccione su Configuración configuración específica Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) Nota: Use el botón Administrar equipo para ver una lista de vehículos e implementos específicos. Aparecerá...
  • Página 212: Configuración Del Monitor De Semillas

    ONFIGURACIÓN DEL MONITOR DE SEMILLAS Seleccione su Configuración configuración específica Monitor de semillas Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Monitor de semillas Monitor de semillas •...
  • Página 213: Configuración Del Sensor Del Tubo De Semillas

    LANTACIÓN ONFIGURACIÓN DEL SENSOR DEL TUBO DE SEMILLAS Seleccione su Configuración configuración específica Configuración del Monitor de semillas sensor Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Monitor de semillas > Botón Configuración del sensor El procedimiento Configuración del sensor muestra Configuración del sensor...
  • Página 214: Opciones De Plantadora

    PCIONES DE PLANTADORA Monitor de Ajustes semillas Presione: Botón Mapa > Botón Ajustes > Pestaña Monitor de semillas Monitor de semillas Presione: Botón Supervisión de semillas avanzada > Botón Configuración (llave) > Pestaña Monitor de semillas La pantalla Opciones de plantadora ajustan los Opciones de plantadora umbrales de alarma del Módulo del monitor del tubo Unidades de...
  • Página 215: Diagnóstico De Monitor De Semillas

    LANTACIÓN IAGNÓSTICO DE MONITOR DE SEMILLAS Monitor de Diagnóstico Ajustes semillas Presione: Botón Mapa > Botón Ajustes > Pestaña Monitor de semillas > Botón Diagnóstico La pestaña Diagnóstico del monitor de semillas Diagnóstico de monitor de semillas muestra datos sin procesar de las hileras Sensores de semilla supervisadas por el Módulo de monitor de tubo de sem/ac...
  • Página 216: Umbrales De Monitor De Semillas

    • El botón Seleccionar todo seleccionar todas las hileras para cambiar el umbral de alarma de todo el grupo. MBRALES DE MONITOR DE SEMILLAS Monitor de Umbrales Ajustes semillas Presione: Botón Mapa > Botón Ajustes > Pestaña Monitor de semillas > Botón Umbrales Ajuste los umbrales de alarma del Módulo del Umbrales de monitor de semillas monitor del tubo de semillas.
  • Página 217: Pantalla Mapa De Plantación - Vista Reducida

    LANTACIÓN • (E) AutoSwath El Módulo del monitor del tubo de semillas ofrece supervisión de la densidad para sensores de tubo de semillas DICKEY-john® utilizados en diversas marcas de plantadoras. Configure el Módulo del monitor del tubo de semillas en el siguiente orden. •...
  • Página 218: Pantalla Mapa De Plantación - Ampliar Detalles

    ANTALLA APA DE PLANTACIÓN MPLIAR DETALLES km/h Maíz C1291 • (A) Estado de GPS 1290 Variedad 12900 • (B) Hectáreas totales del lote C1966 C1291 sem/ha C1291 14568 • (C) Baliza en pantalla 14568 • (D) Velocidad absoluta • (E) Botón Diagnóstico •...
  • Página 219: Configuración De Leyenda

    LANTACIÓN Configuración de leyenda Para cambiar los colores de las variedades que Configuración de leyenda aparecen en el mapa de la pantalla de ejecución, presione el botón Variedades de la pantalla Seleccionar leyenda y aparecerá la pantalla Configuración de leyenda. Una lista de variedades 92B12 mostrada en el mapa de la pantalla de ejecución S46R1...
  • Página 220: Supervisión De Semillas Avanzada

    UPERVISIÓN DE SEMILLAS AVANZADA RÁFICO DE BARRAS Al tocar subsiguientemente el gráfico de baras se alternará presentando todos los gráficos de rendimiento de colocación de semillas siguientes. Densidad79000 sem/ha 120 % 100 % 80 % 60 % Singulación 95,5 % 100 % 98 % 96 %...
  • Página 221: Pantalla Rendimiento De Plantadora

    LANTACIÓN ANTALLA ENDIMIENTO DE PLANTADORA km/h • (A) Todas las hileras DKC53-45 59 rpm Todas • (B) Unidad hidráulica 12949 sem/ha • (C) Gráfico de barras Densidad Hilera 1: 12949 sem/ha • (D) Densidad • (E) Calidad de separación • (F) Singulación •...
  • Página 222: Pantalla Rendimiento De Hilera

    - la calidad de separación es una medida del porcentaje de semillas correctamente colocadas de manera que la separación sea la esperada en la zanja de semillas. • (F) Singulación Muestra la singulación promedio de la plantadora o de secciones seleccionadas de la plantadora, junto con la hilera alta y la más baja.
  • Página 223: Zanja De Semillas Virtual

    LANTACIÓN El gráfico de barras de Historia de singulación/Historia de calidad de separación ofrece 10 segundos para cada hilera. ANJA DE SEMILLAS VIRTUAL La franja de semillas virtual muestra la colocación de cada semilla de una hilera problemática para ayudar a determinar si el problema está en el medidor de semillas o en el tubo de semillas. Los indicadores amarillo y rojo muestran dónde están los errores de siembra.
  • Página 224 Versión de firmware 6.0...
  • Página 225: Configuración De Plantadora Kinze

    LANTACIÓN LANTACIÓN ÓDULO DEL MONITOR DE KINZE PLANTADORA El Módulo de monitor de plantadora KINZE es una característica que muestra datos de plantación de un Monitor de densidad KINZE en la pantalla Mapa. Nota: Toda persona que haya comprado un Monitor de plantadora KINZE debe realizar los pasos 1 a 4; los pasos 5 y 6 son para los clientes que han comprado esas características especiales.
  • Página 226: Ajustes De Velocidad Absoluta

    Configuración de plantadora • Unidades frontales y unidades posteriores Configuración de plantadora Velocidad absoluta EdgeVac Unidades Unidades frontales Sensores para ajustar el número de posterioes Captación Calibrar magnética unidades de plantación frontales y posteriores, si es Fuente de velocidad necesario. Sensores de Separación •...
  • Página 227: Edgevac

    LANTACIÓN • Peso del tanque Marque esta casilla si la plantadora tiene instalado un sensor de peso del tanque. • Sensores EdgeVac para ingresar el número de sensores EdgeVac® en la plantadora. Calibre los sensores EdgeVac una vez al año. Para iniciar el proceso, presione el botón Calibrar. •...
  • Página 228: Detección De Sensor Muxbus

    Detección de sensor Muxbus Después de la configuración inicial del Monitor de plantadora KINZE, complete el proceso de Detección de sensor Muxbus. Este proceso permite a Muxbus detectar cada sensor en la plantadora. Para que la pantalla muestre la información correcta del Monitor de plantadora, complete el proceso de detección de cada sensor Muxbus.
  • Página 229: Información Del Sensor

    LANTACIÓN - a. Sensores Sem. - b. Sensores EdgeVac®. - c. Presión neumática descendente. - d. Sensor de balanza de semillas, Sensor de compresor de aire y sensor ASD. Nota: Cuando el sensor de la unidad de hilera esté conectado, la pantalla emitirá un sonido y el estado indicado será...
  • Página 230: Alarmas De Monitor De Semillas

    La pantalla Información del sensor muestra Información del sensor información de hardware para cada sensor de tubo y también cada sensor de semillas. Soporte Técnico puede solicitarle que vea esta ventana para obtener ayuda al diagnosticar un problema. • ID Número de serie: 5678 un número único para cada sensor de Muxbus.
  • Página 231: Calibración Del Sensor De Velocidad De La Bobina Magnética Kinze

    LANTACIÓN Calibración del sensor de velocidad de la bobina magnética KINZE Seleccione su Configuración configuración específica Configuración de Captación Monitor de semillas plantadora magnética Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Monitor de semillas > Botón Configuración de plantadora >...
  • Página 232: Opciones De Monitor De Plantadora Kinze

    Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Monitor de semillas > Botón Configuración de plantadora > Casilla EdgeVac > Botón Calibrar Los clientes que han comprado los medidores de semillas EdgeVac® deben realizar una Calibración EdgeVac una vez al año para comprobar que funcionan correctamente.
  • Página 233: Diagnóstico De Monitor De Semillas

    LANTACIÓN IAGNÓSTICO DE MONITOR DE SEMILLAS Monitor de Diagnóstico Ajustes semillas Presione: Botón Mapa > Botón Ajustes > Pestaña Monitor de semillas > Botón Diagnóstico La pestaña Vista de tabla muestra datos sin Diagnóstico de monitor de plantadora procesar de las hileras supervisadas por el Módulo Sensores de semilla Eje 1 60 rpm...
  • Página 234 SEM - La velocidad del (tornillo del) sistema de aplicación de semillas de la plantadora en RPM. Nivel EdgeVac - Medida de vacío del medidor de semillas. Esta medida, mostrada en centímetros de agua, se muestra para cada ventilador de vacío. Presión neumática descendente - Medida de la fuerza descendente que la bolsa de aire aplica en la unidad de hilera.
  • Página 235: Pantalla Módulo Del Monitor De Plantadora

    LANTACIÓN • (H) Velocidad del eje Muestra la velocidad de los ejes de transmisión de la plantadora en RPM. Otros elementos de la pantalla Mapa de PMM KINZE se describen en “Opciones de monitor de plantadora KINZE” en la página 216 también en “Elementos de la pantalla KINZE, pestaña Equipo”...
  • Página 236 Solución: Espere a que el Módulo del monitor de plantadora (PMM) termine antes de iniciar la operación. Mensaje de error: "No se detectó el sensor (de hilera n.°)". Posible causa: El sensor de densidad no inició la comunicación con el PMM. Solución: Presione Aceptar para aceptar el error.
  • Página 237 LANTACIÓN Solución: Presione Aceptar para despejar el error. La pantalla reemplazará la ventana de mensaje por un texto de alarma en la barra de encabezado en la parte superior de la pantalla de ejecución. Este texto de alarma continúa hasta arreglar el cable o desactivar el sensor.
  • Página 238 Versión de firmware 6.0...
  • Página 239: Control De Proporción De Líquido

    PLICACIÓN PLICACIÓN PLICACIÓN ONTROL DE PROPORCIÓN DE LÍQUIDO DirectCommand permite la aplicación de proporción variable de uno o de múltiples productos líquidos. Siga el procedimiento a continuación para crear una configuración de operación. REAR CONFIGURACIÓN Aplicación Configuración Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración >...
  • Página 240 8. Asignar nombre al contenedor El nombre de contenedor por defecto es Tanque principal. Presione para ingresar un nuevo nombre, si lo desea. 9. Asignar capacidad al contenedor Presione para ingresar la capacidad del contenedor. Presione para aceptar. 10. Ingresar unidades del contenedor Use el menú...
  • Página 241: Desviaciones De Implemento

    PLICACIÓN 16. Ingresar desviaciones de punto de enganche Presione la casilla si el implemento ofrece un punto de enganche. Presione para ingresar la distancia y el menú desplegable para ingresar "hacia la izquierda" o "hacia la derecha". Presione para ingresar la distancia frontal o posterior. Presione para continuar.
  • Página 242: Ajustes Del Controlador

    Aparecerá la pantalla Desviaciones de implemento y se mostrarán los ajustes de cada canal en su propia pestaña. Por defecto se aplica el valor ingresado durante el Asistente de configuración Las secciones de brazo se pueden desviar independientemente hacia delante o hacia atrás (solo aplicación) Presione para acceder a la...
  • Página 243: Creación De Productos

    PLICACIÓN Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Ajustes de configuración Aparecerá la pantalla Ajustes del controlador y se mostrarán los ajustes de cada canal en su propia pestaña.
  • Página 244 Nota: Antes de crear una plantilla de producto nueva, se recomienda agregar los productos individuales a la lista con las unidades recomendadas en la etiqueta del producto químico. Se recomienda crear plantillas de producto que contengan los productos aplicados para un tipo de producto o momento de la estación.
  • Página 245: Carga De La Configuración

    PLICACIÓN Presione para crear un nuevo medio. 6. Presione en el cuadro Agregar contenido de la mezcla/combinación para iniciar el proceso de adición de componentes a la mezcla. 7. Seleccione el componente deseado en el menú desplegable. Más de 7 productos pueden ser parte de una plantilla pero solo 7 o menos pueden estar activos al mismo tiempo.
  • Página 246 2. Selección de producto Seleccione un producto en el menú de lista desplegable o presione para crear uno nuevo. 3. Configurar mezcla de producto Cuando se usa una plantilla de producto, el contenido de la mezcla y las cantidades se definen en la pantalla Mapa al: -a.activar o desactivar productos -b.cambiar la proporción o la cantidad total de un...
  • Página 247: Calculadora De Mezcla

    PLICACIÓN 4. Seleccionar región y controlar producto Seleccione Región en el menú desplegable o presione el botón del teclado para designar la región. Seleccione Controlar producto para la mezcla/combinación. Presione para completar el proceso de configuración de mezcla seca o p resione para volver a la pantalla Inicio sin configurar ningún evento.
  • Página 248 Seleccione un producto para cada canal. Presione para continuar. Para las plantillas de producto, seleccione qué productos desea activar dentro de la plantilla. Presione la calculadora para acceder a la pantalla Calculadora de mezcla. Versión de firmware 6.0...
  • Página 249: Ajustes De Configuración

    PLICACIÓN Presione el botón Volumen que va a calcular e ingrese el volumen total. La Tabla indicará al usuario la cantidad de cada producto que debe colocar en el tanque. JUSTES DE CONFIGURACIÓN Seleccione su Configuración configuración específica Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración >...
  • Página 250: Desviaciones De Sección De Franja Para Mayor Información, Consulte

    • Configuración de entrada de velocidad Para mayor información, consulte “Ajustes de entrada de velocidad” en la página 80 • Calibrar distancia Para mayor información, consulte “Calibrar distancia” en la página 81 • Ajustes de AutoSwath (si usa AutoSwath) Para mayor información, consulte “AutoSwath”...
  • Página 251 PLICACIÓN Aparecerá la pantalla Ajustes del controlador. Ajustes de controlador Alarma de error Proporción desactivada de proporción Umbral Calibración de medidor de flujo Válvula de control de flujo 454 imp/l 30 % Orificio Demora de control de flujo Válvula auxiliar 1 Tiempo de espera Cerrar 5 seg...
  • Página 252: Ajustes De Válvula De Control - Pwm

    Ajustes de válvula de control - PWM • Frecuencia PWM Ajustes de válvula de control La frecuencia de impulsos de la válvula de Válvula de control: PWM 12 voltios control PWM. El fabricante de la válvula puede indicar los ajustes. Los ajustes típicos oscilan Error Frecuencia PWM permisible...
  • Página 253: Calibrar Presión

    PLICACIÓN respuesta. El valor predeterminado para este ajuste es de 24%. Si se reduce el valor, la válvula de servocontrol funcionará más lento. Respuesta de válvula 2 representa la velocidad rápida de la válvula de servocontrol. • Umbral de respuesta Determina cuándo el canal de control alterna entre el uso del ajuste de velocidad de Respuesta de válvula 1 y Respuesta de válvula 2.
  • Página 254: Carga De La Configuración

    km/h kg/ha Después de especificar los ajustes de Boquillas de hileras de cerca en la Cobertura pantalla de Asignación de entrada Cobertura Superposición auxiliar, los Indicadores de boquillas de hileras de cerca (A), que tienen forma triangular, aparecen a cada lado 247 kg/min Flujo: de las secciones detrás del ícono de...
  • Página 255: Pantalla Mapa De Aplicación - Ampliar Detalles

    PLICACIÓN ANTALLA APA DE APLICACIÓN MPLIAR DETALLES km/h kg/ha • (A) Estado de GPS Cobertura • (B) Suelo cubierto Cobertura Superposición • (C) Velocidad absoluta • (D) Botón Diagnóstico • (E) Pestaña Producto Flujo: 247 kg/min Contenedor: 2385 kg/min • (F) Botón Estado de registro •...
  • Página 256: Control De Proporciones Caja De Herramientas De Control De Producto

    ONTROL DE PROPORCIONES AJA DE HERRAMIENTAS DE CONTROL DE PRODUCTO Durante las operaciones de Tiempo de ejecución de DirectCommand, las pestañas de producto se muestran en la parte superior derecha de la pantalla Mapa. Presione las 150,00 pestañas de producto y una vista ampliada muestra los botones 150,00 de Proporción, el botón de Control de válvula manual, el botón ExTran...
  • Página 257: Ajustes De Control De Proporción

    PLICACIÓN • Flechas de aumento y reducción de proporción Los botones / permiten cambiar la Proporción de aplicación del producto según el Incremento de proporción objetivo. Al usar el control de válvula manual, los botones de aumento y reducción permiten al operador definir la posición de la válvula de control. •...
  • Página 258: Ajustes De Nivel De Contenedor

    JUSTES DE NIVEL DE CONTENEDOR Al llenar o vaciar un contenedor, use la sección Nivel Ajustes de control de proporción de contenedor de la pantalla Ajustes de control de Control de Contenedores proporcione proporción para actualizar la cantidad de producto Tanque 1 - Producto 1 de los contenedores.
  • Página 259: Alarmas De Tanque

    PLICACIÓN Alarmas de tanque El botón Alarma de contenedor, que aparece en la parte inferior de la sección Nivel de 379 L 10 % contenedor de la pantalla Proporción, muestra la capacidad de su tanque así como el porcentaje al que sonará la Advertencia de nivel de contenedor bajo. Para ajustar estos valores, presione el botón y aparecerá...
  • Página 260: Mostrar Prescripciones En La Pantalla Mapa

    2. Aparecerá la pantalla Seleccionar archivo. Selección de archivo 3. Resalte el archivo .AGSETUP (prescripción) o Nombre Lote: SW 1/4 Producto 1: 32% NUA Autopilot_dry.irx Producto 2: Balance Flexx .shp (shape) correcto y presione Producto 3: Roundup Producto 4: demo_2_liquid.irx Producto 5: 4.
  • Página 261: Conversión De Archivo De Forma

    PLICACIÓN ONVERSIÓN DE ARCHIVO DE FORMA Lo que comúnmente se denomina archivo Shape es una recopilación de tres archivos diferentes. Los tres archivos son necesarios y deben estar presentes en la unidad USB para que el sistema use grupos de archivos Shape para la aplicación de producto de proporción variable. Un solo "archivo Shape" puede contener proporciones de recomendación para múltiples productos.
  • Página 262: Diagnóstico De Aplicación Líquida

    3. Seleccionar datos de archivo Shape Seleccionar prescripción Seleccione la columna que contiene la proporción de Producto: NH3 recomendación de producto. La lista a la derecha del Columna Vista previa de columna diálogo muestra datos de muestra de la columna seleccionada.
  • Página 263: Solución De Problemas De Aplicación Líquida Directcommand

    PLICACIÓN • Cuenta de impulsos del medidor de flujo Ofrece un conteo continuo de los impulsos generados por el medidor de flujo durante la aplicación del producto. Este elemento de diagnóstico se puede usar para comprobar fácilmente que el medidor de flujo está...
  • Página 264 3. Ajuste la Anticipación de activación y de desactivación para precisar el rendimiento del Control de franja automática. 4. Compruebe que las desviaciones del brazo sean las adecuadas para el pulverizador. Problema: No hay proporción "tal como aplicada" Solución: 1. Revise el cableado de la conexión de canal del Módulo de control de líquido al medidor de flujo. 2.
  • Página 265: Instrucciones Específicas Para John Deere

    PLICACIÓN 4. Revise las tablas del fabricante de las boquillas para comprobar que funcionan en el rango de operación de la aplicación. 5. Revise el medidor de flujo para ver si hay acumulación de producto. 6. Revise el filtro de producto para ver si hay residuos. Problema: Los brazos se encienden fuera del límite.
  • Página 266: Recopilación De Datos

    Recopilación de datos La pantalla creará un mapa de cobertura de toda la aplicación del producto mientras registre la proporción de aplicación real del medidor de flujo de control de producto. Control de sección de brazo de AutoSwath La pantalla controlará automáticamente el estado de activación/desactivación de secciones de brazo según el área previamente aplicada, límites de lote y límites internos.
  • Página 267 PLICACIÓN • PWM tierra El control de proporción se logra a través de cambios de velocidad en la bomba de solución. El ajuste de PWM tierra se programa para suministrar tierra a una válvula de solenoide eléctrica que se usa para ajustar el flujo hidráulico hacia la bomba de solución.
  • Página 268: Ajustes De Válvula De Servocontrol (Por El Fabricante)

    JUSTES DE VÁLVULA DE SERVOCONTROL POR EL FABRICANTE Configuración de Respuesta de Respuesta de Umbral de Válvula de control de flujo válvula de control válvula 1 válvula 2 respuesta Raven Accu-Flow, sistema de una válvula de 20 GPM Servo en línea (Válvula de cierre rápido) Raven Accu-Flow, sistema de doble válvula de 10 GPM...
  • Página 269 PLICACIÓN Configuración de Respuesta de Respuesta de Umbral de Válvula de control de flujo válvula de control válvula 1 válvula 2 respuesta Intercambiador de calor NH3 Servo en línea Dickey-John Modelo de válvula de control de flujo o Sistema de control pulverizador (y año, si aplica) Apache 510/710/...
  • Página 270 Modelo de válvula de control de flujo o Sistema de control pulverizador (y año, si aplica) Servo de Case IH 4260 con desviación modo válvula KZKCO no AIM Command Servo en línea Case IH 3150 con modo no AIM 100% válvula Raven Command Servo en línea...
  • Página 271 PLICACIÓN Modelo de válvula de control de flujo o Sistema de control pulverizador (y año, si aplica) 11,4 Montana Paruda Reflujo calibrado 100% (Métrico) RoGator 864, 874, **500- PWM tierra 1064, 1074 RoGator 1054 Servo de bomba 100% RoGator 1254 Servo de bomba 100% RoGator 1264, 1274...
  • Página 272: Descripción De Ajustes De Servo Para Líquidos

    ESCRIPCIÓN DE AJUSTES DE SERVO PARA LÍQUIDOS • Respuesta de válvula 1 Valor predeterminado: 100% Determina la velocidad de la válvula de servocontrol cuando el error de control de producto excede el ajuste de Umbral de respuesta. Si se reduce el valor, la válvula de servocontrol funcionará más lento. •...
  • Página 273: Conversiones De Nh3 Dickey-John

    PLICACIÓN • Desviación cero Valor predeterminado: 30 Este ajuste representa el ciclo de servicio máximo que se envía a la válvula de control sin producir ningún flujo hidráulico de la válvula PWM. Si se usa un valor de Desviación cero muy alto, es posible que el sistema de control de producto no se apague adecuadamente.
  • Página 274: Varios

    4. Desconecte la conexión en serie y determine si el controlador funciona correctamente sin la pantalla. Problema: La proporción de la pantalla y la proporción controlada en serie no se corresponden. Solución: 1. Compruebe que el firmware actual se esté ejecutando en la pantalla y en el módulo de proporción de aplicación.
  • Página 275: Ajustes De Control De Franja Automática

    PLICACIÓN Ajustes de control de franja automática • Anticipación de activación Determina con que anticipación el sistema busca volver a activar las secciones de franja. Este valor compensa cualquier demora en el sistema de control del producto cuando se activan las secciones. •...
  • Página 276 • Demora de control de flujo Ajuste del período de tiempo del interruptor principal encendido y el inicio de la aplicación del producto para la primera corrección de control de flujo. Este ajuste se puede usar para eliminar la corrección no deseada de control de producto a comienzo de cada pasada.
  • Página 277: Ajustes De Producto Fertilizante Predeterminado

    PLICACIÓN JUSTES DE PRODUCTO FERTILIZANTE PREDETERMINADO Nombre Porcentaje (en términos de lbs.100 lbs.) abreviado de la pantalla y Material Tipo Densidad nombre P (P K (K predefinido para SMS Amoníaco Líquido bajo 5,14 lbs./gal. anhidro presión (a 60°F) 28% NUA Líquido 28% NUA 10,67...
  • Página 278 Versión de firmware 6.0...
  • Página 279: Activar El Terminal Virtual Y Controlador De Tareas

    PLICACIÓN PLICACIÓN ONTROL DE PROPORCIÓN DE ISOBUS APLICACIÓN EN SERIE CTIVAR EL ERMINAL VIRTUAL Y ONTROLADOR DE TAREAS Para activar el Terminal virtual: Ajustes de ISOBUS Activar Terminal virtual Activar controlador de tareas Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Pantalla > Ajustes de ISOBUS > Casilla de verificación Activar Terminal virtual y Casilla de verificación Controlador de tareas Una vez que se ha activado el Terminal virtual, Ajustes de ISOBUS...
  • Página 280: Configuración

    ONFIGURACIÓN Use el menú desplegable para seleccionar el Tipo de sistema • Pulverizador • Esparcidor Use el menú desplegable para seleccionar la Marca y Modelo del controlador Hardi - 5500 (con JobCom) Bogballe - Calibrador Uniq (Zurf, Uniq, ICON, 2003) UNIA Group - BREZG Reco/Sulky - Vision-X KUHN - Quantron...
  • Página 281 PLICACIÓN Use el teclado para ingresar el Nombre de la configuración Use el teclado numérico para ingresar el número de secciones. Ag Leader NP 4002083-SPA Rev. N...
  • Página 282: Pantalla Estado

    ANTALLA STADO La pantalla de estado ofrece al usuario una lectura de la proporción objetivo del controlador conectado, la proporción real, el estado de la sección y el estado de la conexión. La proporción objetivo no está disponible para edición desde la pantalla del terminal virtual. Nota: La proporción objetivo solo se puede ajustar desde la pantalla de ejecución Estado de la conexión en serie –...
  • Página 283: Pantalla Ajustes

    PLICACIÓN ANTALLA JUSTES DMINISTRAR CONFIGURACIONES Presione el botón Administrar configuraciones para editar las configuraciones del sistema. El usuario puede agregar, eliminar, editar o seleccionar una configuración activa. El módulo puede guardar hasta 4 configuraciones. JUSTES DE ALARMA Presione el botón Ajustes de alarma para editar umbrales de alarma.
  • Página 284: Diagnóstico

    Advertencia activada – Con este ajuste activado, el usuario verá activada la alarma de no respuesta de proporción cuando la proporción real no oscila dentro de los ajustes del umbral y de tiempo de espera. El usuario no verá activada la alarma si se desactiva este ajuste.
  • Página 285: Inyección

    PLICACIÓN PLICACIÓN NYECCIÓN DirectCommand se coloca en interfaz con Raven SCS Sidekick™ para un control completo de las aplicaciones de inyección de productos químicos. La pantalla admite hasta cuatro bombas de inyección Raven SCS Sidekick™ más un medio líquido. REAR CONFIGURACIÓN Aplicación Configuración Presione: Botón Inicio >...
  • Página 286: Advertencia De Monitor De Flujo

    • Demora de error El número de segundos durante los cuales la proporción real se sitúa fuera del umbral de error antes de que suene una alarma. Advertencia de monitor de flujo • Umbral de error El porcentaje de error de aplicación percibido basado en el sensor de flujo de descarga. •...
  • Página 287: Calibración De Una Bomba De Inyección

    PLICACIÓN 7. Ingresar la cantidad real aplicada Ingrese la cantidad real de producto que se aplicó. Presione para continuar. 8. Calibración completa Aparecerá el número de calibración de la bomba. El nuevo Número de calibración de la bomba de inyección aparecerá en la pantalla Calibración de la bomba. Ahora podrá: •...
  • Página 288: Carga De La Configuración

    • Para que el tanque de Inyección directa agite el producto, debe colocar el interruptor del motor del agitador en posición Ejecución (que agita el producto continuamente) o Impulso (que agita el producto de manera intermitente). 3. Aceptar la advertencia Aparecerá...
  • Página 289: Diagnóstico De Inyección

    PLICACIÓN 0,49 30% NUA gal/ac • (A) Caja de herramientas de mapa 15,00 Proporción 15,00 • (B) Caja de herramientas de control 205 + lb/ac de producto 185 - 205 5,000 165 - 185 145 - 165 5,000 0 - 145 •...
  • Página 290: Inyección Directa: La Bomba No Funciona

    Inyección directa: La bomba no funciona La alimentación se puede revisar en varios lugares. Primero está la conexión en el módulo de inyección Los indicadores de Consultar la sección del donde se conecta el cable de brazo se tornan manual "Las secciones de azules en la brazo no se tornan azules"...
  • Página 291: Configuración De Clavijas De La Batería

    PLICACIÓN CONFIGURACIÓN DE CLAVIJAS DE LA BATERÍA Tomacorriente alemán, Enchufe alemán, 2 clavijas Torre WP, 2 clavijas 2 clavijas Alimentación 12 V Terreno Inyección directa: La bomba funciona a toda velocidad Sensor de velocidad de bomba digital - El Sensor de velocidad Comprobar el diagnóstico Consultar la de bomba digital de la bomba...
  • Página 292: Configuración De Clavijas De Velocidad Analógica

    ONFIGURACIÓN DE CLAVIJAS DE VELOCIDAD Tomacorriente de conexión Conector Conxall, 3 clavijas auxiliar del módulo, 12 clavijas Advertencia >9 V a la velocidad máx. de la bomba Terreno ANALÓGICA Inyección directa: Error de aplicación El módulo de inyección requiere realizar una calibración de bomba antes de que pueda realizarse una aplicación real.
  • Página 293: Configuración De Clavijas Del Sensor De Flujo De Descarga

    PLICACIÓN ONFIGURACIÓN DE CLAVIJAS DEL SENSOR DE FLUJO DE DESCARGA Tomacorriente de conexión Protector WP, 3 clavijas auxiliar del módulo, 12 clavijas Alimentación (12V) 11 Advertencia Terreno Inyección directa: Restricción de entrada La bomba de inyección tiene un interruptor de vacío que se usa para advertir a los operadores sobre cualquier restricción en la entrada de la bomba.
  • Página 294: Advertencia De Respuesta De Proporción

    • Realizar calibración Presione el botón Realizar calibración para comenzar el procedimiento de calibración de la Bomba de inyección directa. La bomba no funcionará hasta que se haya realizado esta calibración. Advertencia de respuesta de proporción • Umbral de error Porcentaje, definido por el usuario, de error de proporción real permitido antes de que suene una alarma.
  • Página 295: Instalación

    PLICACIÓN PLICACIÓN OptRx utiliza sensores, normalmente instalados en los brazos del pulverizador, para evaluar la luz reflejada y determinar el vigor de la planta. Asigna valores numéricos a los diversos niveles de vigor para crear un Índice vegetativo (IV). Mediante el IV, OptRx calcula las proporciones de aplicación de nitrógeno, considerando las siguientes preferencias del agricultor y las características existentes en el ambiente: •...
  • Página 296: Configuración Del Sensor De Cosecha

    ONFIGURACIÓN DEL SENSOR DE COSECHA La pantalla Configuración del sensor de cosecha es donde puede ajustar la proporción mostrada en el Gráfico de barras de IV de la pestaña Equipo, pantalla Mapa. Puede acceder a la pantalla Configuración del sensor de dos formas: Seleccione su Configuración configuración específica...
  • Página 297: Ajustes Europa

    PLICACIÓN Ajustes Europa Ajustes Europa Proporción mínima - La cantidad más baja de nitrógeno que el operador desea aplicar. Si OptRx prescribe una proporción más baja, el sistema aplica en su lugar la Proporción mínima. Proporción máxima - La cantidad más alta de nitrógeno que el operador desea aplicar. Si OptRx prescribe una proporción más alta, el sistema aplica en su lugar la Proporción máxima.
  • Página 298: Carga De La Configuración

    km/h kg/ha kg/ha 247 kg/min 2385 kg/min 100% 24,4 m OptRx Ver mapa Proporción objetivo Tabla de IV promedio proporción 0,328 Presione: Botón Vista de mapa > Botón Tabla de proporciones Tabla de proporciones del sensor de cosecha La pantalla puede tener entre 2 y 16 rangos. Cada Número de rangos Límite inferior Proporción...
  • Página 299: Ejecución De La Configuración

    PLICACIÓN JECUCIÓN DE LA CONFIGURACIÓN Una vez concluida la configuración, aparecerá el botón Vista de mapa en la parte inferior de la pantalla Inicio. Presione el botón Vista de mapa para ver la pantalla Mapa. IV O REAR UN VALOR DE REFERENCIA DE Determinar dónde escanear una tira de referencia Para que el Módulo del sensor de cosecha OptRx recomiende una proporción de N, debe escanear una parte del lote para crear un Valor de referencia de IV.
  • Página 300: Nombre De Archivo

    Nota: Para crear una Tira de referencia precisa, grabe al menos durante 300 segundos (5 minutos) en Maíz y Trigo Norteamérica, y 150 segundos (2,5 minutos) en Europa. 5. Nombre de archivo 0,49 Presione el botón Parada cuando desee 30% NUA 30% NUA gal/ac 15,00...
  • Página 301: Glosario De Términos De Optrx

    PLICACIÓN La pantalla Ajustes del sensor de cosecha Ajustes del sensor de cosecha (A) es donde puede ajustar los valores de proporción de aplicación especificados por el Módulo del sensor de cosecha OptRx. Los Definir como IV cero: 0,000 actual parámetros IV cero e IV mínimo se usan como Definir como búfer para evitar la aplicación de una cantidad...
  • Página 302 • Proporción mín (se muestra en la configuración del sensor de cosecha) La cantidad más baja de N que se debe aplicar. • N Se refiere al Nitrógeno aplicado. • Algoritmo N El Módulo del sensor de cosecha OptRx usa un algoritmo N para calcular la proporción de N a través de una lectura de Índice de suficiencia.
  • Página 303: Solución De Problemas Relacionados Con Mensajes De Error De Optrx

    PLICACIÓN OLUCIÓN DE PROBLEMAS RELACIONADOS CON MENSAJES DE ERROR DE Los sensores de cosecha OptRx emiten mensajes de error para informar al usuario sobre complicaciones de comunicación y rendimiento. Los siguientes mensajes de error son los más comunes. Siga los pasos recomendados de solución de problemas para corregir estos errores. Mensaje de error: "El sensor perdió...
  • Página 304 Versión de firmware 6.0...
  • Página 305: Norac Uc5

    PLICACIÓN PLICACIÓN NORAC UC5 ESBLOQUEO DE ORAC Características Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Pantalla > Pestaña Características La pestaña Características es el lugar donde puede Configuración de consola ingresar los códigos de desbloqueo. Los códigos de Visualizar Características Avanzado General...
  • Página 306: Configuración De Ajuste

    Un asistente le guiará a través del proceso de selección o creación de un vehículo, implemento y controladores. Su Configuración de operación estará visible cuando comience una nueva Operación de lote con el Asistente de operación de lote. Para más información: Consulte “Crear configuración”...
  • Página 307: Carga De La Configuración

    PLICACIÓN Los siguientes parámetros aparecen en la pestaña Configuración Norac UC5 General. General Sensor Válvula Interruptor El Modo Altura mínima incluye tres selecciones: Altura mínima Modo Altura mínima Modo Suelo • Absoluto Desactivar 61 cm Modo Cosecha No se permite a ningún sensor acercarse al objetivo en 61 cm más del valor de altura mínima.
  • Página 308: Ejecución De La Configuración

    JECUCIÓN DE LA CONFIGURACIÓN Una vez concluida la configuración, aparecerá el botón Vista de mapa en la parte inferior de la pantalla Inicio. Presione el botón Vista de mapa para ver la pantalla Mapa. Botón Acoplar Si su Configuración de operación incluye el Control de altura del brazo Norac UC5, el botón Acoplar NORAC aparece en la Barra de tareas de la pantalla.
  • Página 309: Pantalla Opciones De Control De Altura Del Brazo

    PLICACIÓN Pantalla Opciones de control de altura del brazo Presione el botón Opciones de control Modo: Cosecha Sensibilidad: 5 Altura objetivo: 30 cm de altura del brazo (A) para abrir la pantalla Opciones de control de altura del brazo (B). En esta pantalla, puede ajustar el modo del brazo, la sensibilidad 15,9 50 F...
  • Página 310 Versión de firmware 6.0...
  • Página 311: Crear Configuración

    PLICACIÓN PLICACIÓN SPARCIDOR DirectCommand para esparcidores giratorios puede controlar la correa transportadora de producto, la velocidad de la placa giratoria, supervisar el nivel del silo y ofrecer control de proporción de prescripción múltiple para hasta cinco productos granulados. Los módulos de control admiten modulación de amplitud de impulsos (PWM), servo motorizado y válvulas de control hidráulico Mark IV.2, Mark IV.4 y Mark V.
  • Página 312 5. Seleccionar controlador Use el menú desplegable para seleccionar un controlador o presione para agregar un controlador. Presione para continuar. 6. Seleccionar dispositivo controlador Seleccione DirectCommand en el menú desplegable Dispositivo. En el menú desplegable Tipo directo, seleccione Esparcidor giratorio 3 canales, 5 canales o Control de esparcidor giratorio de motor de avance gradual.
  • Página 313 PLICACIÓN 13. Agregar dispositivos adicionales (opcional) Presione para agregar la función de sensor de brazo. Sens cosecha OptRx • Presione para ingresar el ancho de detección (se selecciona por defecto el ancho del implemento; cámbielo solo si es necesario). • Use para ingresar el número de sensores.
  • Página 314: Ajustes Del Controlador

    JUSTES DEL CONTROLADOR Seleccione su configuración específica Configuración Ajustes del controlador Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > seleccione su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Ajustes de configuración Aparecerá la pantalla Ajustes del controlador y se mostrarán los ajustes de cada canal en su propia pestaña.
  • Página 315: Control De Esparcidor: Válvula De Servocontrol

    PLICACIÓN - Cuando el valor de ajuste es demasiado bajo, el sistema de control de producto puede buscar continuamente la proporción de aplicación objetivo. - Cuando el ajuste es demasiado alto, puede ocurrir un error de aplicación excesiva de producto. •...
  • Página 316: Control De Esparcidor: Pestaña Placa Giratoria

    Control de esparcidor: Pestaña Placa giratoria Para ver los ajustes de Calibración de la velocidad del ventilador, presione la pestaña Placa giratoria. Los operadores con Esparcidores giratorios que usan válvulas PWM verán ajustes activos adicionales. Control de esparcidor • Calibración de la velocidad del ventilador Canal 1 Canal 2 Canal 3...
  • Página 317: Creación De Mezclas De Fertilizante Seco

    PLICACIÓN Producto de Producto aplicación Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Producto > Botón Agregar (+) > Botón Aplicación 1. Seleccionar tipo de producto Use el menú desplegable para seleccionar el Tipo de producto. Use el menú...
  • Página 318: Carga De La Configuración

    Presione para continuar. 4. Presione para iniciar el proceso de adición de componentes a la mezcla. Nota: Cualquier herbicida líquido configurado en el sistema se puede agregar para crear un producto de mezcla impregnado. 5. Seleccione el componente deseado en el menú desplegable. Se pueden colocar como parte de una Mezcla/Combinación más de 7 productos, pero solo 7 o menos pueden estar activos a la vez.
  • Página 319 PLICACIÓN 2. Selección de producto Seleccione un producto en el menú de lista desplegable o presione para crear uno nuevo. Se pueden colocar como parte de una Mezcla/Combinación más de 7 productos, pero solo 7 o menos pueden estar activos a la vez. Presione para continuar.
  • Página 320: Ejecución De La Configuración

    4. Seleccionar región y controlar producto Seleccione Región en el menú desplegable o presione el botón del teclado para designar la región. Seleccione Controlar producto para la mezcla/combinación. Presione para completar el proceso de configuración de mezcla seca o p resione para volver a la pantalla Inicio sin configurar ningún evento.
  • Página 321: Esparcidor Giratorio, Con Configuración De Dos Silos

    PLICACIÓN Presione para activar las placas giratorias y borrar el diálogo de advertencia. Presione para desactivar las placas giratorias y borrar el diálogo de advertencia. SPARCIDOR GIRATORIO CON CONFIGURACIÓN DE DOS SILOS • Botón Control de esparcidor Muestra el estado del canal de control de producto. La Velocidad de correa transportadora (en RPM) se muestra bajo el ícono de silo;...
  • Página 322: Búsqueda De Proporción De Correa Transportadora

    • Densidad del producto Este valor de densidad (mostrado en kilogramos por centímetro cúbico o kg/cm3) se almacena con cada producto. Presione para editar si es necesario. Nota: Para que el rendimiento y la precisión de la máquina sean adecuados, debe comprobar diariamente la Densidad del producto.
  • Página 323: Ajustes De Accionador Del Marco Del Esparcidor Y De La Compuerta De Alimentación

    PLICACIÓN La pantalla Control de esparcidor tiene una pestaña para Control de esparcidor cada canal de control/producto que se aplique. Seleccione el Ancho de esparcido Canal 1 Canal 2 Canal 3 canal deseado y presione el botón Proporción de correa 60 ft Velocidad de placa giratoria...
  • Página 324: Control De Esparcidor: Lubricador De Cadena

    Control de esparcidor: Lubricador de cadena Si está usando un Lubricador de cadena, puede realizar automáticamente una rutina de engrase de la cadena al presionar el botón Lubricador de cadena de la pantalla Control de esparcidor y seguir los pasos a continuación. Nota: Realice una rutina de engrase de cadena diariamente.
  • Página 325: Control De Esparcidor: Calibración En Campo

    PLICACIÓN 5. Ingresar cantidad aplicada Ingrese la cantidad objetivo deseada de producto que va a aplicar (la cantidad recomendada es 250 kilogramos). Presione para continuar. 6. Iniciar la aplicación del producto Presione el botón Inicio para comenzar a aplicar el producto. 7.
  • Página 326: Solución De Problemas De Aplicación Granulada Directcommand

    3. Ingresar el peso real El Peso acumulado se muestra en la parte superior de la ventana. Presione para ingresar el peso real y presione para continuar. 4. Calibración completa Aparecerá un mensaje que indicará que la calibración está completa y mostrará la cantidad de CFR en pies cúbicos por revolución.
  • Página 327: Solución De Problemas De Aplicación De Control En Serie

    PLICACIÓN 2. Asegúrese que los imp/rev de velocidad del eje estén correctamente configurados en los ajustes del controlador. (Asegúrese de considerar las relaciones de los piñones, si se accionan por cadena). Dientes accionados X Impulsos del sensor de proporción = Impulsos reales Dientes de la unidad 3.
  • Página 328 Versión de firmware 6.0...
  • Página 329: Puesta En Secuencia De Contenedores

    Nota: La función de puesta es secuencia solo es compatible con la pantalla Ag Leader Integra a partir de la actualización de firmware de pantalla 6.0. La pantalla Ag Leader Versa no admite la función de puesta en secuencia.
  • Página 330 3. Presione el botón Agregar secuencia de contenedor para agregar la secuencia de contenedores a la configuración actual. 4. Presione el ícono Contenedor para seleccionar los contenedores que colocará en secuencia. Nota: Por defecto, el sistema coloca la secuencia de contenedores en orden ascendente durante la configuración inicial.
  • Página 331 PLICACIÓN El sistema muestra los contenedores de la secuencia por defecto aplica el sentido de la secuencia en orden ascendente. 6. Use el menú desplegable para seleccionar productos existentes o presione para agregar productos a los canales activos. Para crear nuevos productos, consulte “Creación de productos”...
  • Página 332: Pantalla Mapa

    ANTALLA (A) Pantalla de control de proporción única para todos los contenedores de una secuencia. El indicador de nivel del contenedor indica el total combinado de todos los contenedores de una secuencia. (B) Administre la edición del nivel individual de cada contenedor al usar la puesta en secuencia de contenedores (consulte la imagen a la izquierda).
  • Página 333 PLICACIÓN La Advertencia de fin de secuencia automática de contenedores alerta al usuario que el último contenedor de la secuencia ha alcanzado las condiciones de activación de secuencia automática definidas por el usuario. Presione para cancelar el diálogo de advertencia. Nota: El Canal de control se mantendrá...
  • Página 334 Versión de firmware 6.0...
  • Página 335: Labranza En Tiras

    PLICACIÓN PLICACIÓN ABRANZA EN TIRAS DirectCommand para aplicadores de labranza en tiras supervisa los sensores de nivel del silo y de velocidad del ventilador, mantiene una proporción de aplicación precisa y admite el control de proporción de prescripción de productos múltiples para hasta tres productos granulados. El módulo de labranza en tiras admite válvulas de servocontrol PWM y motorizadas así...
  • Página 336 6. Seleccionar controlador Use el menú desplegable para seleccionar un controlador o presione para agregar un controlador. Presione para continuar. 7. Seleccionar dispositivo controlador Seleccione DirectCommand en el menú desplegable Dispositivo. Seleccione Control granulado de labranza en tiras en el menú desplegable Tipo de dispositivo. Presione para continuar.
  • Página 337: Crear Configuración De Sembradora Por Aire

    PLICACIÓN 15. Agregar dispositivos adicionales (opcional) Presione el botón Sens cosecha OptRx para agregar la función de sensor. Use para ingresar el ancho de detección. Use para ingresar el número de sensores. Presione para continuar. 16. Configuración del punto de enganche Presione el botón El implemento proporciona un punto de enganche para ingresar la información del punto de enganche.
  • Página 338 Un asistente le guiará a través del proceso de selección o creación de un vehículo, implemento y controlador. 1. Seleccionar vehículo Use el menú desplegable para seleccionar un vehículo o presione para ingresar un nuevo vehículo. Presione para continuar. Nota: Se recomienda ingresar la Información de desviación de vehículo antes de continuar con el proceso de configuración.
  • Página 339 PLICACIÓN 10. Ingresar ancho de franja completa El valor prederminado de Ancho de franja completa es de 9 metros. Use para ingresar el ancho de franja completa del implemento. Presione para continuar. 11. Seleccionar el Tipo de aplicación en Asistente de implementos:pantalla Canales de aplicación Presione el botón Aplicación granulada.
  • Página 340: Ajustes De Controlador

    19. Ingresar el nombre del implemento Aparecerá un nombre sugerido para el implemento. Presione para aceptar o presione para ingresar un nuevo nombre para el implemento. Presione para continuar. 20. Seleccionar implemento Presione para continuar. 21. Seleccionar fuente de velocidad Use el menú...
  • Página 341: Control De Labranza En Tiras: Válvula De Servocontrol

    PLICACIÓN Control de labranza en tiras: Válvula de servocontrol Control de labranza en tiras • Respuesta de válvula 1 Canal 1 Auxiliar Canal 2 Canal 3 Determina la velocidad de la válvula de servocontrol Configuración de válvula de control cuando el error de control de producto excede el ajuste Servo de Umbral de respuesta.
  • Página 342: Control De Labranza En Tiras: Válvula De Control Pwm

    Control de labranza en tiras: Válvula de control PWM Control de labranza en tiras • Frecuencia PWM Canal 1 Canal 2 Canal 3 Auxiliar La frecuencia de impulsos de la válvula de control PWM. Configuración de válvula de control El fabricante de la válvula puede indicar los ajustes. Los ajustes típicos oscilan entre 100 y 125 Hz.
  • Página 343 PLICACIÓN Control de labranza en tiras • Respuesta del accionador 1 Canal 1 Canal 2 Canal 3 Auxiliar Determina la velocidad del accionador de servocontrol Configuración de válvula de control cuando el error de control de producto excede el ajuste de Accionador de silo simple Umbral de respuesta.
  • Página 344: Lógica De Accionador/Acoplamiento

    Lógica de accionador/acoplamiento Determina el comportamiento del accionador/acoplamiento en proporción cero Estado del componente de control Configuración de válvula de RPM canal de control control comandadas a cero excepto por Interruptor principal apagado interruptor principal desactivado Salida de acoplamiento principal = Salida de acoplamiento principal = Desactivado Desactivado...
  • Página 345: Carga De La Configuración

    PLICACIÓN Nota: La Cantidad base es el peso total del producto para la mezcla de fertilizante. La Cantidad base no necesita coincidir con el volumen real del producto que se aplicará, pero se usa solo para establecer la relación de todos los productos con el volumen total. 5.
  • Página 346: Cebado Del Medidor

    Cebado del medidor 0,00 FMA (Fosfato monoamó lb/ac El Cebado del medidor es SOLO para unidades 0,00 0,00 hidráulicas. Potasa lb/ac 0,00 Presione el botón Control de labranza en tiras. 0,00 lb/ac 0,00 0,00 3500 1 2 3 Botón Control de labranza en tiras Inicio 3500 Cebar...
  • Página 347: Operaciones De Tiempo De Ejecución

    PLICACIÓN Control de labranza en tiras Canal 1 Canal 2 Canal 3 Auxiliar Configuración de válvula de control Accionador de silo simple Error Respuesta del Respuesta del Umbral de Velocidad del eje Respuesta 1 Respuesta 2 Umbral Error Calibración 180 imp/rev 90 % 18 % Velocidad máx...
  • Página 348: Labranza En Tiras (Configuración De Tres Silos)

    70,6 Trigo Trigo • (A) Caja de herramientas de mapa lb/ac 85,00 Proporción 85,00 • (B) Caja de herramientas de control lb/ac 124 + Superfosfato lb/ac 104 - 124 de producto 30,00 84 - 104 64 - 84 44 - 64 •...
  • Página 349: Botón Control De Labranza En Tiras

    PLICACIÓN Botón Control de labranza en tiras Control de labranza en tiras • Densidad de producto Este valor de densidad (mostrado en kilogramos por Canal 3 Canal 1 Canal 2 centímetro cúbico o lb./pie3) se almacena con cada FDA (Fosfato diamónico) Densidad de 58 lb/pie producto...
  • Página 350 1. Leer la advertencia de Calibración estática Aparecerá una advertencia que indicará que debe desactivar el circuito de ventilador y prepararse para recoger el producto en un contenedor apropiado. Presione para continuar. 2. Seleccionar el circuito de medición que va a calibrar Aparecerá...
  • Página 351: Procedimiento De Calibración En Campo (Labranza En Tiras)

    PLICACIÓN Calibración estática 3500 Presione: Botón Mapa > Botón Control de labranza en tiras > Botón Calibración estática 1. Leer la advertencia de Calibración estática Aparecerá una advertencia que indicará que debe desactivar el circuito de ventilador y prepararse para recoger el producto en un contenedor apropiado.
  • Página 352: Control De Labranza En Tiras: Pestaña Auxiliar

    2. Ingresar el peso real El Peso acumulado se muestra en la parte superior de la pantalla. Presione para ingresar el Peso real y presione para continuar. 3. Calibración completa Aparecerá un mensaje que indicará que la calibración está completa y mostrará la cantidad de CFR en centímetros cúbicos por revolución.
  • Página 353: Solución De Problemas De Aplicación De Control En Serie

    PLICACIÓN Problema: AutoSwath enciende los brazos demasiado rápido o demasiado lento. Solución: Revise las desviaciones de GPS en la configuración del vehículo para comprobar que todas las mediciones estén correctas. Problema: No se muestra la característica AutoSwath Solución: La pantalla debe tener desbloqueada por contraseña la característica AutoSwath para que la característica pueda estar disponible para el operador.
  • Página 354: Ajustes De Producto Fertilizante Predeterminado

    1. Compruebe que el firmware actual se esté ejecutando en la pantalla y en el módulo de proporción de aplicación. 2. Compruebe que la proporción nominal de la pantalla coincida con la proporción nominal de la consola controlada en serie. JUSTES DE PRODUCTO FERTILIZANTE PREDETERMINADO Nombre Porcentaje (en términos de lbs.100 lbs.)
  • Página 355: Supervisión/Representación Gráfica De Cosecha

    OSECHA OSECHA OSECHA UPERVISIÓN EPRESENTACIÓN GRÁFICA DE COSECHA REPARACIÓN DE LA PANTALLA • Cree un respaldo de la información de primavera. Vaya al menú Configuración/Pantalla para crear un respaldo. Seleccione Copiar todos los archivos para guardar los datos de primavera en la Unidad Flash USB.
  • Página 356: Calibrar Distancia

    2. Calibrar sensor de colector Define la altura cuando la pantalla deja de registrar el área a medida que el cabezal se eleve al final de la pasada. Se requiere detener la calibración de altura para cada tipo de grano. 3.
  • Página 357: Ingresar Desviación De Cabezal

    OSECHA Seleccione su Configuración configuración específica Calibrar sensor de colector Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Calibrar sensor de cabezal Siga las instrucciones mostradas en pantalla. PRECAUCIÓN: Si se presiona Restablecer todo, será...
  • Página 358: Calibración De Temperatura

    Seleccione su Configuración configuración específica Realizar calibración de Calibración de granos vibración Presione: Botón Inicio > Botón Configuración (llave) > Botón Configuración (tractor) > Pestaña Configuración > su configuración específica > Botón Configuración (llave) > Botón Calibración de granos > Botón Configuración (llave) > Botón Realizar calibración de vibración Nota: Aparece en la pantalla Inicio la primera vez que se cosecha un cultivo.
  • Página 359: Calibración De La Temperatura

    OSECHA 3. Ingrese la temperatura del aire exterior. para ingresar la temperatura conocida del aire exterior. Haga los ajustes necesarios hasta que la Temperatura calibrada que se muestra en la parte superior de esta pantalla refleje la temperatura correcta del aire. Cuando esté...
  • Página 360 momento durante la estación; sin embargo, se recomienda que calibre el peso de grano al comienzo de la estación. Nota: Comience el procedimiento de calibración con la cosechadora detenida, el tanque de grano de la cosechadora vacío y el vehículo de transporte vacío. 1.
  • Página 361: Activar/Desactivar La Calibración Automática

    OSECHA 9. Desmarcar las cargas con porcentajes de error Calibración de peso excesivos Calibración 3, 12/12/2011 En la pantalla Calibración de granos, tome nota de las Cargas de calibración cargas de calibración con porcentajes de error Nombre de carga Peso Real Error Nombre de lote...
  • Página 362: Carga De La Configuración

    • Sensibilidad 3 Usar con GPS con una precisión de menos de 1 metro. • Sensibilidad 2 Usar con GPS con una precisión de más de 1 metro. • Sensibilidad 1 Las secciones de franja están todas activadas o desactivadas. Usar con GPS con una precisión de más de 1 metro.
  • Página 363: Elementos De Estado De La Cosecha

    OSECHA Nota: Al presionar el botón Vista de mapa se alternará entre las vistas disponibles de la pantalla Mapa y la apariencia del botón Vista de mapa cambia. LEMENTOS DE ESTADO DE LA COSECHA Maíz • Rendimiento Rendimiento Muestra el rendimiento instantáneo mientras haya flujo de grano y el rendimiento 145,6 fanega promedio cuando no hay flujo de grano presente.
  • Página 364: Opciones De Mapa

    PCIONES DE MAPA Presione: Botón Mapa > Pestaña Leyenda > Botón Configuración (llave) Durante las operaciones de cosecha, la pantalla Opciones de mapa Mapa muestra dos tipos de elementos en la leyenda: Rendimiento y humedad. Datos Guía Límite Marcador El botón Configuración de leyenda de la pestaña Referencia Cuadrícula Leyenda de mapa, Caja de herramientas de mapa...
  • Página 365: Rastreo De Variedad Y Cambio De Regiones

    OSECHA El botón Región, ubicado en la pantalla Inicio, abre la Opciones pantalla Opciones, en la que puede cambiar o editar <1> regiones, seleccionar el Rastreo automático de variedad o el Cambio automático de región. Rastreo de variedad Rastreo automá- --NINGUNO-- tico de variedad Importar mapa...
  • Página 366: Menú Rastreo De Variedad Y Rastreo Automático De Variedad

    Menú Rastreo de variedad y Rastreo automático de variedad Opciones • Presione para ingresar su propio nombre para <1> una nueva región. Rastreo de variedad Rastreo automá- --NINGUNO-- tico de variedad Borrar mapa de Cambio automá- variedad tico de región Rastreo automático de variedad •...
  • Página 367: Mensajes De Error En La Importación De Mapa De Variedad

    OSECHA Región: Presione el botón Región, ubicado en la pantalla Inicio. <1> -b. Presione el botón Seleccionar evento para comenzar el proceso de Configuración de lote. El Asistente de operación de lote abre la pantalla Opciones Opciones. <1> 2. Presionar Importar mapa de variedad En la pantalla Opciones, presione el botón Importar mapa Rastreo de variedad de variedad.
  • Página 368 pantalla Dispositivos, presione y resalte la lista Módulo de humedad en la lista de Dispositivos CAN y luego presione el botón Diagnóstico. Aparecerá la pantalla Diagnóstico de cosecha de granos. La pantalla Diagnóstico de cosecha de granos Diagnóstico de cosecha de granos incluye la siguiente información: •...
  • Página 369: Claas Quantimeter

    OSECHA OSECHA LAAS UANTIMETER El sistema de detección óptica CLAAS Quantimeter incluye la opción de colocarse en interfaz con la pantalla. Esta opción está disponible para cosechadoras LEXION modelos 670 y posteriores. La pantalla se comunica con un Módulo Bridge. Este Módulo Bridge recibe datos de la cosechadora a través del CEBIS (Sistema electrónico de información a bordo CLAAS) que luego se transmiten a la pantalla.
  • Página 370: Información De Calibración

    Aparecerá la pantalla Ajuste de configuración. La Ajustes de configuración apariencia de la pantalla difiere si usa una Vehículo configuración de CLAAS Quantimeter. Lexion 670 Lexion 670, 9,1 m Plataforma Desviación Implemento: 9,1 m Plataforma Controlador: Lexion 670 de GPS Franja completa: 9144 metros Filas:...
  • Página 371: Carga De La Configuración

    OSECHA para continuar". Al mismo tiempo, la pantalla borra la Configuración de operación de lote que recopilaba datos con la antigua calibración. Presione para aceptar la advertencia de Nueva calibración de granos. ARGA DE LA CONFIGURACIÓN Presione: Botón Seleccionar evento. Seleccionar evento Seleccione una Estación, un Agricultor, una Granja y un Lote en la...
  • Página 372: Pantalla Mapa Para Claas Quantimeter

    Aparecerá la pantalla Calibración CLAAS. Calibración Lexion Usar humedad Humedad Calibraciones 1. Marque manual 2. Use para ajustar la humedad 15,0 % manual al nivel deseado. Presione al finalizar. Usar humedad manual Nota: La lista mostrada en la pantalla de Calibración CLAAS solo muestra cargas cosechadas durante la estación actual.
  • Página 373: Diagnóstico Para Claas Quantimeter

    OSECHA • Combustible: consumo de combustible de la cosechadora Nota: La información de Velocidad del elevador no se muestra para las configuraciones de CLAAS Quantimeter. CLAAS Q IAGNÓSTICO PARA UANTIMETER Pantalla Diagnóstico para CLAAS Quantimeter Al realizar una operación de cosecha, puede acceder a la pantalla Diagnóstico de cosecha de granos si presiona el botón Información de la pantalla.
  • Página 374: Solución De Problemas De Configuración De Claas Quantimeter

    Cuando el Módulo Bridge se comunica con la Dispositivos pantalla, debe aparecer en la lista de Firmware: 1.0.15 PANTALLA Dispositivos. (Para más detalles sobre ID de firmware: AL BRIDGE 4001826 ID de hardware: Información del dispositivo, consulte 207 AL BRIDGE Número de serie: 2009010001 Revisión:...
  • Página 375 OSECHA CEBIS, la pantalla calculará los datos de cosecha de la configuración de operación de lote mediante esta nueva calibración enviada desde CEBIS. (También se trata en “Información de calibración” en la página 354 Mensaje de error: Error de comunicación CLAAS: "No es posible comunicar con el módulo Bridge CLAAS".
  • Página 376 Versión de firmware 6.0...
  • Página 377: Apéndice

    PÉNDICE PÉNDICE ONSULTA DE DIAGRAMAS DEL SISTEMA Para ver diagramas del sistema detallados de diversas configuraciones de la máquina, vaya a la pestaña "Support" (Soporte) en el sitio web de AgLeader: http://www.agleader.com/customer-support/product-manuals/ Nota: Para ver y/o imprimir los diagramas del sistema, necesitará un formato de archivo .pdf Adobe Acrobat o Adobe Reader.
  • Página 378: Formatos De Archivo Heredados

    ORMATOS DE ARCHIVO HEREDADOS IPOS DE ARCHIVO DE MAPA DE PRESCRIPCIÓN • .irx El archivo .irx admite múltiples recomendaciones de producto en un solo archivo. • .shp, .shx, .dbf (grupo de archivos Shape) Lo que comúnmente se denomina archivo Shape es una recopilación de tres archivos diferentes. Los tres archivos son necesarios y deben estar presentes en la unidad USB para que el sistema use grupos de archivos Shape para la aplicación de producto de proporción variable.
  • Página 379: Eclaración De Garantía De La Compañía

    Ag Leader Technology no será responsable ante el distribuidor, el usuario final o terceros por daños indirectos, incidentales o emergentes que deriven de la venta, la instalación o el uso de un producto de Ag Leader Technology.
  • Página 380: Acceso No Autorizado

    AVISO DE DERECHOS DE AUTOR Ag Leader Technology tiene derechos de autor (©2013) sobre el contenido de este manual y sobre el programa de operación de la pantalla. No pueden hacerse reproducciones sin el consentimiento previo de Ag Leader Technology.
  • Página 381 Índice caja de herramientas de mapa 124 cálculo de relación de engranajes 176 calibración de humedad 343 calibración de peso 343 calibración de temperatura 342 Administradores 36 calibración de vibración 341 administrar patrones número 342 editar patrón 134 calibrar peso de grano 343 exportar patrón 134 calibrar sensor de cabezal 341 agregar configuración 21...
  • Página 382 corriente motor 352 desviación de flujo 352 importar mapa de variedad 350 estado de relé 352 archivo de referencia 351 flujo máx 352 mensajes de error 351 flujo mín 352 importar producto 22 fuerza sensor 352 impulsos de velocidad 352 humedad, sin procesar 352 impulsos de velocidad 352 leyenda...
  • Página 383 importar mapa de variedad 350 restablecer 135 pausa 125, 126, 128, 129, 137 restablecer patrón 135 Permiso básico 36 restablecer todo 341 Permiso completo 36 Rx 348 Permiso personalizado 37 peso de carga 343 secuencia de calibración 339 peso húmedo 347 seleccionar leyenda 348 pestaña configuración borrar mapa 348...
  • Página 384 Versión de firmware 6.0...

Tabla de contenido